Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bodum CHAMBORD Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHAMBORD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CHAMBORD
Espresso Maker
no.10616/10617

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bodum CHAMBORD

  • Seite 1 CHAMBORD Espresso Maker no.10616/10617...
  • Seite 3 Filtre illustration of the appliance Joint Lid of the upper body Entonnoir à café Riser pipe Repère max. Upper body Soupape de sécurité Disc sieve Réservoir d’eau Seal Coffee funnel beskrivelse af apparatet Line for max. fill level Låg på overdel Safety valve Stigrør Water container...
  • Seite 5 Marca de nivel máx. de beskrivning llenado Överdelens lock Válvula de seguridad Stigrör Recipiente del agua Överdel Skivsil ’ descrizione dell apparecchio Tätning Coperchio superiore Kaffetratt Colonnina Linje för max. fyllmängd Bricco Säkerhetsventil Piastrina filtro Vattenbehållare Guarnizione Filtro a imbuto descrição do aparelho Indicazione livello massimo Tampa da parte superior...
  • Seite 6 Instructions for use Please read these instructions fresh, soft water. Very hard or carefully before you use your salty water negatively affects device for the first time. Retain the flavour of the coffee. these user instructions for IMPORTANT: Never use the future reference.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    the water container (I) in one Not suitable for extracts or hand and turning the upper herbal teas. vessel (C) clockwise, i.e. to the CLEANING AND MAINTE- right, with the other. Do not NANCE press the handle. • Whenever you want to clean  ...
  • Seite 8: Zubereitung Von Espresso- Kaffee

    Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese An- TIPP: Wir empfehlen frisches, wei- weisungen sorgfältig durch, ches Wasser zu verwenden. Sehr bevor Sie Ihr Gerät zum ersten kalk- bzw. salzhaltiges Wasser Mal verwenden. Bewahren Sie beeinträchtigt das Kaffeearoma. diese Gebrauchsanweisung zum WICHTIG: Verwenden Sie den späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    kocher fest zu, indem Sie mit Plastikteile der Kanne, solange einer Hand den Wasserbehälter die Kanne noch heiss ist. (I) festhalten und mit der Anderen Nicht für Extrakte oder Kräuter- das Oberteil (C), im Uhrzeiger- tees geeignet. sinn, d.h. nach rechts, zudrehen. REINIGUNG UND WARTUNG Nicht auf den Griff drücken.
  • Seite 10: Préparation Du Café

    Mode d’emploi Veuillez lire attentivement ces et douce. L’eau très calcaire ou instructions avant la première contenant du sel a une influence utilisation de votre appareil. négative sur l’arôme du café. Conservez ces instructions en IMPORTANT: n’utilisez pas la cas de besoin futur. cafetière à...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    dans le sens des aiguilles d’une N’utilisez ni extraits in infusions. montre, c.-à-d. vers la droite. NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’appuyez pas sur la poignée. • Attendez que la cafetière à   6 Mettez la cafetière à espresso soit froide avant de espresso à...
  • Seite 12 Brugsanvisning Læs disse anvisninger omhyg- TIP: Vi anbefaler, at der anvendes geligt, inden du bruger din frisk vand, som ikke er for hårdt. kaffemaskine for første gang. Meget kalk- eller saltholdigt vand Behold denne brugervejledning forringer kaffens aroma. for fremtidig reference. VIGTIGT: Opvarm aldrig espres- sokanden, når vandbeholderen er TILBEREDNING AF ESPRES-...
  • Seite 13: Rengøring Og Vedligeholdelse

    anden hånd kandens overdel (C) til urtete. på i retning med uret - dvs. mod RENGØRING OG VEDLIGE- højre. Tryk ikke på håndtaget. HOLDELSE   6 Stil espressokanden på • Vent altid, til espressokanden varmekilden. Espressomaskinen er kølet af, inden den rengøres. er velegnet til brug på...
  • Seite 14: Preparación Del Café Espresso

