Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
UM-8VR0A-008
Mode d'emploi
Frein à disque
hydraulique
MISE EN GARDE IMPORTANTE
• Contactez le lieu d'achat ou distributeur pour toute information
concernant l'installation, le réglage et le remplacement des produits
non mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel du
revendeur à l'attention des mécaniciens vélo professionnels et
expérimentés peut être consulté sur notre site Internet
(https://si.shimano.com).
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement et
entièrement ce « mode d'emploi » avant toute
utilisation et veillez à bien respecter les consignes.
Rangez-le de façon à pouvoir y accéder à tout
moment.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin
d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à
la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de
dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est
mal utilisé.
Le non-respect de ces instructions
DANGER
entraîne des blessures graves ou
mortelles.
Le non-respect de ces instructions
AVERTISSEMENT
peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager
l'équipement et la zone de travail.
Informations importantes concernant la
sécurité
AVERTISSEMENT
• Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent
en fonction de son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne
technique de freinage (notamment la pression sur la manette de frein
et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement
de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre
vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez
de vous blesser grièvement.
• Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et
vous blesser gravement.
• Les cyclistes doivent s'habituer aux performances plus élevées de ce
freinage avant d'utiliser le vélo. Les disques de frein de 203 mm et de
180 mm offrent une puissance de freinage plus importante que les
disques de frein de 160 mm. Si vous roulez et que vous ne connaissez
pas suffisamment les caractéristiques de freinage, vous risquez de
tomber de vélo en freinant et de vous blesser grièvement, voire
mortellement.
• Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts
éloignés du disque de frein. Le disque de frein est
suffisamment tranchant pour vous blesser
grièvement aux doigts si vous les coincez dans les
ouvertures du disque en mouvement.
• Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou
immédiatement après être descendu du vélo. Les étriers et le disque de
frein chauffent lorsque les freins sont actionnés et vous risquez de vous
brûler en les touchant.
• Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec
le disque de frein et les plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de
l'huile ou de la graisse sur le disque de frein et les plaquettes de frein
peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures
graves dues à une chute ou une collision.
• Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles
ont une épaisseur inférieure à 0,5 mm. Sinon, cela peut empêcher les
freins de fonctionner et conduire à des blessures graves.
2  m m
0, 5  m m
• N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de
frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute.
• N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5 mm.
Ne l'utilisez pas non plus si la surface en aluminium devient visible. Le
disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à
une chute.
• Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une
augmentation brusque de la course du levier de frein empêchant les
freins de fonctionner et conduisant à des blessures graves.
• N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les
freins de fonctionner et conduire à des blessures graves.
• Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se
bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser
grièvement.
• Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de
pluie, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous
risqueriez de tomber ou d'entrer en collision et de vous blesser
grièvement.
• Une surface de route mouillée peut faire perdre l'adhérence aux pneus.
Par conséquent, pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à
l'avance et en douceur. Si les pneus perdent leur adhérence, vous
risquez de tomber et de vous blesser grièvement.
„ Pour utilisation avec le type de frein à disque hydraulique à
manette à double commande
• Ce système de freinage hydraulique a des caractéristiques de freinage
différentes des celles d'un type à frein sur jante. Il exerce une puissance
de freinage relativement élevée au début du freinage (plus élevée
qu'avec un type à frein sur jante). Familiarisez-vous suffisamment avec
ces caractéristiques de freinage avant de l'utiliser. Si vous roulez et que
vous ne connaissez pas suffisamment les caractéristiques de freinage,
vous risquez de tomber de vélo en freinant et de vous blesser
grièvement, voire mortellement.
• La puissance de freinage d'un système de freinage hydraulique
augmente proportionnellement avec la taille du disque de frein
(140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
– N'utilisez pas de disque de frein de 203 mm. Cela augmenterait de
manière excessive la puissance de freinage, ce qui pourrait vous faire
perdre le contrôle du vélo, vous faire tomber et vous blesser
grièvement.
– Utilisez uniquement un disque de frein de 180 mm si vous ne
parveniez pas à obtenir une puissance de freinage suffisante avec un
disque de frein de 160 mm lors d'un essai préalable, par exemple
lorsque vous pilotez un vélo de route à assistance électrique ou si le
cycliste est lourd. Sinon, vous risqueriez de perdre le contrôle de votre
vélo, de tomber et de vous blesser grièvement.
– Si vous avez l'impression que la puissance de freinage est trop forte
ou trop faible, cessez de l'utiliser et rendez-vous dans le lieu d'achat
ou chez un distributeur. Tenez compte des augmentations de la
puissance de freinage lorsque vous utilisez les freins pendant la
période de rodage.
ATTENTION
„ Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO
• En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez
immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner
des irritations.
• En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec du savon et
de l'eau. Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée
et un inconfort.
• Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et
travaillez dans une zone bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs
d'huile minérale peut provoquer des nausées. Si vous avez inhalé de la
buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez immédiatement dans une
zone bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud,
ne bougez pas et appelez un médecin pour obtenir un avis médical.
„ Période de rodage
• Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de
freinage augmente graduellement au fur et à mesure de la progression
de cette période de rodage. Tenez compte des augmentations de la
puissance de freinage lorsque vous utilisez les freins pendant la période
de rodage. La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes
de frein ou le disque de frein sont remplacés.
Remarque
• Pour éviter le bruit et garantir les meilleures performances, suivez la
procédure de rodage après le remplacement des plaquettes ou du
disque de frein.
• Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux
et d'un détergent neutre. Sinon, le matériau peut être endommagé et
perdre sa rigidité.
• Évitez de laisser les leviers en carbone à leur emplacement en cas de
températures élevées. Tenez-les également éloignés du feu.
• Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer
des cales de plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la
roue est retirée. Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé
de cales de plaquette au préalable, les pistons sortiront davantage
qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez le magasin où vous avez
acheté votre vélo.
• Utilisez de l'eau savonneuse et un chiffon sec pour procéder au
nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de
produits de nettoyage pour frein ou d'agents réduisant le bruit
disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager
des pièces telles que les joints.
• Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les
détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Inspections régulières avant d'utiliser le vélo
Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. Si un problème
quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez un
distributeur.
• Y a-t-il des traces de fuite du liquide de frein ?
• Est-ce-que les freins avant et arrière fonctionnent correctement ?
• L'épaisseur des plaquettes est-elle d'au moins 0,5 mm ?
• Le disque de frein à disque est-il fissuré ou déformé ?
• Est-ce que les leviers sont bien attachés au guidon ?
• Y a-t-il des signes de fissures ou de pelage sur les leviers ?
• Y a-t-il des bruits anormaux ?
Noms des pièces
Manette de frein
Manette de frein
Disque de frein
Étrier
Plaquette de frein
Mode d'emploi
Ce produit dispose d'une fonction de réglage de la portée.
Si les manettes de frein semblent trop éloignées et sont difficiles à
atteindre, contactez le lieu d'achat ou un distributeur.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shimano UM-8VR0A-008

