Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ÖLRADIATOR / OIL-FILLED RADIATOR /
RADIATEUR À BAIN D'HUILE SOR 2400 D2
ÖLRADIATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
OIL-FILLED RADIATOR
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
OLIERADIATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïso-
leerde plaatsen of voor incidenteel gebruik
IAN 284692
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolova-
né prostory nebo občasné používání.
RADIADOR DE ACEITE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
RADIADOR A ÓLEO
Instruções de utilização e de segurança
Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
IAN 284701

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOR 2400 D2

  • Seite 1 ÖLRADIATOR / OIL-FILLED RADIATOR / RADIATEUR À BAIN D’HUILE SOR 2400 D2 ÖLRADIATOR OLEJOVÝ RADIÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolova- für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Einleitung ..........................Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite 6 Teilebeschreibung ........................Seite 6 Technische Daten .........................Seite 6 Lieferumfang ..........................Seite 7 Sicherheitshinweise ......................Seite 7 Montage ...........................Seite 10 Inbetriebnahme ........................Seite 11 Gewünschte Raumtemperatur einstellen ..................Seite 11 Schnellheizen ..........................Seite 11 Produkt ausschalten ........................Seite 11 Frostschutzfunktion ........................Seite 11 Nur das Heizgebläse verwenden ....................Seite 12...
  • Seite 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! beachten! Gefahr von elektrischem Schlag Volt (Wechselspannung) Brandgefahr! Watt (Wirkleistung) Nicht abdecken! Gebrauch in geschlossenen Hertz (Frequenz) Räumen Bitte nicht berühren. Ölradiator Teilebeschreibung Betriebsanzeige Einleitung Wärmestufenregler Temperaturregler Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Heizgebläseschalter Produkts.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Kinder unterschätzen häufig Lieferumfang die Gefahren. Kinder sollten Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem stets vom Verpackungsmaterial Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit, ferngehalten werden. sowie den einwandfreien Zustand des Produktes VORSICHT! Dieses Produkt und aller Teile. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. ist kein Kinderspielzeug! Kinder können die Gefahren im 1 Ölradiator...
  • Seite 9 sie beaufsichtigt werden oder Verwenden Sie das Produkt bezüglich des sicheren nicht ohne ordnungsgemäß Gebrauchs des Produktes angebrachte Füße; befolgen unterwiesen wurden und die Sie die Montage-Anweisungen darauf resultierenden in dieser Bedienungsanleitung. Gefahren verstanden haben, Wenn die Netzanschlussleitung vorausgesetzt, dass das dieses Produktes beschädigt Produkt in seiner normalen wird, muss sie durch den...
  • Seite 10: Achtung! Brandgefahr

    Tauchen Sie das Produkt qualifizierten Fachpersonen niemals in Wasser oder andere repariert werden. Flüssigkeiten. Überprüfen Sie das Netzkabel Berühren Sie Produkt, regelmäßig auf Netzkabel oder Netzstecker Beschädigungen oder nicht mit feuchten Händen und Abnutzung. verwenden Sie es nicht in Ziehen Sie nach jedem feuchten Umgebungen.
  • Seite 11: Montage

    Verwenden Sie das Produkt Verwenden Sie das Produkt nur in aufrechter Position (die nicht in Räumen mit einem Bedienelemente müssen sich Raumvolumen kleiner als 4 m oben, die Lenkrollenbauteile Verwenden Sie nur das in der müssen sich unten Bedienungsanleitung benannte befinden).
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Wiederholen Sie auf der anderen Seite des wieder auf. Produkts die zuvor aufgeführten Schritte mit Solange der Wärmestufenregler auf den dem I-förmigen Lenkrollenbauteil . Bringen Positionen „1“, „2“ oder „3“ ist, befindet sich Sie hierzu den u-förmigen Befestigungsbügel das Produkt in Betrieb – auch wenn die zwischen der letzten und vorletzten Betriebsanzeige zwischenzeitlich erlischt.
  • Seite 13: Nur Das Heizgebläse Verwenden

