Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko TS1 90020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS1 90020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User manual
TS1 90020
EN
CZ
DA
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TS1 90020

  • Seite 1 Refrigerator User manual TS1 90020...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Using interior compartments .... 13 Intended use ........4 Cooling ..........13 General safety ........4 Stopping your product ..... 13 For products with a water dispenser; . 6 Defrost ..........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Top trim Movable shelves Interior light & Thermostat knob Defrost water collection channel - Drain tube Crisper cover Crisper Adjustable front feet Door shelves Egg tray Bottle shelf Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Unplug your refrigerator before cleaning Please review the following information. Failure to observe this information may or defrosting. cause injuries or material damage. • Vapor and vaporized cleaning materials Otherwise, all warranty and reliability should never be used in cleaning and commitments will become invalid.
  • Seite 6 • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product • Do not operate a damaged refrigerator.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    Package information • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it Packaging materials of the product are may be snapped. manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment • When you have to place your product Regulations.
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    4. Place your refrigerator on an even floor Disposing of the packaging surface to prevent jolts. The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities.
  • Seite 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors 60°...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating temperature Stopping your product The operating temperature is regulated by If your thermostat is equipped with “0” the temperature control. position: Warm Cold - Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (Or) Min.
  • Seite 15: Defrost

    (canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion. Defrost The refrigerator defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water that substances for cleaning purposes. contain chlorine to clean the outer surfaces We recommend that you unplug the and chromium coated parts of the product. appliance before cleaning.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 18 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Seite 19 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Seite 20 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
  • Seite 21 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Používání vnitřních prostorů ..... 13 Určené použití ........4 Chlazení .......... 13 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Vypínání výrobku ......13 Bezpečnost dětí ........ 6 Odmrazení...
  • Seite 22: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Horní výbava Posuvné police Vnitřní světlo a tlačítko termostatu Kanál sběru odmražené vody - Odvodňovací trubice Kryt prostoru pro čerstvé potraviny Prostor pro čerstvé potraviny Nastavitelné přední nožky Poličky ve dveřích Tácek na vejce Police na lahve Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem.
  • Seite 23: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Výpary a parní čisticí materiály nikdy Nedodržení těchto informací může vést ke nepoužívejte při čištění a odmražování zraněním nebo škodám na majetku. Jinak chladničky. V těchto případech by se neplatí záruka ani jiné závazky. totiž...
  • Seite 24 dohledu osoby, která bude odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytné náležité školení k používání výrobku • Nepoužívejte poškozenou chladničku. V případě jakýchkoli pochybností kontaktujte servisního zástupce. • Elektrická bezpečnost chladničky je zaručena pouze tehdy, pokud systém uzemnění ve vašem domě splňuje •...
  • Seite 25 • U výrobků s prostorem mrazničky; Maximální množství potravin v mrazničce můžete uskladnit, pokud vyjmete polici nebo zásuvku mrazničky. Hodnota spotřeby energie udaná pro vaši chladničku byla stanovena při vyjmuté polici nebo zásuvce mrazničky a při maximální náplni. Nehrozí riziko při používání...
  • Seite 26: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně upoutat lepicí...
  • Seite 27: Likvidace Obalu

    Likvidace obalu Nastavování nožek Obalové materiály mohou být pro děti Pokud je vaše chladnička nevyvážená; nebezpečné. Udržujte materiály mimo Chladničku vyrovnáte otáčením předních dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu s nožek, viz obrázek níže. Roh, kde jsou pokyny zpracování odpadů. Nelikvidujte je umístěny nožky, se sníží, když...
  • Seite 28: Výměna Vnitřní Žárovky

    Výměna vnitřní žárovky Pokud přestane svítit světlo, vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle pokynů uvedených níže zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila. Pokud světlo stále nesvítí, zakupte v obchodě s elektrickými spotřebiči náhradní žárovku E14 šroubovací 15 Watt (maximálně) a založte ji na místo 1.
  • Seite 29: Změna Dvířek

    Změna dvířek 60°...
  • Seite 30: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Seite 31: Používání Chladničky

    Používání chladničky Vypínání výrobku Nastavení provozní teploty Provozní teplotu lze regulovat ovladačem Pokud je termostat vybaven pozicí “0”: teploty. - Zařízení přestane fungovat, když otočíte Warm Cold tlačítko termostatu do pozice „0“ (nula). Výrobek se nespustí, dokud neotočíte (Or) Min. Max.
  • Seite 32: Odmrazení

