Herunterladen Diese Seite drucken

DF-models DF-100 FPV Anleitung Seite 20

Werbung

Wechseln der Rotorblätter | Changing the rotor blades | Changer les pales du rotor
Sostituzione delle pale del rotore | Cambiar las palas del rotor
Defekte/ verschlissene Rotorblätter sowie andere Teile müssen umgehend erneuert werden um eine enwandfreie Funktion des
Modells gewährleisten zu können. Beim Wechseln der Rotorblätter ist darauf zu achten, dass genau die gleich beschrifteten
Blätter wieder angebracht werden. Oben Rotorblätter mit Kennzeichnung „B", unten mit Kennzeichnung „A".
Falsch montierte Rotorblätter führen zum Kontrollverlust und zu Schäden am Modell!
Defective/worn rotor blades and other parts must be replaced immediately to ensure the proper functioning of the model.
When changing the rotor blades, make sure that exactly the same labelled blades are attached again. Above rotor blades with
marking "B", below with marking "A".
Incorrectly fitted rotor blades will result in loss of control and damage to the model!
Les pales de rotor et autres pièces défectueuses/usées doivent être remplacées immédiatement pour assurer le bon
fonctionnement du modèle. Lorsque vous changez les pales du rotor, assurez-vous que les mêmes pales étiquetées sont à
nouveau fixées. Au-dessus des pales du rotor avec le marquage "B", en dessous avec le marquage "A".
Des pales de rotor mal montées entraînent une perte de contrôle et des dommages au modèle !
Le pale del rotore e le altre parti difettose o logorate devono essere immediatamente sostituite per garantire il corretto
funzionamento del modello. Quando si cambiano le pale del rotore, assicurarsi che le pale etichettate siano esattamente le
stesse. Sopra le pale del rotore con la marcatura "B", sotto con la marcatura "A".
Pale del rotore montate in modo errato causano la perdita di controllo e il danneggiamento del modello!
Las palas del rotor defectuosas o desgastadas y otras piezas deben ser reemplazadas inmediatamente para asegurar el
correcto funcionamiento del modelo. Cuando cambie las cuchillas del rotor, asegúrese de que se coloquen de nuevo
exactamente las mismas cuchillas etiquetadas. Por encima de las palas del rotor con la marca "B", por debajo con la marca "A".
¡Si las palas del rotor están mal colocadas, se perderá el control y se dañará el modelo!
Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange
Ricambi | Piezas de repuesto
N°9501
Ersatzakku
battery
Pile
Batteria
Batería
N°9505
Paddelstange
fly bar
barre de mouche
barra di mosca
bar de la mosca
N°9509
Heckausleger komplett
Rear outrigger complete
Porte arrière complet
Stabilizzatore posteriore completo
El estabilizador trasero está completo
N°9502
Rotorblätter & Aufnahme
blades & mounting
Feuilles et enregistrements
Foglie e registrazione
Hojas y grabación
N°9506
Alu Rahmenteile
aluminium frame parts
Pièces du cadre en aluminium
Parti del telaio in alluminio
Partes del marco de aluminio
N°9510
Hauptplatine
ESC
Carte mère
Consiglio principale
Tablero principal
N°9503
Kabinenhaube
canopy
Canopée
Baldacchino
Canopy
N°9507
Kunststoff Rahmenteile
plastic frame parts
Pièces de cadre en plastique
Parti del telaio in plastica
Las piezas del marco de plástico
N°9511
Kamera/ WiFi Modul
Camera/ WiFi module
Appareil photo/ module WiFi
Fotocamera/modulo WiFi
Cámara/ módulo WiFi
N°9504
Motoren (2)
motors (2)
Moteurs (2)
Motori (2)
Motores (2)
N°9508
Hauptrotorwellen
main rotor shafts
Arbres du rotor principal
Alberi del rotore principale
Ejes del rotor principal
N°9512
USB Ladekabel
USB charging cable
Câble de chargement USB
Cavo di ricarica USB
Cable de carga USB
N°9513
Fernsteuerung
remote control
Télécommande
Telecomando
Mando a distancia
N°9514
Handyhalterung
smartphone holder
Berceau pour téléphone
Culla per cellulare
Cuna del teléfono móvil

Werbung

loading