Herunterladen Diese Seite drucken
Beko TS1 90020 Bedienungsanleitung
Beko TS1 90020 Bedienungsanleitung

Beko TS1 90020 Bedienungsanleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS1 90020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
TS1 90020
EN
DE
FR
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TS1 90020

  • Seite 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing TS1 90020...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 16 Warnings Using interior compartments .... 16 Intended use ........4 Cooling ..........16 General safety ........5 Stopping your product ..... 16 For products with a ......9 Defrost ..........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Top trim Movable shelves Interior light & Thermostat knob Defrost water collection channel - Drain tube Crisper cover Crisper Adjustable front feet Door shelves Egg tray Bottle shelf Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the WARNING: following information. Do not damage the Failure to observe this refrigerant circuit. information may cause injuries or material WARNING damage. Otherwise, all Do not use electrical warranty and reliability appliances inside commitments will the food storage become invalid.
  • Seite 6: General Safety

    clients in hotels, motels • For products with a and other residential type freezer compartment; environments; Do not put bottled and canned liquid – bed and breakfast type beverages in the environments; freezer compartment. – catering and similar Otherwise, these may non-retail applications.
  • Seite 7 with drilling or cutting • Never store spray cans tools. The refrigerant containing flammable and that might blow out explosive substances in when the gas channels the refrigerator. of the evaporator, pipe • Do not use mechanical extensions or surface devices or other means to coatings are punctured accelerate the defrosting...
  • Seite 8 • Exposing the product least 5 minutes to start to rain, snow, sun and the refrigerator after wind is dangerous with power failure. respect to electrical • This operation manual safety. should be handed in to • Contact authorized the new owner of the service when there is a product when it is given power cable damage to...
  • Seite 9 • Refrigerator may move gases such as propane if adjustable legs are not gas near the refrigerator properly secured on the to avoid fire and floor. Properly securing explosion risk. adjustable legs on the • Never place containers floor can prevent the filled with water on top refrigerator to move.
  • Seite 10: For Products With A

    water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum. For products with a • Use only potable water.
  • Seite 11: Package Information

    Things to be done for energy electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the saving nearest collection point. Help protect the • Do not leave the doors of your refrigerator environment and natural resources by open for a long time. recycling used products.
  • Seite 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 13: Adjusting The Legs

    Placing and Installation Disposing of the packaging If the entrance door of the room where The packing materials may be dangerous the refrigerator will be installed is not wide for children. Keep the packing materials enough for the refrigerator to pass through, out of the reach of children or dispose of then call the authorized service to have them by classifying them in accordance...
  • Seite 14: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Seite 15: Reversing The Doors

    Reversing the doors 60°...
  • Seite 16: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating temperature Stopping your product The operating temperature is regulated by If your thermostat is equipped with “0” the temperature control. position: Warm Cold - Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (Or) Min.
  • Seite 18: Defrost

    • Attention Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion. Defrost The refrigerator defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water that substances for cleaning purposes. contain chlorine to clean the outer surfaces We recommend that you unplug the and chromium coated parts of the product. appliance before cleaning.
  • Seite 20 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 21 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 22 • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
  • Seite 23 Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung...
  • Seite 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Kühlschrank / 2 Wichtige Gefrierschrank verwenden 17 Sicherheitshinweise Innnenfächer verwenden ....17 Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 Kühlen ............17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Gerät stoppen ...........18 Sicherheit .............6 Abtauen ............18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..10 6 Wartung und Reinigung 19 Kinder –...
  • Seite 26: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Obere Abschlussplatte 2. Bewegliche Ablagen 3. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 4. Tauwassersammelkanal - Ablaufrohr 5. Gemüsefachabdeckung 6. Gemüsefach 7. Einstellbare Füße an der Vorderseite 8. Türablagen 9. Eierbehälter 10. Flaschenablage C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: Bitte lesen Sie die folgenden Dem Kühlmittelkreislauf Hinweise aufmerksam durch. Bei keine Schäden Nichtbeachtung dieser Angaben zufügen. kann es zu Verletzungen und ACHTUNG: Sachschäden kommen. In diesem In den ebensmittelaufbe- Fall erlöschen auch sämtliche wahrungsfächern keine Garantie- sonstigen elektrischen Geräte verwenden,...
  • Seite 28: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Catering platzen. ähnlichen Non-Retail- • Berühren Sie gefrorene Anwendungen. Lebensmittel nicht mit der Hand; sie können festfrieren. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder • Wenn Sie das Gerät entsorgen Abtauen vom Stromnetz. möchten, wenden Sie sich am • Verwenden Sie niemals besten an den autorisierten...
  • Seite 29 • Decken Sie keinerlei solche Hilfsmittel werden Belüftungsöffnungen des ausdrücklich vom Hersteller Kühlschranks ab. empfohlen. • Elektrische Geräte dürfen • Dieses Produkt darf nicht nur von autorisierten von Personen (einschließlich Fachkräften repariert werden. Kindern) mit eingeschränkten Reparaturen durch weniger physischen, sensorischen kompetente Personen können oder geistigen Fähigkeiten erhebliche Gefährdungen des...
  • Seite 30 es zu schweren bis tödlichen Kühlschranks nicht beschädigt Verletzungen kommen. wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. • Dieser Kühlschrank dient Platzieren Sie keine schweren nur der Aufbewahrung von Gegenstände auf dem Lebensmitteln. Für andere Netzkabel. Zwecke sollte er nicht verwendet werden.
  • Seite 31 nicht mit Lebensmitteln. • Halten Sie den Kühlschrank Wenn das Gerät überladen beim Tragen nicht am Türgriff. ist, können beim Öffnen der Andernfalls könnte er Kühlschranktür Lebensmittel abbrechen. herausfallen und • Wenn Sie Ihr Produkt neben Verletzungen verursachen. einem anderen Kühl- oder • Stellen Sie keinesfalls Gefrierschrank aufstellen Gegenstände auf den...
  • Seite 32: Bei Geräten Mit Wasserspender

    für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bei Geräten mit Bereich von mindestens 0,6°C Wasserspender: (33°F) bis hin zu maximal 38°C • Der Druck für die (100°F ). Kaltwasserzufuhr sollte • Nur Trinkwasser verwenden. maximal 90 psi (620 kPa) betragen. Wenn Kinder –...
  • Seite 33: Hc-Warnung

    Tipps zum Energiesparen U m w e l t s c h u t z b e s t i m m u n g e n recyclingfähigen Materialien • Halten Sie die Kühlschranktüren nur hergestellt. Entsorgen möglichst kurz geöffnet. Verpackungsmaterialien nicht • Geben Sie keine warmen Speisen oder...
  • Seite 34: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. sorgen für den richtigen Abstand 2.
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    Verpackungsmaterialien Elektrischer Anschluss entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Verpackungsmaterial kann geerdete (Schuko-) Steckdose an. eine Gefahr für Kinder darstellen. Diese Steckdose muss mit einer Halten Sie Verpackungsmaterialien passenden Sicherung abgesichert von Kindern fern oder entsorgen Sie werden. Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 36: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Beleuchtung auswechseln Installation Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich Falls die Tür des Raumes, in vom autorisierten Kundendienst dem der Kühlschrank aufgestellt ausgetauscht werden. werden soll, nicht breit genug ist, Die Glühbirnen für dieses wenden Sie sich an den autorisierten Haushaltsgerät sind für Kundendienst, lassen...
  • Seite 37: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren 60°...
  • Seite 38: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Der Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von muss zunächst vollständig leer Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, arbeiten. Heizungen, Herden und ähnlichen • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Einrichtungen aufgestellt werden. Falls der Strom ausfallen sollte, Halten Sie mindestens 5 cm Abstand beachten Sie die Warnhinweise zu Elektroöfen ein, vermeiden...
  • Seite 39: Kühlschrank / Gefrierschrank Verwenden