    Odmrazení Vaše chladnička se odmrazí automaticky. Odmražená voda stéká do odčerpávacího kanálu přes sběrnou nádobu na zadní straně spotřebiče. Během odmrazování se na zadní stěně chladničky tvoří kapky vlivem odpařování. Pokud všechny kapky nestečou dolů, mohou znovu zmrznout po odmražení, takže je setřete hadříkem namočeným do teplé...
  • Seite 33: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy technický benzín a podobné materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než neuzavřených nádobách, jelikož poškodí jej začnete čistit. plastovou plochu vaší...
  • Seite 34: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 35 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
  • Seite 36 Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní straně chladničky sejměte. Ozvývá...
  • Seite 37 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 38 INDHOLD 4 Forberedelse 1 Køleskabet 5 Anvendelse af 2 Vigtige køleskabet sikkerhedsadvarsler Anvendelse af de indvendige rum ..13 Tilsigtet brug ........4 Køling ..........13 Børnesikkerhed ......... 6 Slukning af køleskabet ..... 13 Overholdelse af WEEE-direktivet og Afrimning ......... 14 bortskaffelse af affald: .......
  • Seite 39: Køleskabet

    Køleskabet Topbeklædning Forskydelige hylder Indvendigt lys & termostatknap Kanal til opsamling af afrimningsvand - Drænrør Låg til grøntsagsskuffe Grøntsagsrum Justerbare forreste fødder Dørhylder Æggebakke Flaskehylde Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 40: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Rør ikke frosne madvarer med hænderne, Hvis man undlader at overholde disse da de kan hænge fast i din hånd. informationer, kan det forårsage kvæstelser • Tag køle-/fryseskabet ud af stikket inden eller materiel skade. Ellers vil alle rengøring eller afrimning.
  • Seite 41 • Opbevarer aldrig sprayflasker, der • For manuelt betjente køle-/fryseskabe indeholder brændbare og eksplosive skal man vente mindst 5 minutter med at substanser, i køle-/fryseskabet. starte det efter strømsvigt. • Der må ikke anvendes mekanisk • Denne brugermanual skal afleveres til den udstyr eller andre midler, ud over de nye ejer når det skifter ejermand.
  • Seite 42: Børnesikkerhed

    af dele og materialer af høj kvalitet, der • Køle-/fryseskabet skal tages ud af kan bruges igen, og som er egnede stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i for genbrug. Smid ikke produktet med længere tid. Et evt. problem i strømkablet husholdningsaffald og andet affald ved kan forårsage brand.
  • Seite 43: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Seite 44: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. Emballagen skal fastgøres, og reglerne 5.
  • Seite 45: Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    Bortskaffelse af det gamle Tilpasning af fødderne køleskab Hvis køleskabet ikke er i balance; Bortskaf det gamle køleskab uden at Du kan bringe køleskabet i balance ved at skade miljøet. dreje de forreste ben som vist på tegningen • Du kan spørge din forhandler eller nedenfor.
  • Seite 46: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontrollere, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind.
  • Seite 47: Vende Dørene

    Vende dørene 60°...
  • Seite 48: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Seite 49: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Slukning af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Driftstemperaturen reguleres ved Hvis termostaten er udstyret med "0" temperaturstyringen. position: Warm Cold - Køleskabet vil stoppe driften, når du drejer termostatknappen til "0" (nul) (Or) Min. Max. position. Køleskabet starter først, når du drejer termostatknappen til position "1"...
  • Seite 50: Afrimning