    Instrucciones de uso Lea atentamente estas instruc- Recomendamos usar agua fresca ciones antes de utilizar el dispo- y blanda. Un agua con un alto sitivo por primera vez. Conserve contenido de cal o sal altera el estas instrucciones de uso para aroma del café.
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    con una mano el recipiente del La cafetera no es apta para agua (I) y girando con la otra extractos de café ni infusiones mano la parte superior (C) en el de hierbas. sentido de las agujas del reloj, es LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO decir, hacia la derecha.
  • Seite 16: Preparazione Del Caffè Espresso

    Istruzioni per l‘uso Si prega di leggere attentamen- di utilizzare acqua fresca dolce; te queste istruzioni prima di uti- l’impiego di acqua molto dura o lizzare il dispositivo per la prima salata può alterare l’aroma del volta. Conservi queste istruzioni caffè.
  • Seite 17: Pulizia E Manutenzione

    tenendo la caldaia (I) con una La caffettiera non è indicata per mano e girando con l’altra il bricco la preparazione di infusi o tisane. (C) in senso orario, ossia verso de- PULIZIA E MANUTENZIONE stra, senza fare forza sul manico. •...
  • Seite 18 Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies aandachtig raden u aan koud en zacht water voordat u uw apparaat voor het te gebruiken. Water met veel kalk eerst gebruikt. Bewaar deze hand- resp. zout beïnvloedt de smaak leiding voor toekomstig gebruik. van de koffie. BELANGRIJK: Gebruik de espressomaker niet HET MAKEN VAN ESPRESSO- met een leeg waterreservoir (I) en...
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    waterreservoir (I) en met de Niet geschikt voor extracten en andere hand het bovendeel (C) kruidenthee. vasthoudt, goed dicht. Draai hem REINIGING EN ONDERHOUD met de richting van de klok mee, • Wacht telkens voordat u de d.w.z. naar rechts, dicht. Niet op espressomaker gaat schoonma- het handvat drukken.
  • Seite 20: Brygga Espresso

    Bruksanvisning Läs noga igenom dessa använda friskt, mjukt vatten. anvisningar innan du använder Vatten som innehåller mycket enheten för första gången. kalk eller salter påverkar kaffets Behåll dessa användarinstruk- arom. tioner för framtida referens. VIKTIGT: Använd inte espressobryggaren med tom BRYGGA ESPRESSO vattenbehållare (I) eller med Kontrollera att alla inre delar...
  • Seite 21: Rengöring Och Skötsel

    vattenbehållaren (I) med en Inte lämplig för extrakt eller örtte. hand och vrida överdelen (C) RENGÖRING OCH SKÖTSEL medsols med den andra. Tryck • Vänta tills espressobryggaren inte på handtaget. har svalnat innan du rengör   6 Ställ espressobryggaren på den.
  • Seite 22 Manual de Instruções Por favor, leia atentamente utilização de água fresca e mole. estas instruções antes de usar A água com alto teor de calcário o seu dispositivo pela primeira ou sal diminui o aroma do café. vez. Guarde estas instruções de IMPORTANTE: não utilizar a ca- utilizador para referência futura.
  • Seite 23: Limpeza E Manutenção

    depósito de água (I) e, com a LIMPEZA E MANUTENÇÃO outra mão na parte superior • Antes de limpar, esperar até a (C), girando para a direita. Não cafeteira arrefecer. exerça pressão sobre a pega. • Utilizar apenas água para  ...
  • Seite 24 Español Instrucciones de uso Caffettiera espresso Italiano Istruzioni per l’uso Espressomaker Nederlands Gebruiksaanwijzing Mockabryggare Svenska Bruksanvisning Cafeteira de café expresso Português Manual de instruções BODUM® AG, CH-6234 Triengen, BODUM® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland. www.bodum.com 05-10617 V4.20191105...

Diese Anleitung auch für:

1061610617

Inhaltsverzeichnis