    Kühlschrank / Gefrierschrank verwenden Einstellen der Betriebstemperatur Lebensmittel im Inneren gelagert Die Betriebstemperatur wird über werden. die Temperatursteuerung reguliert. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Warm Cold Aus diesem Grund empfehlen wir, (Or) Min. Max. die Tür möglichst schnell wieder zu 1 = Schwächste Kühlung (wärmste schließen.
  • Seite 40: Gerät Stoppen

    Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank / Gefrierschrank stellen. • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol aufrecht stehend fest verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Gerät stoppen Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es Bei Thermostaten mit 0-Position: besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 41: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 42: Schutz Der Kunststoffflächen

    Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Seite 43: Problemlösung

    Problemlösung • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, kurzzeitigen Unterbrechungen bevor Sie sich an den Kundendienst Stromversorgung und wenn das Gerät zu wenden. Dies kann Ihnen Zeit und oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, Geld sparen. In der Liste finden Sie da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang häufiger auftretende Probleme, ausgeglichen werden muss.
  • Seite 44 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als • Die Tiefkühltemperatur sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die etwas länger. Tiefkühltemperatur wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile. • Die Umgebungstemperatur Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr eventuell sehr hoch.
  • Seite 45 • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer dass der Boden eben ist und das Gewicht des Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben.
  • Seite 46 Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation...
  • Seite 47 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Seite 48 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Sécurité générale ........6 Utilisation des compartiments Pour les appareils dotés d'une intérieurs ............17 fontaine à eau ..........9 Réfrigération ..........17 Sécurité enfants ........9 Interruption du produit ......18 Conformité...
  • Seite 49: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Bandeau supérieur 2. Tablettes mobiles 3. Éclairage intérieur & commande du thermostat 4. Voie de récupération de l’ e au de dégivrage - Tube d’ é coulement 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7.
  • Seite 50: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Seite 51: Sécurité Générale

    pension de famille entraîner leur éclatement. Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. Sécurité générale • Débranchez votre réfrigérateur avant de le • Si le cordon d’...
  • Seite 52 autorisation auprès des autorisées. Les réparations personnes responsables de réalisées par des personnes leur sécurité. ne présentant pas les compétences requises • Ne faites pas fonctionner un peuvent présenter un risque réfrigérateur endommagé. pour l’ u tilisateur. Consultez le service agréé en cas de problème.
  • Seite 53 le réfrigérateur, ne la regardez causer des chocs électriques ni avec vos yeux nus, ni avec ou un incendie. des outils optiques pendant • Évitez de surcharger le longtemps. réfrigérateur avec une • Pour les réfrigérateurs quantité excessive d' a liments. contrôlés manuellement, S'il est surchargé, les aliments attendez au moins 5 minutes...
  • Seite 54: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    doit être d' a u moins 8 cm. plombiers professionnels Sinon, les murs adjacents si vous n’ ê tes pas sûr de la peuvent être humidifiés. présence de cet effet sur votre installation. • Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie • Ne l’installez pas sur l’...
  • Seite 55: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement HC conseillons de ne pas le mettre au rebut côtés ordures Si le système de refroidissement ménagères à la fin de sa durée de vie. de votre appareil contient R600a : Au contraire, rendez-vous dans un inflammable. point de collecte pour le recyclage de conséquent, veuillez prendre garde tout matériel...
  • Seite 56 de chaleur, et à une distance de 5cm d'un four électrique. • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés. • Pour les produits équipés d' u n compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d' a liments dans le congélateur quand vous enlevez l' é...
  • Seite 57: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’ a pas été prise en compte par l’ u tilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur réfrigérateur et le mur.
  • Seite 58: Branchement Électrique

    Mise au rebut de 6. Les parties antérieures du l’emballage réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces Les matériaux d’emballage peuvent zones doivent en principe être être dangereux pour les enfants. chaudes pour éviter tout risque de Tenez les matériaux d’emballage hors condensation.
  • Seite 59: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. AVERTISSEMENT: Vous pouvez équilibrer Si la porte d’entrée de la pièce où réfrigérateur en tournant les pieds sera installé le réfrigérateur n’est avant, tel qu’illustré sur le schéma. pas assez large pour laisser passer Le côté...
  • Seite 60: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes 60°...
  • Seite 61: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Seite 62: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de température intérieure fonctionnement également fonction de la température La température de fonctionnement ambiante, la fréquence d'ouverture est réglée à l’aide de la commande de de la porte et la quantité de denrées température.
  • Seite 63: Interruption Du Produit

    Laisser refroidir les aliments et boissons à la température ambiante avant mettre dans réfrigérateur. • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Interruption du produit Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz Si la position «...
  • Seite 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Seite 65: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’...
  • Seite 66: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 67 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
  • Seite 68 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à...
  • Seite 69 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l' h umidité dans l' a ir; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Seite 70 Koelkast Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 71 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 72 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 19 veiligheidswaarschuwingen 5 Gebruik van de binnengedeelten ..19 Bedoeld gebruik ......... 5 Koelen ............19 Algemene veiligheid .......6 Uw product uitschakelen ....20 Voor modellen met een drinkfontein 11 Ontdooien ..........
  • Seite 73: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Afsluiting aan de bovenkant 2. Verplaatsbare schappen 3. Binnenlampje & Thermostaatknop 4. Opvanggoot voor ontdooiwater - Afvoerpijp 5. Deksel groentelade 6. Groentelade 7. Verstelbare voetjes vooraan 8. Deurschappen 9. Eierrek 10. Flessenrek C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 74: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING informatie goed te Gebruik geen bestuderen. m e c h a n i s c h e Niet-inachtneming apparaten of andere van deze informatie kan verwondingen of materiële apparaten behalve schade veroorzaken. apparaten welke In dat geval worden alle door de producent garanties en betrouw...
  • Seite 75: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Bewaar geen • Wanneer u het explosieve stoffen, product wenst af zoals spuitbussen te voeren, raden wij met een ontvlambaar u aan de bevoegde drijfgas, onderhoudsdienst apparaat. te raadplegen om de benodigde informatie apparaat en bevoegde instanties ontworpen te leren kennen.
  • Seite 76 Plaats geen flessen of • Beschadig de blikjes met vloeibare onderdelen, waar de dranken in het koelvloeistof circuleert, diepvriesvak Deze niet door boor- of zouden kunnen barsten. snijdgereedschap. De koelvloeistof kan • Raak ingevroren naar buiten geblazen levensmiddelen niet worden wanneer met de hand aan;...
  • Seite 77 bijgestaan door de zekering eruit te een persoon die draaien of de stekker verantwoordelijk is voor van het apparaat eruit hun veiligheid of die hen te trekken. dienovereenkomstig • Bij het uittrekken instructies geeft bij het van de stekker deze niet gebruik van het product aan de kabel uittrekken.
  • Seite 78 Er bestaat een kans op • Deze overlijden of serieus gebruikershandleiding letsel. moet aan de nieuwe eigenaar van het toestel • Deze koelkast is gegeven worden enkel bestemd voor het wanneer het toestel bewaren van voedsel. doorgegeven wordt. Hij mag niet voor andere doeleinden worden •...
  • Seite 79 • Er mag om • Producten die veiligheidsredenen een nauwkeurige geen water rechtstreeks temperatuurregeling op de binnen- of nodig hebben (vaccins, buitendelen van het hittegevoelige toestel gesproeid medicatie, worden. wetenschappelijke materialen, enz.) mogen • Sproei niet in koelkast bewaard geen stoffen met worden.
  • Seite 80: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    dan 5,5 bar moet u hiertussen minstens 8 een drukbegrenzer cm zijn. Anders kunnen gebruiken in uw aaneensluitende netwerk. Als u niet weet zijwanden nat worden. hoe u uw waterdruk • Gebruik het kunt controleren, product nooit als moet u hulp vragen de sectie boven- van een professionele of achteraan op...
  • Seite 81: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging HC-waarschuwing Als het koelsysteem van uw • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van product R600a bevat: kinderen worden gehouden. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het • Kinderen moeten onder toezicht koelsysteem en de leidingen niet staan om te voorkomen dat ze met beschadigd raken.
  • Seite 82 • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid voedsel in de diepvries bewaren wanneer u de schappen of lade uit de diepvries verwijdert. De waarde voor energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld door verwijdering van de diepvries schappen of laden en onder de maximum hoeveelheid.
  • Seite 83: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn product.) gemaakt en gereinigd.
  • Seite 84: Afvoeren Van De Verpakking