  • Seite 1 Manette de frein expérimentés peut être consulté sur notre site Internet peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures „ Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO graves dues à une chute ou une collision. (https://si.shimano.com). • En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement et...
  • Seite 2 Comment effectuer le rodage Pour optimiser les performances des plaquettes de frein et du disque de frein, suivez la procédure de rodage expliquée dans les étapes ci-dessous. 1. Roulez avec votre vélo sur une surface plane, sécurisée et sans obstacles et accélérez jusqu'à...
  • Seite 3 • This hydraulic brake system has different braking characteristics from How to perform burn-in • For maximum performance we highly recommend SHIMANO lubricants WARNING those of the rim brake type, demonstrating relatively high braking force and maintenance products.
  • Seite 4: Hydraulische Scheibenbremse

    • Wenden Sie sich für zusätzliche Informationen zur Installation, Funktionsfähigkeit der Bremsen beeinträchtigen und somit zu schweren Einstellung und zum Austausch jener Produkte, die nicht in der Verletzungen führen. „ Hinweise für die Verwendung von Original SHIMANO-Öl Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, an die Verkaufsstelle oder Bremsgriff 2 m m 0, 5 m m Vertretung.
  • Seite 5 Durchführung eines Einbremsverfahrens Um die Performance der Bremsbeläge und der Bremsscheibe zu optimieren, führen Sie das in den Schritten unten erläuterte Einbremsverfahren durch. 1. Fahren Sie Ihr Fahrrad auf flachem und sicherem Terrain ohne H i n d e r n i s s e u n d b e s c h l e u n i g e n S i e b i s z u e i n e r m o d e r a t e n Geschwindigkeit.
  • Seite 6 Als nevel of damp van mineraalolie dealerhandleiding voor professionele en ervaren fietsmonteurs is wordt ingeademd, kan dit tot misselijkheid leiden. Als u nevel of damp verkrijgbaar op onze website (https://si.shimano.com). Remschijf • Gebruik de remschijf niet indien deze gebarsten of vervormd is. De van mineraalolie inademt, ga dan onmiddellijk naar een gebied met Lees voor de veiligheid vóór gebruik deze...
  • Seite 7: Důležité Upozornění

    UM-8VR0A-008 Příručka uživatele • Zkontrolujte tloušťku brzdových destiček a destičky, které mají tloušťku • V případě kontaktu s pokožkou umyjte postižené místo mýdlem a Brzdový kotouč 0,5 mm nebo menší, nepoužívejte. V opačném případě může dojít k velkým množstvím vody. Kontakt s pokožkou může způsobit vyrážku a Čelisťové...
  • Seite 8: Aviso Importante

    Freno de disco hidráulico freno y las pastillas de freno pueden impedir que los frenos se accionen, „ Precauciones con el aceite mineral original de SHIMANO Maneta de freno de modo que podría caer o chocar y sufrir lesiones graves.
  • Seite 9: Avviso Importante

    Freno a disco idraulico „ Precauzioni per l'uso dell'olio minerale originale SHIMANO Leva del freno dei freni e causare gravi lesioni a causa di una caduta o di uno scontro.
  • Seite 10 WAŻNA INFORMACJA może uniemożliwić ich działanie, a w konsekwencji doprowadzić do Dźwignia hamulca „ Przestrogi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO upadku lub kolizji i poważnych obrażeń. • Aby uzyskać informacje dotyczące montażu, regulacji i wymiany • Należy sprawdzić grubość klocków hamulcowych i nie używać ich, jeśli •...
  • Seite 11 Freio a disco hidráulico „ Cuidados a ter com o óleo mineral original SHIMANO Manete de freio • Verifique a espessura das pastilhas do freio e não as utilize se a •...
  • Seite 12: Dôležité Upozornenie

    • Dajte pozor, aby sa na rotor kotúčovej brzdy a brzdové doštičky „ Upozornenia ohľadne originálneho minerálneho oleja SHIMANO nedostal olej alebo mazivo. Jazda na bicykli s olejom alebo mazivom na •...

Inhaltsverzeichnis