    Frostschutzfunktion Reinigung und Pflege Sie können das Produkt so einstellen, Reinigen Sie das Produkt dass dieses automatisch anspringt und ausschließlich im ausgeschalteten und kalten heizt, wenn die Raumtemperatur ca. Zustand. 7  °C beträgt: Tauchen Sie das Produkt, Schließen Sie das Produkt an eine geerdete, das Netzkabel oder den Netzstecker durch einen FI-Schutzschalter abgesicherte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 14: Garantie

    Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- umweltfreundlichen Materialien, die nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- Sie über die örtlichen Recyclingstellen wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses entsorgen können. Der Grüne Punkt Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des gilt nicht für Deutschland.
  • Seite 15 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 284692 / 284701 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung integriertem Thermostat Mindestwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein]...
  • Seite 16 List of pictograms used ....................Page 16 Introduction ..........................Page 16 Intended use ..........................Page 16 Part description ..........................Page 16 Technical data ..........................Page 16 Scope of delivery .........................Page 17 Safety notices ........................Page 17 Installation ..........................Page 20 Operation ..........................Page 20 Reaching the decided room temperature ...................Page 20 Turbo heating ..........................Page 20 Switch off the product ........................Page 20 Frost protection function .......................Page 21...
  • Seite 17: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Voltage (alternating current) Risk of fire! Watts (effective power) Do not cover! Hertz (mains frequency) Indoor use only. Do not touch Oil-Filled Radiator Part description Power indicator Introduction Heat level switch...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Always keep children away Scope of delivery from the packaging material. Immediately after unpacking, please check the CAUTION! This product is not package contents for completeness and if the a toy for children! Children are product and all parts are in good condition. Remove all packaging materials from the not aware of the dangers product.
  • Seite 19 concerning use of the product the oil container are only to be in a safe way and made by the manufacturer or understanding the hazards his service agent. Contact them, involved. if there is an oil leak. Children aged from 3 years When scrapping the product, and less than 8 years shall not follow the regulations...
  • Seite 20 In the event of malfunctions, Always operate the product in remove the mains plug from an upright position (controls on the mains socket. top, both castor assemblies Do not open the product or on the bottom). Any attempt to repair it yourself. other position could cause a Defective products should only hazardous situation.
  • Seite 21: Installation

    Do not use this product near a Reaching the decided bathtub, shower or swimming room temperature pool. Set the temperature control to MAX. and the heat level switch to “3”, the power indicator lights up. Installation (see fig. A–C) When the desired room temperature is reached, turn the temperature control gently counter- Place the product upside down on a soft...
  • Seite 22: Frost Protection Function

    Turn the temperature control to MIN and Never immerse the product, the heat level switch to “0”. power cord or mains plug into water. Remove the mains plug from the mains Remove the mains plug from the mains socket socket. and leave the product to cool completely before cleaning.
  • Seite 23: Warranty

    Disposal Warranty The packaging is made entirely of The product has been manufactured to strict recyclable materials, which you may quality guidelines and meticulously examined dispose of at local recycling facilities. before delivery. In the event of product defects The Green Dot is not valid for Germany. you have legal rights against the retailer of this product.
  • Seite 24 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 284692 / 284701 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with in- [yes/no] out put tegrated thermostat...
  • Seite 25 Liste des pictogrammes utilisés ................Page 25 Introduction ..........................Page 25 Utilisation prévue ..........................Page 25 Description des pièces .........................Page 25 Données techniques ........................Page 25 Éléments livrés ..........................Page 26 Consignes de sécurité ....................Page 26 Installation ..........................Page 29 Utilisation ..........................Page 30 Réglage de la température souhaitée de la pièce ..............Page 30 Chauffage Turbo ..........................Page 30 Mise hors tension du produit .......................Page 30 Fonction de protection antigel .....................Page 31...
  • Seite 26: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Respectez les consignes de Danger - Risque d’électrocution ! précautions et de sécurité ! Tension (courant alternatif) Risque d’incendie ! Watts (puissance réelle) Ne pas couvrir ! Utilisation en intérieur exclusive- Hertz (fréquence secteur) ment. Ne pas toucher Radiateur à bain d’huile Description des pièces Voyant d’alimentation Introduction...
  • Seite 27: Éléments Livrés

    matériaux d’emballage Éléments livrés présentent des risques Immédiatement après le déballage, veuillez d’étouffement pour les enfants. vérifier le contenu de l’emballage pour vous Les enfants sous-estiment assurer que le produit ainsi que toutes les pièces sont en bon état. Retirez tous les matériaux souvent ces dangers.
  • Seite 28 Les enfants de moins de 3 ans N’utilisez pas le produit sans doivent être tenus à distance à avoir correctement installé les moins qu’ils ne soient pieds, conformément aux surveillés. instructions de montage Les enfants âgés de 3 à 8 ans figurant dans le manuel ne peuvent qu’allumer/ d’instruction.
  • Seite 29 Ne trempez jamais le produit N’ouvrez pas le produit et dans l’eau ou dans tout autre n’essayez pas de le réparer liquide. par vous-même. Les produits Ne touchez jamais le produit, défectueux ne doivent être le cordon d’alimentation ou les réparés que par un technicien fiches secteurs avec les mains qualifié.
  • Seite 30: Installation

    Ne pas utiliser ce produit dans ATTENTION ! des pièces possédant un RISQUE volume inférieur à 4 m D’INCENDIE ! N’utilisez que les accessoires N’utilisez pas le produit à et équipements proximité ou sous des rideaux, supplémentaires indiqués dans placards ou autres produits le manuel d’instruction inflammables.
  • Seite 31: Utilisation

    de I et le boulon en forme de U fixé d’alimentation s’allume et s’éteint entre les deux derniers ailerons, voir fig. C. également pour indiquer que le produit est Replacez le produit en position verticale, les en train de chauffer. Tant que le commutateur roues sur le sol.
  • Seite 32: Fonction De Protection Antigel

    Retirez la fiche d’alimentation de la prise de de chauffage pour le positionner sur courant. « 0 ». Fonction de protection antigel Entretien et nettoyage La fonction de protection antigel Laissez refroidir le commande le produit afin de garder la produit avant de procéder à son nettoyage. température de la pièce au-dessus de Ne trempez jamais le 7 °C ;...
  • Seite 33: Recyclage

    Recyclage Garantie L’emballage se compose de matières Le produit a été fabriqué selon des critères de recyclables pouvant être mises au rebut qualité stricts et contrôlé consciencieusement dans les déchetteries locales. Le «point avant sa livraison. En cas de défaillance, vous vert»...
  • Seite 34 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 284692 / 284701 Caractéris- Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité tique Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance contrôle thermique manuel de la [oui/non]...
  • Seite 35 Lijst met gebruikte pictogrammen ..............Pagina 35 Inleiding ..........................Pagina 35 Doelmatig gebrui ........................Pagina 35 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 35 Technische gegevens .........................Pagina 35 Inhoud van de verpakking ......................Pagina 36 Veiligheidsvoorschriften ................... Pagina 36 Installatie ..........................Pagina 39 Werking ...........................
  • Seite 36: Lijst Met Gebruikte Pictogrammen

    Lijst met gebruikte pictogrammen Gevaar - Risico op elektrische Leef de waarschuwingen en de schokken! veiligheidsmededelingen na! Brandgevaar! Spanning (wisselstroom) Niet afdekken! Watt (effectief vermogen) Alleen voor gebruik binnenshuis. Hertz (frequentie) Niet aanraken Olieradiator Beschrijving van de onderdelen Inleiding Aan/uit-controlelampje Warmteniveauregelaar Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Temperatuurregelaar...
  • Seite 37: Inhoud Van De Verpakking