    Afrimning Køleskabets spisekammer afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside. Under optøning dannes der mikroskopiske vanddråber bag på køleskabet som følge af fordamperen. Hvis alle dråberne ikke løber ned, kan de fryse igen efter optøning. Tag dem væk med en klud vredet op i varmt vand, men brug aldrig en hård eller skarp genstand.
  • Seite 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede plasticoverflader stoffer til rengøring. Vi anbefaler at koble køle-/fryseskabet fra Sæt ikke flydende olie eller olieholdige strømmen inden rengøring. madvarer i åbne beholdere da de kan Anvend aldrig skarpe, slibende redskaber, ødelægge køle-/fryseskabets plastikdele.
  • Seite 52: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 53 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Seite 54 Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på køleskabet skal fjernes.
  • Seite 55 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 56 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Kühlschrank / Gefrierschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer verwenden Sicherheit Innnenfächer verwenden ....15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Kühlen ..........15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Gerät stoppen .........16 Kinder – Sicherheit ......7 Abtauen ...........16 HCA-Warnung ........7 6 Wartung und Reinigung Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur...
  • Seite 57: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Obere Abschlussplatte Bewegliche Ablagen Innenbeleuchtung und Thermostatknopf Tauwassersammelkanal - Ablaufrohr Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Einstellbare Füße an der Vorderseite Türablagen Eierbehälter Flaschenablage C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 58: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Bei Problemen und Fragen zum Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Gerät wenden Sie sich grundsätzlich kann Verletzungen an den autorisierten Kundendienst. Sachschäden kommen. In diesem Fall Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, erlöschen auch sämtliche Garantie- versuchen Sie nichts in Eigenregie, und sonstigen Ansprüche.
  • Seite 59 • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf • Dieses Gerät darf nicht von Personen keinesfalls mit Bohr- oder (einschließlich Kindern) benutzt Schneidwerkzeugen zu beschädigen. werden, die unter körperlichen Das Kühlmittel kann herausspritzen, oder geistigen Einschränkungen wenn die Gaskanäle des Verdunsters, leiden oder denen es an der nötigen Rohr- und Schlauchleitungen Erfahrung im Umgang mit solchen oder Oberflächenversiegelungen...
  • Seite 60 • Schließen Sie den Kühlschrank • Nutzen Sie niemals leicht / Gefrierschrank niemals an entzündliche Substanzen (z. Energiesparsysteme an; andernfalls B. Propangas) in der Nähe des kann es zu Beschädigungen Kühlschrank / Gefrierschranks; es kommen. besteht Brand- und Explosionsgefahr. • Bei Geräten mit blauer • Stellen Sie niemals mit Wasser Innenbeleuchtung: Schauen Sie oder anderen Flüssigkeiten gefüllte...
  • Seite 61: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Die Steckerkontakte sollten Transport nicht beschädigen. regelmäßig gereinigt werden; Bei Beschädigungen halten Sie das andernfalls besteht Brandgefahr. Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen • Der Kühlschrank / Gefrierschrank für eine gute Belüftung des Raumes, in kann sich bewegen, falls die Füße dem das Gerät aufgestellt wurde.
  • Seite 62: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel Verpackungsmaterialien einlagern, wenn Sie die Ablagen Gerätes wurden gemäß nationalen oder Schubladen aus dem Umweltschutzbestimmungen Tiefkühlbereich herausnehmen. recyclingfähigen Materialien hergestellt. Die Energieverbrauchswerte Ihres Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Kühlschrank / Gefrierschranks nicht mit dem regulären Hausmüll wurden bei maximaler Beladung mit oder anderen Abfällen.
  • Seite 63: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 3. Bitte bringen Sie die beiden 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank Kunststoffkeile wie in der Abbildung muss vor dem Transport geleert und gezeigt an.
  • Seite 64: Elektrischer Anschluss

    Altgeräte entsorgen Elektrischer Anschluss Entsorgen Altgeräte Schließen Sie das Gerät an eine umweltfreundliche Weise. geerdete (Schuko-) Steckdose an. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Diese Steckdose muss mit einer wenden Sie sich bitte an Ihren passenden Sicherung abgesichert Händler, an eine Sammelstelle oder werden.
  • Seite 65: Füße Einstellen

    Füße einstellen 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank um das Gerät herum freilassen, nicht absolut gerade steht: damit eine ordentliche Belüftung können Kühlschrank gewährleistet ist. Wenn Sie den Gefrierschrank – wie in der Abbildung Kühlschrank / Gefrierschrank in einer gezeigt –...
  • Seite 66: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Stromzufuhr Steckdose ziehen Netzstecker. Prüfen nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt: 1.
  • Seite 67: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren 60°...
  • Seite 68: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Seite 69: Kühlschrank / Gefrierschrank Verwenden

    Kühlschrank / Gefrierschrank verwenden Einstellen der Betriebstemperatur Beim häufigen Öffnen der Tür steigt Die Betriebstemperatur wird über die die Innentemperatur an. Temperatursteuerung reguliert. Aus diesem Grund empfehlen wir, Warm Cold die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. (Or) Min. Max. Innnenfächer verwenden 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung)
  • Seite 70: Gerät Stoppen

    • Achtung Lagern hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr. Gerät stoppen Abtauen Bei Thermostaten mit 0-Position: Der Kühlschrank / Gefrierschrank - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den taut automatisch ab.
  • Seite 71: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Kontrollieren Sie die Türdichtungen Reinigungszwecken niemals Benzin regelmäßig, um sicherzustellen, oder ähnliche Substanzen. dass diese sauber und frei von Speiseresten sind. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie sämtliche Gegenständen Verwenden Sie zur Reinigung aus der Ablage und schieben diese...
  • Seite 72: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 73 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert.
  • Seite 74 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
  • Seite 75 Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
  • Seite 76 48 9821 0000/AR www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis