Herunterladen Diese Seite drucken

DF-models DF-100 FPV Anleitung Seite 18

Werbung

Trimmung | trim | Trim
Trim | Recorte
Sollte sich das Modell im Schwebeflug nicht ruhig an einem Punkt halten
und sich um die Hauptachse drehen, können Sie das Modell austrimmen
und einen ruhigen Schwebeflug zu erreichen.
Dreht sich das Modell nach rechts trimmen Sie es mit dem Button 2 ...
Dreht sich das Modell nach links trimmen Sie es mit dem Button 9 ...
... bis sich das Modell nicht mehr um die Hauptachse dreht.
If the model does not stay still at one point during hovering flight and rotate
around the main axis, you can trim the model and achieve a smooth
hovering flight.
If the model turns to the right, trim it with button 2 ...
If the model turns to the left, trim it with button 9 ...
... until the model no longer rotates around the main axis.
Si le modèle ne reste pas immobile à un moment donné pendant le vol
stationnaire et qu'il tourne autour de l'axe principal, vous pouvez l'ajuster
et obtenir un vol stationnaire en douceur.
Si le modèle tourne vers la droite, coupez-le avec le bouton 2 ...
Si le modèle tourne vers la gauche, coupez-le avec le bouton 9 ...
... jusqu'à ce que le modèle ne tourne plus autour de l'axe principal.
Se il modello non rimane fermo in un punto durante il volo in hovering e ruota intorno all'asse principale, è possibile tagliare il
modello e ottenere un volo in hovering senza problemi.
Se il modello gira a destra, tagliarlo con il pulsante 2 ...
Se il modello si gira a sinistra, tagliarlo con il pulsante 9 ...
... fino a quando il modello non ruota più attorno all'asse principale.
Si el modelo no se queda quieto en un punto durante el vuelo en el aire y gira alrededor del eje principal, puede recortar el
modelo y lograr un vuelo en el aire suave.
Si el modelo gira a la derecha, recortar con el botón 2 ...
Si el modelo gira a la izquierda, recortar con el botón 9 ...
... hasta que el modelo ya no gira alrededor del eje principal.
Not-Aus | emergency stop | Arrêt d'urgence
Arresto di emergenza | Parada de emergencia
Sollte eine gefährliche, nicht mehr kontrollierbare Situation ent-
stehen, können Sie das Modell mittels Not-Aus komplett abschalten.
Drücken Sie hierzu die Tasten "5" und halten diese gedrückt.
Es werden nun die Motoren des Modell komplett abgeschalten.
Das Modell kann bei eventuellen Abstürzen Schaden nehmen!
If a dangerous, uncontrollable situation should arise you can switch off
the model completely using the emergency stop.
To do this, press and hold the button "5".
Now the motors of the model are switched off completely.
The model can be damaged in the event of a crash!
En cas de situation dangereuse qui ne peut plus être contrôlée, vous
pouvez éteindre complètement le modèle en utilisant l'arrêt d'urgence.
Pour ce faire, appuyez sur les touches "5" et maintenez-les enfoncées.
Les moteurs du modèle sont maintenant complètement éteints.
Le modèle peut être endommagé en cas de collision !
In caso di situazione di pericolo non più controllabile, è possibile spegnere completamente il modello con l'arresto d'emergenza.
Per fare ciò, tenere premuti i tasti "5". I motori del modello sono ora completamente spenti. Il modello può essere danneggiato in
caso di incidente!
En caso de que se produzca una situación peligrosa que ya no se pueda controlar, se puede apagar el modelo completamente
usando la parada de emergencia. Para ello, mantenga pulsadas las teclas "5". Los motores del modelo están ahora
completamente apagados. ¡El modelo puede ser dañado en caso de accidente!
NUR im Notfall anwenden.
Das Modell kann dabei Schaden nehmen!
Use ONLY in an emergency.
The model can be damaged!
5
A utiliser UNIQUEMENT en cas d'urgence.
Le modèle peut être endommagé !
Utilizzare SOLO in caso di emergenza.
Il modello può essere danneggiato!
Usar SOLO en una emergencia.
¡El modelo puede ser dañado!
2
9

Werbung

loading