    • De stroomstekker moet na Afvoeren van uw oude installatie eenvoudig bereikbaar zijn. koelkast • Elektrische veiligheid van uw Voer uw oude koelkast af zonder het koelkast wordt alleen gegarandeerd milieu op enige wijze te schaden. wanneer het aardingssysteem in uw •...
  • Seite 85 Stelvoetjes aanpassen Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding.
  • Seite 86: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren 60°...
  • Seite 87: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden • De manden/lades die met het geïnstalleerd op minstens 30 cm koelcompartiment worden afstand van warmtebronnen zoals meegeleverd moeten altijd kookplaten, centrale verwarming en worden gebruikt om voor een kachels en op minstens 5 cm afstand laag energieverbruik en betere van elektrische ovens.
  • Seite 88: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Wanneer u de deur vaak opent, stijgt werkingstemperatuur wordt de temperatuur in de koelkast. geregeld via de temperatuursturing. Het is daarom raadzaam om de deur Warm Cold na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Seite 89: Uw Product Uitschakelen

    • Let op Bewaar geconcentreerde alcohol enkel rechtopstaand goed afgesloten. • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen containers ontvlambaar drijfgas (slagroomverdelers, spuitbussen, Uw product uitschakelen enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": Ontdooien - Uw product stopt met werken...
  • Seite 90: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of verwijder alle etenswaren, maak de gelijksoortige substanties voor het koelkast schoon en laat de deur op reinigingswerk. een kier staan. Wij bevelen aan dat u de stekker Kijk de deurgrendels regelmatig na uit het toestel trekt voordat u met om u ervan te overtuigen dat ze reinigen begint.
  • Seite 91: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer volgende punten • Thermische bescherming van voordat u de onderhoudsdienst belt. de compressor kan springen Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst gedurende plotselinge stroomuitval omvat regelmatige klachten die niet of afsluiting van de stroomtoevoer voortkomen uit defect vakmanschap wanneer de druk van het koelmiddel of materiaalgebruik.
  • Seite 92 • Uw nieuwe product is mogelijk Diepvriestemperatuur is erg laag breder dan het vorige. Grote terwijl koelkasttemperatuur koelkasten werken langer. voldoende is. • De omgevingstemperatuur kan • De diepvriestemperatuur is zeer hoog zijn. >>>Het is normaal dat koud ingesteld. >>>Stel de het product langer draait in een diepvriezertemperatuur hoger in en warme omgeving.
  • Seite 93 • De temperatuur van het koelvak • Vloeistof- en gasstromen vinden is zeer hoog ingesteld. >>>De plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft van uw koelkast. Dit is normaal en invloed op de temperatuur van de geen defect. diepvriezer.
  • Seite 94 • Ze wordt niet regelmatig • Tijdens de werking kunnen tussen schoongemaakt. >>>Maak de twee deuren, de zijpanelen en de de binnenkant van de koelkast achterste grill hoge temperaturen regelmatig schoon met een spons worden waargenomen. Dit met lauw water waarin eventueel is normaal en behoeft geen wat carbonaat is opgelost.
  • Seite 95 48 9821 0000/AT www.beko.com...
  • Seite 96: Manuale Utente

    Frigorifero Manuale utente Холодильник Руководство пользователя Холодильник Посібник користувача Frigorífico Manual do Utilizador TS1 90020 RU UK...
  • Seite 97 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 98 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Uso degli scomparti interni ....15 Uso previsto ..........4 Arresto del prodotto .......15 Sicurezza generale ........4 Raffreddamento ........16 Sicurezza bambini ........7 Sbrinamento ..........16 Conformità alla direttiva WEEE e allo 6 Manutenzione e pulizia 17 smaltimento dei rifiuti: ......8 Protezione delle superfici di...
  • Seite 99: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Guarnizione superiore 2. Mensole amovibili 3. Luce interna e manopola del termostato 4. Canale di raccolta dell' a cqua di sbrinamento - Tubo di scarico 5. Coperchio scomparto frutta e verdura 6. Scomparto frutta e verdura 7. Piedi anteriori regolabili 8.
  • Seite 100: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non conservare mancata osservanza di queste sostanze esplosive informazioni può provocare come aerosol con gas lesioni o danni materiali. Quindi propellenti infiammabili tutte le garanzie e gli impegni nell’apparecchio. sull’affidabilità diventerebbero Questo apparecchio é...
  • Seite 101 provocano irritazioni alla pelle mangiare coni gelato o cubetti e lesioni agli occhi. di ghiaccio o gelati appena estratti dal freezer! (Ciò • Non bloccare o potrebbe causare sintomi di coprire la ventilazione congelamento in bocca). dell’ e lettrodomestico. • Per apparecchi dotati di •...
  • Seite 102 una persona responsabile strumenti ottici. della loro sicurezza che li • Per i frigoriferi con controllo istruirà sull'uso corretto manuale, attendere almeno 5 dell' a pparecchio. minuti per avviare il frigorifero • Non utilizzare frigoriferi dopo un' a ssenza di elettricità. danneggiati.
  • Seite 103: Sicurezza Bambini

    incendio ed esplosione. Altrimenti si stacca. • Non mettere mai contenitori • Quando è necessari pieni di acqua sopra al posizionare l' a pparecchio frigorifero; in caso di schizzi, vicino ad un altro frigorifero questo potrebbe provocare o freezer, la distanza tra i shock elettrico o incendio.
  • Seite 104: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    chiedere aiuto a un idraulico normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti professionista. alla fine della vita di servizio. Portarlo • In caso di rischio dell’ e ffetto al centro di raccolta per il riciclaggio “martello acqua” nel proprio apparecchiature elettriche elettroniche.
  • Seite 105: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    lontano da potenziali fonti di incendio • Scongelare alimenti congelati nello che possono provocarne l’incendio e scomparto frigo garantisce risparmio ventilare la stanza in cui si trova l'unità. energetico e conserva la qualità degli Ignorare questa avvertenza se alimenti. il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R134a.
  • Seite 106: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero 2.
  • Seite 107: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    • La sicurezza elettrica del frigorifero Prima di smaltire il frigorifero, tagliare è garantita unicamente se il sistema la spina elettrica e, se ci sono blocchi di messa a terra dell’ a pparecchiatura allo sportello, renderli inutilizzabili è conforme agli standard. per proteggere i bambini da eventuali pericoli.
  • Seite 108: Regolazione Dei Piedini

    Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: cambiare lampadina/LED è possibile bilanciare il frigorifero utilizzati per illuminare il frigorifero, ruotando i piedini anteriori come rivolgersi Servizio Assistenza illustrato nella figura sotto. L’angolo in Autorizzato.
  • Seite 109: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli 60°...
  • Seite 110: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato • In alcuni modelli, il pannello si ad almeno 30 cm lontano da fonti spegne automaticamente 5 minuti di calore, come forni, riscaldamento dopo che la porta è stata chiusa. si centrale e stufe e ad almeno 5 cm riattiva automaticamente quando da forni elettrici e non deve essere la porta viene aperta o premendo...
  • Seite 111: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di La temperatura interna dipende funzionamento anche dalla temperatura ambiente, La temperatura di funzionamento è dalla frequenza con cui lo sportello regolata con il comando temperatura. viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. Warm Cold L'apertura frequente dello sportello...
  • Seite 112: Raffreddamento

    Raffreddamento Sbrinamento Conservazione alimenti frigorifero scongela frigorifero serve automaticamente. L'acqua conservazione a breve termine di cibi sbrinamento scorre attraverso freschi e bevande. il canale di drenaggio fino a un Conservare prodotti caseari contenitore di raccolta sul retro nell'apposito scomparto del frigorifero. dell'elettrodomestico.
  • Seite 113: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per È consigliato scollegare l’ a pparecchio garantire che siano pulite e che non siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
  • Seite 114: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio • La protezione termica del assistenza, rivedere la lista compressore è inattiva in caso di precedente. Si risparmierà tempo mancanza di corrente o di mancato e denaro. Questa lista comprende collegamento alla presa, se il sistema frequenti reclami che non derivano refrigerante non è...
  • Seite 115 • Il nuovo apparecchio è più grande • La temperatura freezer è del precedente. I frigoriferi più grandi regolata a temperatura molto bassa. lavorano per un più lungo periodo di >>>Regolare la temperatura ad un tempo. livello più alto e controllare. •...
  • Seite 116 • La temperatura frigo è • Il flusso di liquido e gas si verifica regolata su un valore molto alto. secondo principi operativi >>>L' i mpostazione della temperatura frigorifero. Si tratta di una cosa normale dello scomparto frigo provoca effetti e non di un guasto.
  • Seite 117 • Non viene eseguita una pulizia • Quando il prodotto è in funzione, regolare. >>>Pulire regolarmente possono essere osservate alte l’interno del frigorifero con una spugna, temperature tra i due sportelli, sui acqua tiepida o carbonato di sodio pannelli laterali e sul grill posteriore.Ciò è diluito in acqua.
  • Seite 118 Холодильник Руководство пользователя...
  • Seite 119 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 120 СОДЕРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Описание холодильника 4 5 Эксплуатация Важные указания по холодильника технике безопасности Пользование внутренними Использование по назначению .....5 отделениями .........17 Для изделий с раздатчиком Охлаждение .........17 охлажденной воды: ........9 Остановка работы прибора....17 Безопасность детей .......9 Размораживание ........18 Соответствие...
  • Seite 121: Описание Холодильника

    Описание холодильника Верхняя планка Съемные полки Внутренняя подсветка и ручка термостата Канал для слива талой воды – сливная трубка Крышка контейнера для фруктов и овощей Контейнер для фруктов и овощей Регулируемые передние ножки Полки в дверце Лоток для яиц Полка для бутылок Цифры, приведенные...
  • Seite 122: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: со следующей информацией. Не пользуйтесь Игнорирование данной в отсеках для информации может хранения продуктов привести к причинению питания устройства травм или повреждению электрическими имущества. Кроме того, приборами, не гарантийные обязательства рекомендуемыми и обязательства по изготовителем.
  • Seite 123: Холодильника

    изделия и не разрешайте • Не допускайте повреждения этого другим без частей, в которых уведомления фирменного циркулирует хладагент, сервисного центра. используя режущие или • Для изделий с морозильным сверлильные инструменты. отделением: не ешьте Хладагент может вырваться мороженое в рожках и из...
  • Seite 124 сервисный центр, чтобы не банки с горючими подвергать себя опасности. и взрывоопасными • Ни в коем случае нельзя веществами. включать холодильник в • Для ускорения процесса розетку во время установки. размораживания не Это может привести к используйте механические серьезным травмам или устройства...
  • Seite 125 повреждения шнура или повредить холодильник. питания. Изгибание Не кладите предметы на шнура питания может холодильник, поскольку они привести к возгоранию. могут упасть при открытии Не ставьте на него или закрытии дверцы. тяжелые предметы. При • В холодильнике нельзя подключении холодильника хранить...
  • Seite 126: Для Изделий С Раздатчиком Отделениями

    • Никогда не используйте гидроудара. Если Вы не данное изделие, если его уверены в отсутствии риска часть, расположенная гидроудара, обратитесь сверху или сзади и к профессиональным имеющая электронные сантехникам. печатные платы внутри, • Не устанавливать на входе открыта (крышка горячей воды. Следует электронной...
  • Seite 127: Утилизации Электрического И Электронного Оборудования (Weee)

    обычными бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти. Соответствие Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS): Приобретенное вами изделие соответствует Директиве...
  • Seite 128: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    2010-11-xx Y Y - M M - Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные лучи, или...
  • Seite 129: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, 3. Выполните чистку холодильника в контейнеры...
  • Seite 130: Утилизация Упаковки

    • Запрещается использовать при установке Для более эффективной работы удлинители и многоместные розетки. необходимо обеспечить хорошую Замену поврежденного шнура питания вентиляцию вокруг холодильника. должен выполнять квалифицированный 4. Если холодильник устанавливается электрик. в нише, минимальное расстояние до Запрещается пользоваться неисправным электроприбором! Это может привести к потолка...
  • Seite 131: Замена Лампочки

    Замена лампочки Для замены лампочки освещения холодильника обратитесь в авторизированный сервисный центр. Лампа (-ы), используемая (-ые) в данном изделии, не подходит (-ят) для бытового освещения помещений. Данная лампа предназначена для освещения при размещении пользователем продуктов питания в холодильной/морозильной камере, обеспечивая безопасность и удобство.
  • Seite 132: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей 60°...
  • Seite 133 Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Seite 134: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Остановка работы прибора Установка рабочей температуры Рабочая температура регулируется Регулятор термостата имеет метку "0": соответствующим регулятором. Чтобы остановить работу прибора, Warm Cold поверните регулятор термостата в положение "0" (ноль). Прибор включится (Or) Min. Max. снова только после того, как регулятор термостата...
  • Seite 135 Размораживание Размораживание холодильника осуществляется автоматически. Талая вода стекает через сливной канал в накопительную емкость, которая расположена снаружи со стороны задней стенки холодильника. Во время размораживания из-за испарения на задней стенке холодильника образуются капли воды. Если не все капли стекут вниз, они могут снова...
  • Seite 136: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте бензин, Регулярно проверяйте, не испачкан ли бензол или подобные вещества для уплотнитель дверцы частицами пищи. чистки. Для снятия полок в дверце полностью Перед чисткой рекомендуем отсоединить разгрузите их, а затем просто изделие...
  • Seite 137: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, • Термозащита компрессора может просмотрите этот перечень. Это может сработать при неожиданных отключениях помочь сэкономить время и деньги. Ниже энергоснабжения либо при выключении- перечислены часто возникающие проблемы, включении прибора, поскольку давление причиной...
  • Seite 138 • Температура в холодильном отделении • Новый холодильник может быть больше установлена на очень низкое значение. того, которым вы пользовались раньше. Это Установите в холодильном отделении более вполне нормально – большие холодильники высокую температуру и проверьте работу. работают в течение более длительных периодов...
  • Seite 139 • Пол неровный или нежесткий. Холодильник • Упаковки продуктов могут препятствовать медленно перемещается и при этом дрожит. закрыванию дверцы. Переместите Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно упакованные продукты, препятствующие прочный, чтобы выдержать вес изделия. закрытию дверцы. • Шум могут вызывать предметы, которые •...
  • Seite 140 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Seite 141 Холодильник Посібник користувача...
  • Seite 142 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 143 ЗМІСТ 1 Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Використання безпеки холодильника Призначення ........5 Використання внутрішніх відділень ........18 ............9 Охолодження ......... 18 Для пристроїв із ......9 Розморожування ......19 розподільником води: ..... 9 Безпека дітей ........9 6 Догляд...
  • Seite 144: Холодильник

    Холодильник 1 - Верхня обробка 2 - рухливі полки 3 - Внутрішнє освітлення і ручку термостата 4 - Розморожування збору води каналу - дренажну трубку 5 - кришка Crisper 6 - Crisper 7 - регульовані передні ніжки 8 - Дверні полиці 9 - для...
  • Seite 145: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною ПОПЕРЕДЖЕННЯ нижче інформацією. :Не кладіть всередину Ігнорування цієї інформації камери для зберігання може призвести до продуктів електричні травмування чи пошкодження прилади, які не пристрою. В такому рекомендовані разі гарантія і будь-які виробником. зобов’язання...
  • Seite 146 не дозволяйте робити це та викликати коротке іншим. замикання чи удар • Для пристроїв з електричним струмом. морозильним відділенням: • Не використовуйте такі не їжте морозиво та частини холодильника, як кубики льоду одразу після дверцята, як підставку чи виймання їх з морозильного опору.
  • Seite 147 створило небезпеку для вас. вертикальному положенні. • Не вмикайте холодильник • Суворо заборонено в розетку під час його зберігати в холодильнику встановлення. Ризик пляшки з горючими чи смертельного випадку чи вибухонебезпечними серйозних ушкоджень дуже речовинами. високий. • Не застосовуйте механічні •...
  • Seite 148 • У холодильнику не можна до електромережі, не зберігати речовини, торкайтеся до штепсельної що вимагають певних вилки вологими руками температурних умов (вакцини, термочутливі медикаменти, наукові матеріали тощо). • Холодильник слід від'єднати від електромережі, якщо він не буде використовуватися протягом тривалого часу. Можливі...
  • Seite 149: Для Пристроїв Із

    сантехніків. • Забороняється виконувати встановлення у місці підведення гарячої води. Необхідно вжити запобіжних заходів для запобігання ризику замерзання шлангів. Температура робочої води повинна знаходитися в інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до 100 °F (38 °C). • Використовуйте лише питну воду.
  • Seite 150: Речовин (Rohs)

    разом зі звичайними охолодження та труб побутовими відходами. Його під час використання і слід здати у відповідний транспортування. У випадку пункт збору відходів пошкодження пристрою електричного й електронного зберігайте його подалі обладнання як вторинної від потенційного джерела сировини. Інформацію займання та провітрюйте про...
  • Seite 151 морозильним відділенням: у морозильному відділенні холодильника можна зберігати максимальну кількість продуктів, якщо дістати з нього полиці чи скрині. Наведене в технічних характеристиках енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи скрині морозильного відділення вийняті, й у нього завантажена максимально можлива кількість продуктів. Полицю...
  • Seite 152 2010-11-xx Y Y - M M - • Дата виробництва міститься в серійнному номері продукту, що вказаний на етикетці, розташованій на продукті, а саме, перші дві цифри серійного номера позначають рік виробництва, а останні дві - місяць. Наприклад, «10-100001-05» означає, що продукт...
  • Seite 153: Установка

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 154: Регулювання Ніжок

    • Для підключення не слід 2. Холодильник має знаходитися використовувати подовжувачі та в місці, віддаленому від джерела штепсельні колодки на декілька гнізд. тепла, підвищеної вологості та прямих У разі пошкодження шнура живлення сонячних променів. його заміну має здійснювати 3. Для ефективнішої роботи необхідно кваліфікований...
  • Seite 155: Заміна Лампочки Освітлення

    Заміна лампочки освітлення Для заміни лампи освітлення холодильника зверніться до авторизованого сервісного центру. Ламп(и) з цього пристрою не призначена(і) для освітлення кімнати. Призначення цієї лампи - полегшити розташування продуктів у холодильнику / морозильнику безпечним та зручним чином. Лампи, що використовуються у цьому пристрої, повинні...
  • Seite 156: Перенавішування Дверцят

    Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 60°...
  • Seite 157 Підготовка • Холодильник слід встановити на будь-якого контакту з датчиком(ами). відстані щонайменше 30 см від • Оригінальну упаковку та плівку джерел тепла, таких як жарівниці, слід зберегти для транспортування плити, батареї центрального або переміщення холодильника в опалення й печі, а також не ближче майбутньому.
  • Seite 158: Використання Холодильника

    Використання холодильника Регулювання робочої температури Часте відкривання дверцят сприяє підвищенню температури всередині. Робоча температура регулюється регулятором температури. Тому рекомендується після відкривання дверцят закрити їх якомога швидше. Warm Cold Використання внутрішніх (Or) Min. Max. відділень Пересувні полиці: відстань між полицями за необхідності регулюється. 1 = Режим...
  • Seite 159 (банки з консервованими вершками, аерозолі і т.п.) Це створює небезпеку вибухів. Розморожування Розмороження холодильника відбувається автоматично. Тала вода проходить через канал стоку в збірний контейнер у задній частині приладу. Під час розморожування на задній поверхні холодильника утворюються краплі води, причиною чого є випарник. Після...
  • Seite 160: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні Якщо прилад не буде матеріали для чищення. використовуватися протягом тривалого Перед виконанням чищення часу, вимкніть його з електромережі, рекомендуємо від'єднати звільніть від усіх продуктів, протріть і холодильник від електромережі. залишіть дверцята відчиненими. Заборонено...
  • Seite 161: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні...
  • Seite 162 • Морозильне відділення • Ваш новий холодильник може бути відрегульовано на дуже низьку ширшим за попередній. Це цілком температуру. Відрегулюйте температуру морозильного нормально. Великі холодильники відділення до вищого значення та працюють протягом тривалішого часу. перевірте. • Температура навколишнього Температура холодильника занизька, середовища...
  • Seite 163 • Робочі характеристики Поганий запах всередині холодильника можуть змінюватися холодильника. у залежності від температури • Слідкуйте за тим, щоб холодильник навколишнього середовища. Це усередині був чистим. Протріть цілком нормально і не свідчить про внутрішню частину холодильника несправність. губкою, змоченою в теплій чи Вібрації...
  • Seite 164 ТОВ «Беко Україна», адреса: Офіційний представник на території України: 03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72 тел/факс.: 0-800-500-4-3-2’’ Інформацію про сертифікацію продукту Ви можете уточнити зателефонувавши на гарячу лінію 0-800-500-4-3-2. Термін служби десять рокiв...
  • Seite 165 Frigorífico Manual do Utilizador...
  • Seite 166 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 167 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 16 segurança Usar os compartimentos interiores .16 Uso pretendido ........... 5 Arrefecimento ...........16 Para produtos com um dispensador de Para o seu produto ........16 água;...
  • Seite 168: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Armação superior 2. Prateleiras amovíveis 3. Luz interior & Botão do termóstato 4. Canal de recolha da água da descongelação - Tubo de drenagem 5. Tampa da gaveta para frutos e legumes 6. Gaveta para frutos e legumes 7.
  • Seite 169: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas cozinha material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos...
  • Seite 170 • Para produtos com frigorífico com nenhum tipo compartimento de congelador; de material. Não coloque bebidas líquidas • Os dispositivos eléctricos enlatadas ou engarrafadas no só devem ser reparados compartimento do congelador. por pessoas autorizadas. Caso contrário, podem As reparações realizadas rebentar.
  • Seite 171 • Não utilize um frigorífico a ligá-lo após uma falha avariado. Consulte o agente eléctrica. autorizado se tiver qualquer • Este manual de instruções questão. deverá ser entregue ao novo • A segurança eléctrica do seu proprietário do produto frigorífico apenas poderá ser quando for dado/vendido a garantida se o sistema de outros.
  • Seite 172: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    eléctrico ou incêndio. laterais adjacentes podem humedecer. • Não sobrecarregue o frigorífico com excesso de • Nunca usar o produto se a alimentos. Se sobrecarregado, secção localizada na parte os alimentos podem cair e feri- superior ou traseira do lo a si e danificar o frigorífico seu produto com placas ao abrir a porta.
  • Seite 173: Segurança Com Crianças

    prevenção do golpe de ariete Este produto foi fabricado com na sua instalação. Deve materiais e peças de alta qualidade, consultar os canalizadores podem reutilizados profissionais se não tiver a reciclados. No fim da sua vida útil, não certeza se existe o efeito elimine o resíduo com o lixo doméstico de golpe de ariete na sua normal ou outro lixo.
  • Seite 174: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Ignore este aviso se o sistema de • Descongelar os alimentos arrefecimento do seu produto congelados no compartimento contiver R134a: do frigorífico poupará energia O tipo de gás usado no produto está e preservará a qualidade dos indicado na placa de características alimentos.
  • Seite 175: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado 2.
  • Seite 176: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente. • Pode consultar o seu revendedor •...
  • Seite 177: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Substituir a lâmpada de iluminação frigorífico estiver desnivelado; Para substituir a lâmpada utilizada Pode equilibrar o seu frigorífico, para a iluminação do seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme por favor chame o seu Serviço de ilustrado na figura.
  • Seite 178: Inverter As Portas

