Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-VE 550 A Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-VE 550 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Absauganlage
PL
Instrukcją oryginalną
Kolektor pył
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
instalaţie de aspiraţie
BG
Оригинално упътване за
употреба
смукателна уредба
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αναρροφητήρας
5
Art.-Nr.: 43.041.55
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 1
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 1
TE-VE 550 A
I.-Nr.: 11016
01.02.2017 07:49:48
01.02.2017 07:49:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-VE 550 A

  • Seite 1 TE-VE 550 A Originalbetriebsanleitung Absauganlage Instrukcją oryginalną Kolektor pył Instrucţiuni de utilizare originale instalaţie de aspiraţie Оригинално упътване за употреба смукателна уредба Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αναρροφητήρας Art.-Nr.: 43.041.55 I.-Nr.: 11016 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 1 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 1 01.02.2017 07:49:48 01.02.2017 07:49:48...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 2 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 2 01.02.2017 07:49:48 01.02.2017 07:49:48...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 3 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 3 01.02.2017 07:49:59 01.02.2017 07:49:59...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 4 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 4 01.02.2017 07:50:03 01.02.2017 07:50:03...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 5 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 5 01.02.2017 07:50:07 01.02.2017 07:50:07...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Betrieb 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 6 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 6 01.02.2017 07:50:10 01.02.2017 07:50:10...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! - 7 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 7 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 7...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Montagematerial Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- A. 2 x Schlauchbefestigung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um B. 4 x Schraube für Stabilisierungsblech Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen C. 8 x Mutter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- D. 4 x Schraube für Fahrgestell weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße sagt. • Gefahr durch elektrischen Schlag: Betreiben Verwendung sie die Maschine nur an einer Stromquelle, die mit einem FI-Schalter mit einem Fehler- Die Absauganlage dient zum Absaugen von strom von 30mA abgesichert ist! Steckdosen Spänen und Staub, welche beim Bearbeiten von müssen vorschriftsmäßig installiert, geerdet Holz oder holzähnlichen Werkstoff...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung übereinstimmen. und Vibration auf ein Minimum! Warnung! •...
  • Seite 11: Betrieb

    sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrich- 7.2 Ausschalten (Bild 16) • tung (3) (Bild 11). Holzbearbeitungsmaschine ausschalten • • Ziehen Sie den Fangsack (6) so über die Absauganlage durch drücken der Taste „0“ untere Öffnung des Kunststoffgehäuses (13), ausschalten. dass er die Öffnung komplett umschließt und sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrich- 7.3 Ein- und Ausschalten im Automatikbe- tung (5) (Bild 12).
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 16 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Montaż (rys 1, 3-15) 7. Użytkowanie 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10.
  • Seite 18 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! - 18 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 18 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 18...
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Materiał do montażu Podczas użytkowania urządzenia należy 2 x Mocowanie węża przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu B. 4 śruby do blachy stabilizacyjnej uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu C. 8 x nakrętka proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją D.
  • Seite 20: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem urządzeniu są zabronione. • Niebezpieczeństwo spowodowane porażeniem prądu: Podłączać urządzenie Kolektor pyłu służy do zasysania odłamków i wyłącznie do źródła prądu, który zabezpiec- kurzu, które powstają przy obrabianiu drewna i zony jest we włącznik przewodowy z prądem innych drewnopodobnych materiałów.
  • Seite 21: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Poziom ciśnienia akustycznego L ..81,1 dB (A) Odchylenie K ..........3 dB Przed podłączeniem urządzenia należy się Poziom mocy akustycznej L .... 95,1 dB (A) upewnić, że dane na tabliczce znamionowej Odchylenie K ..........3 dB urządzenia są...
  • Seite 22: Użytkowanie

    elementu szybkomocującego (5) (rys. 12). 7.3 Włączanie i wyłączanie w trybie automa- • Poprowadzić mocowanie węża (A) nad tyki (rys. 16) • wężem ssącym (11). Włożyć teraz wąż do Włącznik/wyłącznik (15) ma trzy pozycje: ssący (11) do podłączenia odsysania na Ustawienie przełącznika 0: Wyłączony urządzeniu aż...
  • Seite 23: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Niebezpieczeństwo! portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 24 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 25: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 26: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 27 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 28 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! - 28 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 28 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 28...
  • Seite 29: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! Accesorii pentru montaj La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva A. 2 x Dispozitiv de prindere a furtunului măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele B. 4 x Şurub pentru placa de stabilizare şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile C.
  • Seite 30: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului asigurată cu un întrerupător FI de 30 mA împotriva curenţilor vagabonzi! Prizele tre- buie să fie instalate regulamentar, să fie Instalaţia de aspiraţie este utilizată la aspiraţia pământate şi verificate! aşchiilor şi a prafului care se produc la prelucra- •...
  • Seite 31: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- montate corect. • nim. Înainte de acţionarea comutatorului de porni- • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. re/oprire asiguraţi-vă că sacii colectori pentru • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. aşchii sunt bine fixaţi! •...
  • Seite 32 refuz în furtunul de aspiraţie (11) şi asiguraţi-l Fiţi atenţi ca legătura dintre aparate să fie prin strângerea colierului de prindere a fur- stabilă şi etanşă • tunului (A) (Fig. 14-15). Poziţionaţi acum ad- Comutaţi întrerupătorul (15) instalaţiei de aptorul pentru racordare (18) pe racordul de aspiraţie pe poziţia „AUTO“...
  • Seite 33: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Seite 34 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 35: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 36: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 37 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Moнтаж 7. Работа 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 10.
  • Seite 38 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 39: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 17. Редукционен адаптер При използването на уредите трябва се 18. Свързващ адаптер спазват някои предпазни мерки, свързани 19. Автоматичен контакт с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно Moнтажен материал прочетете това упътване за употреба/ A.
  • Seite 40: Употреба По Предназначение