    onderschatten vaak de Inhoud van de verpakking mogelijke gevaren. Houd Onmiddellijk na het uitpakken, controleer of alle kinderen altijd uit de buurt van onderdelen geleverd zijn en zich in een goede het verpakkingsmateriaal. staat bevinden. Verwijder al het OPGELET! Dit product is geen verpakkingsmateriaal van het product.
  • Seite 38 product op een voor gebruik montage-instructies in deze geschikte locatie is geplaatst of gebruiksaanwijzing. geïnstalleerd en indien ze Als het snoer beschadigd is, gepaste instructies hebben moet het worden vervangen gekregen of onder toezicht door de fabrikant, een erkend staan, zodat ze het product op servicecentrum of een een veilige manier kunnen gelijkwaardig vakbekwaam...
  • Seite 39 Plaats nooit een houder gevuld halen. Ontkoppel het product met water, zoals een glas of altijd door aan de stekker zelf vaas, op het product. Als er te trekken. een vloeistof in het product Houd het snoer uit de buurt terechtkomt, haal de stekker van hete oppervlakken, onmiddellijk uit het stopcontact...
  • Seite 40: Installatie

    Zorg dat de warmteblazer snoerhouder zich boven de of de ventilatiegleuven nooit temperatuurregelaar bevindt, zie afb. A. Maak de bevestigingsbeugel tussen de worden belemmerd. twee eerste ribben vast zodat de Gebruik geen schroefdraad naar boven is gericht, zie programmeertoestel, timer, afb. A. Plaats het U-vormig zwenkwielgedeelte afzonderlijke op de bevestigingsbeugel...
  • Seite 41: De Gewenste Kamertemperatuur Instellen

    Het product uitschakelen Eenmaal de gewenste kamertemperatuur is bereikt, draai de temperatuurregelaar langzaam tegen de klok in totdat het product Duw de warmteblazerschakelaar naar wordt uitgeschakeld. U hoort een “klik” en de stand “0” om de warmteblazer uit te het aan/uit-controlelampje dooft.
  • Seite 42: Alleen De Warmteblazer Gebruiken

    Alleen de warmteblazer het bovenste deel van de snoerhouder gebruiken zie afb. D. Berg het product op in een droge en schone Om alleen de warmteblazer op het ruimte. product te gebruiken, voer onderstaande stappen uit. Verwijdering Steek de stekker van het product in een geaard stopcontact, dat door een differentieelschakelaar wordt beveiligd.
  • Seite 43: Garantie

    Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Seite 44 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): 284692 / 284701 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmte-opslagtoestellen (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de [ja/neen] warmteafgifte warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Minimale Handmatige sturing van de [ja/neen] warmteafgifte warmteopslag, met kamer- en/of...
  • Seite 45 Seznam použitých piktogramů ................Strana 45 Úvod ............................Strana 45 Určené použití ........................... Strana 45 Popis součástí ..........................Strana 45 Technické údaje ......................... Strana 45 Rozsah dodávky ........................Strana 46 Bezpečnostní upozornění ..................Strana 46 Instalace ..........................Strana 49 Provoz ............................
  • Seite 46: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Dodržujte pokyny a bezpečnostní Nebezpečí - Riziko zranění elek- upozornění! trickým proudem! Napětí (střídavý proud) Riziko požáru! Waty (činný výkon) Nezakrývejte! Hertz (Síťová frekvence) Pouze pro vnitřní použití. Nedotýkejte se Olejem naplněný radiátor Popis součástí Ukazatel napájení Úvod Přepínač...
  • Seite 47: Rozsah Dodávky

    podceňují nebezpečí. Rozsah dodávky Udržujte dětí mimo balicí Ihned po vybalení zkontrolujte obsah balíčku na materiál. úplnost a zda jsou výrobek a všechny součásti UPOZORNĚNÍ! Tento jsou v dobrém stavu. Odstraňte veškerý balící materiál z výrobku. výrobek není hračka pro děti. Děti si nejsou vědomy 1 Olejem naplněný...
  • Seite 48 zamýšlené normální provozní Tento výrobek je naplněn poloze a byly pod odborným přesným množstvím dohledem nebo jim byly dány speciálního oleje. Opravy instrukce zahrnující použití vyžadující otevření nádoby na tohoto výrobku bezpečným olej může provádět pouze způsobem a porozuměly s tím výrobce nebo jeho servisní...
  • Seite 49 Ujistěte se, že údaje na nemohl do něj zamotat nebo o typovém štítku jsou ve shodě s něm šlapat. napětí ve vaší elektrické síti. Před převozem na jiné místo Připojte výrobek pouze ke nechte výrobek vychladnout. POZOR! střídavému proudu se zemnícím NEBEZPEČÍ...
  • Seite 50: Instalace

    když je výrobek zakryt nebo Dejte výrobek zpět do svislé polohy, s kolečky na podlaze. Výrobek je nyní připraven k nesprávně umístěn. použití. Nepoužívejte prodlužovací Poznámka: Výrobek je vybaven sklápěcím kabel. ochranným spínačem. Ten automaticky odstaví Nepoužívejte tento výrobek v výrobek pokud se převrátí...
  • Seite 51: Turbo Topení

    Turbo topení Použití pouze ventilátoru topení Pro rychlejší vytopení místnosti nastavte Pro použití pouze výstupu horkého regulátor teploty na MAX a spínač vzduchu na výrobku, jsou kroky úrovně ohřevu do polohy „3“, následující. kontrolka se rozsvítí. Stiskněte spínač ventilátoru topení Připojte výrobek k uzemněné...
  • Seite 52: Odstranění Do Odpadu

    Skladování Záruka Pokud se výrobek nebude delší dobu Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle používat, vyčistěte jej podle popisu v oddílu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním „Péče a čištění“. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte Naviňte napájecí kabel na jeho držák možnost uplatnění...
  • Seite 53 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka (značky) modelu: 284692 / 284701 Údaj Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý ruční řízení akumulace tepla s [ano/ne] tepelný...
  • Seite 54 Lista de pictogramas usados ................Página 54 Introducción ........................Página 54 Uso previsto ..........................Página 54 Descripción de las piezas ......................Página 54 Datos técnicos ........................... Página 54 Contenido ..........................Página 55 Avisos de seguridad ....................Página 55 Instalación ..........................Página 58 Funcionamiento .......................
  • Seite 55: Lista De Pictogramas Usados

    Lista de pictogramas usados ¡Observe las notas de precaución y Peligro - ¡Riesgo de descarga seguridad! eléctrica! Tensión (corriente alterna) ¡Riesgo de incendio! Vatios (potencia efectiva) ¡No cubrir! Hertz (frecuencia de red) Sólo uso interior. No tocar Radiador de aceite Descripción de las piezas Indicador de alimentación Introducción...
  • Seite 56: Contenido

    un peligro de asfixia. Los niños Contenido suelen subestimar los peligros. Inmediatamente después del desembalaje, Mantenga a los niños lejos del compruebe el contenido del paquete y si el material de embalaje. producto y todas sus piezas están en buenas ¡PRECAUCIÓN! ¡Este condiciones.
  • Seite 57 aparato siempre que esté Si el cable de alimentación se colocado o instalado en su daña, el fabricante, su agente posición de funcionamiento de servicio o personas normal y estén bajo igualmente calificadas deben supervisión o hayan recibido encargarse de la reparación, a instrucciones sobre el uso fin de evitar peligros.
  • Seite 58 el producto, desenchúfelo Mantenga el cable de inmediatamente y llévelo a alimentación lejos de reparar con un técnico superficies calientes, bordes profesional. afilados y fuerzas mecánicas. Asegúrese de que la Nunca permita que el cable se información de la etiqueta de convierta en un peligro con el clasificación es conforme a la que se pueda tropezar o...
  • Seite 59: Instalación

    No utilice este producto con Instalación (véase fig. A–C) un programador, Coloque el producto boca abajo sobre una temporizador, sistema de base blanda para evitar arañazos en la control remoto separado o superficie, y el retenedor del cable cualquier otro dispositivo que encima del control de la temperatura véase fig.
  • Seite 60: Alcanzar La Temperatura Deseada

    Alcanzar la temperatura Para apagar la salida de aire caliente deseada cambie el interruptor del ventilador de calefacción a la posición “0”. Ajuste el control de la temperatura Utilice el control de la temperatura para MAX. y el interruptor del nivel de calor definir la temperatura del producto.
  • Seite 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice solo el ventilador superior del retén del cable de alimentación , véase fig D. Para utilizar la salida de aire caliente Guarde el producto en un lugar limpio y solo en el producto, siga estos seco. pasos. Eliminación Conecte el producto a un enchufe con puesta a tierra protegido con un disyuntor de corriente residual..
  • Seite 62: Garantía

    Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 63 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 284692 / 284701 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorí- control manual de la carga de calor,...
  • Seite 64 Lista de pictogramas usados ................Página 65 Introdução ..........................Página 65 Utilização prevista ........................Página 65 Descrição das peças ........................ Página 65 Dados técnicos .......................... Página 65 Âmbito da entrega ........................Página 66 Avisos de segurança ....................Página 66 Instalação ..........................
  • Seite 65 Lista de pictogramas usados Observe as notas de precaução e se- Perigo - Risco de choque elétrico! gurança! Tensão (corrente alterna) Risco de incêndio! Watts (poder efetivo) Não cobrir! Apenas para utilização no inte- Hertz (frequência da rede elétrica) rior. Não tocar Radiador a Óleo Descrição das peças...
  • Seite 66: Âmbito Da Entrega

    subestimarem os perigos. Âmbito da entrega Mantenha sempre as crianças Imediatamente após desembalar, verifique a afastadas do material de integridade do conteúdo da embalagem e se o embalagem. produto e todas as peças estão em boas CUIDADO! Este produto não condições.
  • Seite 67 As crianças com idades entre baixo de uma tomada de os 3 anos e os 8 anos só corrente. devem ligar / desligar o Não use o produto sem os pés produto desde que este tenha instalados corretamente; siga sido colocado ou instalado na as instruções de montagem posição de funcionamento contidas neste manual de...
  • Seite 68 Nunca toque no produto, no apresenta danos ou cabo de alimentação ou na deterioração. ficha elétrica com as mãos Remova sempre a ficha da molhadas, nem o use em tomada de corrente depois de ambientes muito húmidos. cada utilização e antes de Nunca coloque recipientes limpar o produto.
  • Seite 69 causar uma situação de Não use este produto perto de perigo. uma banheira, duche ou Coloque o produto num piso piscina. nivelado, estável e resistente ao calor. Instalação (ver fig. A–C) Não coloque fontes de chamas desprotegidas, tais Deite o produto sobre uma base macia para evitar arranhar a superfície, com o retentor como velas, sobre o produto.
  • Seite 70: Instalação

    Funcionamento Aquecimento turbo Desenrole completamente o cabo de Para aquecer a divisão mais rapidamente, alimentação do retentor do cabo de ajuste o controlo da temperatura para alimentação MAX e o interruptor do nível de Certifique-se de que tanto o controlo de aquecimento para “3”, o indicador de temperatura...
  • Seite 71: Funcionamento

    Função de proteção contra Cuidados e limpeza gelo Deixe o produto arrefecer antes A função de proteção contra gelo de o limpar. controla automaticamente o produto Nunca mergulhe o produto, o para manter a temperatura ambiente cabo de alimentação ou a ficha na água. acima de 7 °C e as etapas são as Remova a ficha da tomada e deixe o seguintes:...
  • Seite 72: Usar Apenas O Ventilador De Aquecimento

    Eliminação Garantia A embalagem é feita de materiais O producto foi cuidadosamente fabricado não poluentes que podem ser segundo rigorosas directivas de qualidade e eliminados nos contentores de meticulosamente testado antes da sua reciclagem locais. O ponto verde não distribuição. Em caso de falhas deste producto, vale para a Alemanha..
  • Seite 73: Garantia

    Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: 284692 / 284701 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência Comando manual da carga térmica, [sim/não]...
  • Seite 74 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02912 / HG02913 Version: 06 / 2017 IAN 284692 IAN 284701...

Inhaltsverzeichnis