    • Moнтажен материал (виж точка 1.2) Промени в машината изключват напълно • Оригинално упътване за употреба отговорност от страна на производителя и • Указания за техника на безопасност произтичащи от това щети. Въпреки употребата по предназначение могат да не се отстранят напълно определени остатъчни...
  • Seite 41: Технически Данни

    4. Технически данни 1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи подходяща защитна маска против прах. Двигател .... 220-240 Волта ~ 50-60 Херца 2. Увреждане на слуха, ако не се носи Обороти на двигателя n ....2850 мин подходяща слухова защита. Мощност...
  • Seite 42 6. Moнтаж закрепващото устройство за маркуч (A) (фигура 14-15). Поставете сега извода на (фиг. 1, 3-15) адаптера (18) върху всмукателния извод на съответния уред. Внимание! Преди всички работи по • Ако трябва да се работи със съоръжения поддръжка, преоборудване и монтаж на с...
  • Seite 43: Поръчка На Резервни Части:

    на електрическия си инструмент. кърпа и малко калиев сапун. Не Внимавайте за стабилен стоеж и плътна използвайте почистващи препарати връзка на уредите или разтворители; те могат да разядат • Сложете ключ (15) на смукателната пластмасовите части по уреда. уредба в положение „AUTO“ = автоматичен Внимавайте...
  • Seite 44 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 45: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 46: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 47 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Συναρμολόγηση (εικ. 1, 3-15) 7. Λειτουργία 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 48 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 49: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 18. Προσαρμογέας σύνδεσης Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 19. Αυτόματη πρίζα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Υλικό για μοντάζ Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Α. 2 x Στερέωση σωλήνα Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Β.
  • Seite 50: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση τον κατασκευαστή. Απαγορεύονται οι τροποποιήσεις της μηχανής. • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Να O αναρροφητήρας προορίζεται για την χρησιμοποιείτε τη μηχανή μόνο σε πηγή αναρρόφηση ροκανιδιών και σκόνης που ρεύματος με διακόπτη ασφαλείας 30 mA! Οι δημιουργούνται κατά την επεξεργασία ξύλων πρίζες...
  • Seite 51: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Στάθμη ηχητικής πίεσης L ....81,1 dB(A) εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή. Αβεβαιότητα K .......... 3 dB Στάθμη ηχητικής ισχύος L ....95,1 dB(A) 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Αβεβαιότητα K .......... 3 dB Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία Να...
  • Seite 52: Λειτουργία

    7. Λειτουργία σκόνης (1) στην τρύπα για το κρεμαστάσρι της σακούλας σκόνης (14) στο πλαστικό περίβλημα (13) και κρεμάστε τη σακούλα 7.1 Ενεργοποίηση (εικ.1,16) • σκόνης (2) στο κρεμαστάρι για τη σακούλα Ελέγξτε εάν ο σωλήνας αναρρόφησης (11) σκόνης (εικ. 10). έχει...
  • Seite 53: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    7.4 Άδειασμα του σάκου συλλογής 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: ροκανιδιών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να Να ελέγχετε και να αδειάζετε τακτικά τη αναφέρετε τα εξής: • σακούλα συλλογής ροκανιδιών (6)! Τύπος της συσκευής • • Προσοχή: Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με Αριθμός...
  • Seite 54 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 55 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 56 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Absauganlage TE-VE 550 A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 58 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 58 01.02.2017 07:50:14 01.02.2017 07:50:14...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 59 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 59 01.02.2017 07:50:14 01.02.2017 07:50:14...
  • Seite 60 - 60 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 60 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 60 01.02.2017 07:50:14 01.02.2017 07:50:14...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 61 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 61 01.02.2017 07:50:14 01.02.2017 07:50:14...
  • Seite 62 EH 01/2017 (01) Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 62 Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 62 01.02.2017 07:50:14 01.02.2017 07:50:14...

Inhaltsverzeichnis