    Inverter as portas 60°...
  • Seite 179: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Seite 180: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Para o seu produto Ajuste temperatura funcionamento Se o seu termóstato estiver equipado A temperatura de funcionamento é com a posição “0”: regulada pelo respectivo controlo. produto parará Warm Cold funcionamento ao rodar o botão do termóstato para a posição “0”...
  • Seite 181: Descongelação

    As garrafas podem ser guardadas no respectivo suporte, ou na prateleira Verifique periodicamente para garrafas existente na porta. fluxo de água da descongelação. A carne crua deve ser guardada num Ocasionalmente, o sistema pode saco de polietileno, na parte mais entupir.
  • Seite 182: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza porta entreaberta. Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a Verifique regularmente as borrachas limpeza. vedantes da porta, para se assegurar que elas estão limpas e sem restos Recomendamos que desligue a ficha de alimentos. do equipamento da tomada antes da limpeza.
  • Seite 183: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de • A protecção térmica do compressor deixará telefonar para a assistência. Com de funcionar durante falhas eléctricas isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da Esta lista abrange as reclamações ficha eléctrica, já...
  • Seite 184 • O seu novo produto pode ser mais largo do • A temperatura do congelador está ajustada que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste a normal. Os frigoríficos grandes operam por temperatura do congelador para um grau um período maior de tempo.
  • Seite 185 Maus odores dentro do frigorífico. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações • O interior do frigorífico deve ser limpo. na temperatura ambiente. Esta situação é Limpe o interior do frigorífico com uma normal e não é um problema. esponja, água morna ou água com gás.
  • Seite 186 48 9821 0000/AT www.beko.com...
  • Seite 187 фрижидер Упутства за кориснике Hladilnik Navodila za uporabo Refrigerador Manual del usuario Hladnjak Korisnički priručnik TS1 90020...
  • Seite 188 Molimo Vas da prvo pročitate uputstvo za upotrebu! Dragi kupci, nadamo se da će Vas vaš proizvod, proizveden u namodernijim fabrikama i proveren najtemeljnijim procedurama kontrole kvaliteta, dobro služiti. Iz tog razloga, preporučujemo da pažljivo pročitate celo uputstvo za upotrebu Vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite i da uputstvo sačuvate negde pri ruci, radi buduće upotrebe.
  • Seite 189 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Pripreme 2 Važne mere opreza 5 Korišćenje frižidera Namena ......5 Upotreba unutrašnjih Opšte mere bezbednosti ..5 odeljaka ......13 Bezbednost dece ....7 Hlađenje ......14 HCA upozorenje....7 Odleđivanje aparata...15 Stvari koje morate uraditi da biste uštedeli struju ..
  • Seite 190: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1 Gornja ploča 5 Poklopac odeljka za sveže 2 Premestive police namirnice 3 Unutrašnje svetlo i dugme 6 Odeljak za držanje svežih termostata namirnica 4 Kanal za sakupljanje vode 7 Podesive prednje nožice prilikom odleđivanja - crevo za 8 Police na vratima odvod 9 Ležište za jaja...
  • Seite 191: Važne Mere Opreza

    Važne mere opreza Molimo vas da pročitate sledeće osobu da to učini bez konsultacija informacije. Ako ih ne budete sa ovlašćenim servisom. sledili, može doći do ličnih povreda • Ne jedite sladoled ili kockice leda ili materijalne štete. U tom slučaju, istog trenutka kada ih izvadite iz garancija i naša odgovornost neće zamrzivača (mogu izazvati...
  • Seite 192 • U slučaju bilo kakvog kvara, • Nikada ne gurajte utičnicu tokom održavanja ili popravke, strujnog kabla frižidera u struju prekinite dovod struje izvlačenjem tokom postavljanja. U protivnom, strujnog kabla iz utičnice ili možete se izložiti riziku od smrti ili isključivanjem odgovarajućeg teških povreda.
  • Seite 193: Bezbednost Dece

    • Ne spajajte ga sa utičnicama koje • U slučaju da frižider morate da su labave. koristite tik uz neki drugi frižider ili • Radi bezbednosti, ne prskajte zamrzivač, postarajte se da vodu direktno na spoljašnje ili razdaljina između njih bude unutrašnje delove frižidera.
  • Seite 194: Stvari Koje Morate Uraditi Da Biste Uštedeli Struju

    Stvari koje morate uraditi da biste uštedeli struju • Ne držite vrata frižidera dugo otvorena. • Ne ubacujte vrelu hranu ili pića u frižider. • Ne preopterećujte frižider tako da cirkulisanje vazduha unutar aparata bude sprečeno. • Ne postavljajte frižider na mesta koja su direktno izložena sunčevim zracima ili pored uređaja koji emituju toplotu, kao...
  • Seite 195: Instaliranje

    Instaliranje Molimo Vas da zapamtite da potpunosti složiti sa Vašim proizvođač neće biti proizvodom). odgovoran u slučaju da niste pročitali informacije navedene u ovom uputstvu. Šta sve morate imati u vidu kada trasportujete frižider 1. Vaš frižider mora biti ispražnjen i očišćen pre transporta.
  • Seite 196: Odbacivanje Pakovanja

    • Strujnom kablu se mora lako prići Postavljanje i nakon instaliranja. instaliranje • Naznačeni napon se mora Ako ulazna vrata prostorije u kojoj podudarati sa onim koji imate u ćete postaviti frižider nisu dovoljno utičnicama. široka da biste ga uneli, pozovite •...
  • Seite 197: Zamena Sijalice Na

    Neko mora da vam pomogne, tako što će blago podići frižider od poda tokom podešavanja. Zamena sijalice na unutrašnjem svetlu Ako svetlo prestane da radi, izvucite strujni kabl iz utičnice. Pratite instrukcije navedene ispod da biste proverili da li se sijalica možda razlabavila u ležištu.
  • Seite 198: Promena Strane Otvaranja Vrata

    Promena strane otvaranja vrata...
  • Seite 199: Pripreme

    Pripreme Vaš frižider bi trebalo da bude instaliran najmanje 30 cm od izvora toplote, poput šporeta, mikrotalasnih rerni, centralnog grejanja i najmanje 5 cm od električnih rerni. Ne postavljajte ga negde gde će biti pod udarom sunčevih zraka. Temperatura u prostoriji u koju instalirate frižider mora biti najmanje 10°C.
  • Seite 200: Korišćenje Frižidera

    Korišćenje frižidera Radna temperatura se reguliše Upotreba unutrašnjih odeljaka kontrolom temperature. Pomerljive police: Udaljenost između polica se može podesiti. Toplo Hladno Fioka za povrće: Povrće i voće se može dugo držati u ovom odeljku bez da počne da se raspada. (ili) Min.
  • Seite 201: Odleđivanje Aparata

    Odleđivanje aparata Odeljak frižidera se automatski odleđuje. Voda koja se stvorila topljenjem teče kroz kanal za odvod u posudu za sakupljanje na zadnjoj strani uređaja. Tokom odleđivanja, kapi vode se formiraju na zadnjoj strani frižidera usled isparavanja. Ako se ne spuste sve kapljice, možda će se ponovo zamrznuti posle odleđivanja.
  • Seite 202: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Proveravajte dihtung na benzin, abrazivna sredstva ili vratima s vremena na vreme kiseline za čišćenje. da biste bili sigurni da je čist i bez parčića hrane. Preporučujemo da isključite uređaj iz strujne utičnice pre Da biste skinuli police sa čišćenja.
  • Seite 203: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Molimo Vas da pročitate ovu listu pre nego što pozovete ovlašćeni servis. Može Vam uštedeti vreme i novac. Ova lista sadrži najčešće žalbe koje nisu rezultat loše proizvodnje ili korišćenog materijala. Neke od ovde navedenih stavki možda ne postoje kod Vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Seite 204 Frižider (kompresor) radi vrlo često ili dugo. • Možda je Vaš novi proizvod širi od prethodnog. Ovo je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže. • Možda je temperatura u ambijentu previsoka. Onda je to je potpuno normalno. • Možda je frižider nedavno priključen u struju ili je prepun hrane. Hlađenje celog frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Seite 205 Buka se pojačava dok frižider radi (kompresor). • Radne performanse frižidera se mogu menjati zbog promene temperature u ambijentu. To je normalno i nije kvar. Vibracije ili šum. • Pod nije ravan ili je mekan. Frižider se klati kada ga gurnete lagano. Postarajte se da pod bude dovoljno čvrst da nosi težinu frižidera.
  • Seite 206 Hladilnik Navodila za uporabo...
  • Seite 207 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 208 VSEBINA 1 Vaš hladilnik Priprava 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe ........5 Uporaba notranjih delov ....15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..8 Hlajenje ...........15 Varnost otrok ........8 Zaustavitev naprave ......15 Skladnost z direktivo OEEO in Odtajanje .........16 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .8 6 Vzdrževanje in čiščenje 17 Skladnost z direktivo RoHS: ....9...
  • Seite 209: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Vrh oblogo 2. Premične police 3. Gumb notranja luč in termostat 4. Defrost zbiranje vode kanal - drain cev 5. Jasnejše pokrov 6. Jasnejše 7. Nastavljivo prednje noge 8. Police vrat 9. Egg pladenj 10. Polica za steklenice C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Seite 210: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje – hoteli, moteli druga informacije. Če boste stanovanjska okolja, kjer jo lahko upoštevali teh informacij, lahko uporabljajo gostje; pride telesnih poškodb – okolja, kjer ponujajo nočitve z poškodb materiala. zajtrkom. nasprotnem primeru garancija in –...
  • Seite 211 • V hladilniku nikoli ne shranjujte • Hladilnika nikoli ne čistite in razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive odtajajte s paro ali parnimi in eksplozivne substance. čistilnimi sredstvi. Para lahko pride v stik z električnimi deli in • Za pospeševanje postopka povzroči kratki stik ali električni odtajanja ne uporabljajte udar.
  • Seite 212 • V bližini hladilnika ne pršite Ne uporabljajte ga v druge vnetljivih plinov, kot je propan, namene. saj obstaja nevarnost požara ali • Etiketa s tehničnimi eksplozije. specifikacijami se nahaja na levi • Na hladilnik nikoli ne postavljajte steni znotraj hladilnika. posod z vodo, saj to lahko • Hladilnika ne priključujte na povzroči električni udar ali...
  • Seite 213: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    pojav hidravličnega udara, se nasprotnem primeru se lahko posvetujte z inštalaterjem za na sosednjih stenah naprav vodovod. pojavi vlaga. • Ne nameščajte na vod s toplo • Izdelka ne uporabljajte, če je vodo. Izvedite potrebne ukrepe področje na vrhu ali na zadnji za preprečevanje zamrznitve strani izdelka, ki vsebuje cevi.
  • Seite 214: Skladnost Z Direktivo Rohs

    Naprave nikoli ne sežgite, da bi Skladnost z direktivo RoHS: se je znebili. Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z direktivo EU RoHS (2011/65/ Varčevanje z energijo EU). Ne vsebuje škodljivih in • Vrat hladilnika ne puščajte prepovedanih materialov, ki so odprtih dalj časa.
  • Seite 215: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim 3.
  • Seite 216: Odstranjevanje Embalaže

    • Za priključitev ne uporabljajte 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo podaljševalnih kablov ali večpotnih omogočalo preprosto uporabo. vtičev. 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih virov, vlažnih prostorov ali neposredne Poškodovan napajalni kabel lahko sončne svetlobe. zamenja le usposobljen električar. 3.
  • Seite 217: Zamenjava Žarnice

    Zamenjava žarnice Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite na pooblaščenem servisu. Lučka, uporabljena v tej napravi, ni primerna za razsvetljavo prostorov v gospodinjstvu. Namembnost te lučke je pomagati uporabniku, da lahko daje živila v hladilnik / zamrzovalnik na varen in udoben način.Luči, uporabljene v tej napravi, morajo prenesti ekstremne fizične pogoje, kot so temperature pod...
  • Seite 218: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Sledite zaporedju 60°...
  • Seite 219: Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Pri nekaterih modelih se nadzorna cm od virov toplote kot so kuhalne plošča samodejno izključi 5 minut plošče, pečice, glavni grelci ali zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete štedilniki in vsaj 5 cm od električnih vrata ali pritisnete na katero koli tipko, pečic, prav tako ga ne postavljajte se bo ponovno akrivirala.
  • Seite 220: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Zaustavitev naprave Nastavljanje delovne temperature Delovno temperaturo uravnavate z Če ima termostat na voljo položaj “0”; nadzorom za temperaturo. - Naprava bo prenehala z delovanjem, Warm Cold ko boste obrnili gumb termostata na položaj “0” (nič). Naprava bo ponovno (Or) Min.
  • Seite 221: Odtajanje

    Počakajte, da se vroča živila in pijače ohladijo na sobno temperaturo, preden jih postavite v hladilnik. • Pozor Koncentriran alkohol shranjujte v navpičnem položaju, testno zaprtega. • Pozor V napravi ne shranjujte eksplozivnih substanc ali vsebovalnikov z vnetljivimi pogonskimi gorivi (konzervirana krema, razpršilci itd.).
  • Seite 222: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Če želite odstraniti vratne police, jih bencina, benzena ali podobnih snovi. izpraznite in jih enostavno potisnite navzgor od podlage. B Priporočamo, da napravo pred čiščenjem izključite iz električnega C Za čiščenje zunanjih površin omrežja.
  • Seite 223: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden • Termična zaščita kompresorja bo pokličete servisno službo. Lahko Vam med nenadnimi izpadi električnega prihrani čas in denar. Na seznamu so toka ali pri izključevanju-vključevanju pogoste pritožbe, ki niso posledica pregorela, saj pritisk hladilnega pomanjkljive izdelave materiala.
  • Seite 224 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. Temperatura hladilnika zelo To je običajno. Veliki hladilniki delujejo nizka, medtem ko je temperatura dalj časa. zamrzovalnika ustrezna. • Temperatura prostora je lahko • Temperatura hladilnika je nastavljen visoka. To je normalno. na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika nastavite na toplejšo • Hladilnik je bil pred kratkim priključen stopnjo in preverite. ali pa je bil prenapolnjen z živili.
  • Seite 225 • Ta zvok oddaja elektromagnetni • Vroče in vlažno vreme poveča ventil hladilnika. Elektromagnetni zaledenitev in kondenzacijo. To je ventil zagotavlja prehajanje običajno in ni napaka. hladilnega sredstva, ki ga • Vrata so priprta. Prepričajte se, da lahko nastavimo na hladilne ali so vrata popolnoma zaprta. zamrzovalne temperature oz. • Vrata so se pogosto odpirala ali bila hladilne funkcije. To je normalno in ni dalj časa priprta.
  • Seite 226 Refrigerador Manual del usuario...
  • Seite 227 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 228 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso de la nevera seguridad Uso de los compartimentos Finalidad prevista ........5 interiores .............17 Productos equipados con dispensador Parada del aparato .........17 de agua: ............9 Refrigeración ..........18 Seguridad infantil ........9 Descongelación ........18 Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Seite 229: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Top Ajuste 2. Estanterías Móviles 3. Luz Interior Y Termostato Mando 4. Descongelar Canal De Recogida De Aguas -Tubo De Drenaje 5. Cubierta Del Cajón 6. Rizador 7. Patas Delanteras Ajustables 8. Estantes De Puerta Bandeja 9. Huevo 10.
  • Seite 230: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
  • Seite 231 del frigorífico tales como necesaria a este respecto, así como la relación de la puerta como medio de entidades locales a las que sujeción o como escalón. puede dirigirse. • No utilice aparatos • En caso de dudas o eléctricos en el interior del problemas, diríjase a su frigorífico.
  • Seite 232 • Asegúrese de guardar • Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas de la seguridad eléctrica, correctamente con la tapa es peligroso exponer el puesta y colocadas hacia aparato a la lluvia, la nieve o arriba. el viento. • No almacene en el •...
  • Seite 233 • Cuando entregue este eléctrica o un incendio. aparato a un nuevo • No deposite cantidades propietario, asegúrese de excesivas de alimentos en entregar también este el frigorífico. Si lo hace, al manual de instrucciones. abrir la puerta del frigorífico •...
  • Seite 234: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    deberá dejar un espacio la presión del agua, pida entre ambos aparatos de la ayuda de un plomero 8 cm como mínimo. De lo profesional. contrario, podría formarse • Si hay riesgo de golpe de humedad en las paredes ariete en la instalación, adyacentes.
  • Seite 235: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    materiales de embalaje designado por Este producto las autoridades locales. conforme con la directiva Advertencia sobre la de la UE sobre residuos de seguridad de la salud aparatos eléctricos Si el sistema de refrigeración de su electrónicos (WEEE) aparato contiene R600a: (2012/19/UE).
  • Seite 236 • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga.
  • Seite 237: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina en la figura siguiente. Las cuñas de toda responsabilidad en caso de plástico proporcionarán la distancia incumplimiento de las instrucciones requerida entre su frigorífico y la de este manual. pared para una correcta circulación del aire.
  • Seite 238: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Seite 239: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de Ajuste de los pies iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada Puede equilibrar el frigorífico girando para iluminar el frigorífico, póngase los pies delanteros tal como se en contacto con el servicio técnico muestra en la ilustración.
  • Seite 240: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60°...
  • Seite 241: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Para un consumo eléctrico una separación no inferior a 30 reducido y mejores condiciones cm respecto a fuentes de calor de almacenamiento, las cestas y tales como quemadores, hornos, cajones incluidos con el congelador calefacciones o estufas y no inferior deberán estar siempre en uso.
  • Seite 242: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera Ajuste temperatura la frecuencia de apertura de la puerta y funcionamiento la cantidad de alimentos almacenados. La temperatura de funcionamiento Una apertura frecuente de la puerta se regula mediante el mando de provoca un aumento de la temperatura control de temperatura.
  • Seite 243: Refrigeración

    Refrigeración Si no se eliminan todas las gotas, éstas podrían congelarse de nuevo. Almacenamiento de los alimentos Después del deshielo, elimínelas con El frigorífico es para almacenaje de un trapo empapado en agua caliente, bebidas y alimentos frescos a corto pero nunca con un objeto duro o plazo.
  • Seite 244: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 245: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente • El dispositivo térmico protector lista antes de llamar al servicio técnico. compresor saltará en caso de un corte súbito Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo de energía o de idas y venidas de la corriente, y dinero.
  • Seite 246 • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo. Ajuste es perfectamente normal. Los frigoríficos la temperatura del congelador a un de mayor tamaño funcionan durante más valor más elevado y compruebe.
  • Seite 247 • Este ruido procede de la electroválvula • El tiempo cálido y húmedo favorece la del frigorífico. La electroválvula garantiza formación de hielo y la condensación. Esto es el flujo de líquido refrigerante a través perfectamente normal, no es ninguna avería. del compartimento, que puede ajustarse •...
  • Seite 248 • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté en funcionamiento.Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.
  • Seite 249 Hladnjak Korisnički priručnik vadovas EWWERQWEW...
  • Seite 250 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Seite 251 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg hladnjaka 16 upozorenja Priprava kockica leda ......16 Predviđena namjena ........ 5 Odmrzavanje uređaja ......16 Za proizvode s raspršivačem za Hlađenje ............17 vodu; ...............8 Spremanje hrane ........17 Sigurnost djece ..........9 Zaustavljanje uređaja ......18 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom...
  • Seite 252: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. Gornja tablica 6. Odjeljci za povrće 2. Pomični separatori 7. Podesive noge 3. Unutarnja svjetla & Tipka 8. Polica vrata termostata 9. Držač jaja 4. Kanal za skupljanje otopljene 10. Police za boce vode – crijevo za odvodnju 5.
  • Seite 253: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće UPOZORENJE: informacije. Nepridržavanje ovih Nemojte spremate informacija može uzrokovati eksplozivne supstance ozljede ili materijalnu štetu. U kao što su kantice sa suprotnom će sva upozorenja i sprejem sa zapaljivim obveze za pouzdanost postati pogonskim sredstvom u nevaljane.
  • Seite 254 odjeljka hladnjaka! (To može popravljati samo ovlaštene uzrokovati ozljede od hladnoće osobe. Popravke koje izvrše u vašim ustima.) nestručne osobe mogu predstavljati rizik za korisnika. • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; ne stavljajte • U slučaju bilo kakvog kvara tekućinu u bocama i tijekom održavanja ili konzervama u odjeljak škrinje.
  • Seite 255 • Za električnu sigurnost vašeg kabel napajanja. Ne dodirujte hladnjaka se jamči samo ako utikač mokrim rukama kad je uzemljenje u vašoj kući u uključujete uređaj. skladu sa standardima. • Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti.
  • Seite 256: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    isključiti. Mogući problem na kabelu napajanja može uzrokovati požar. • Hladnjak se može pomaknuti ako podesive noge nisu pravilno pričvršćena na podu. Pravilno pričvršćivanje podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti.
  • Seite 257: Sigurnost Djece

    • Ne instalirajte na ulaznom Usklađenost s Direktivom o otvoru za vruću vodu. zabrani uporabe određenih Poduzmite mjere opreza zbog opasnih tvari u električnoj opasnosti od zamrzavanja i elektroničkoj opremi cijevi. Radni interval (RoHS): temperature vode treba biti Proizvod koji ste kupili usklađen je s minimalno 33°F (0.6°C) i EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).
  • Seite 258: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Seite 259: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i primjer i ne odgovara u potpunosti očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Seite 260: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti kvalificirani električar. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti postavljen hladnjak nije dovoljno širok Proizvod ne smije raditi prije da hladnjak kroz njega prođe, pozovite popravke! Postoji opasnost od ovlašteni servis da skine vrata vašeg električnog udara! hladnjaka tako da kroz vrata prođe Odlaganje pakiranja...
  • Seite 261: Prilagođavanje Nogu

    Promjena lampice za Prilagođavanje nogu osvjetljenje Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak Da biste zamijenili lampicu koja ravnotežu okretanjem prednjih nožica se koristi za osvjetljavanje, molimo kako je prikazano na slici. kut gdje se nazovite svoj ovlašteni servis. nalaze noge je spušten kad okrenete Lampa koja se koristi u ovom uređaju u smjeru crne strelice a diže se kad...
  • Seite 262: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60°...
  • Seite 263: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. • sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 5°C.
  • Seite 264: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Najhladniji dio je odmah ispod odjeljka za stvaranje leda. Za visoke vlage, na Vašem hladnjaku se može stvarati kondenzat; to nije kvar. Može se obrisati suhom krpom prema Temperatura rada se regulira tipkom sigurnosnim...
  • Seite 265: Hlađenje

    Hlađenje Izvadite hranu van. Zamotajte hranu u nekoliko slojeva papira/novina ili Spremanje hrane deku i držite je na hladnom mjestu. Isključite uređaj iz struje ili isključite sklopku da biste uključili postupak Odjeljak hladnjaka služi odmrzavanja. kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Izvadite dodatke (kao što su police, pića.
  • Seite 266: Zaustavljanje Uređaja

    Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“: - Vaš uređaj će prestati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0” (nula). Vaš uređaj se neće pokrenuti ako ne okrenete tipku termostata ponovno na položaj „1“ ili neki drugi položaj.
  • Seite 267: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Da biste skinuli police s vrata, benzin ili slične materijale. izvadite sav sadržaj i tada jednostavno gurnite policu vrata B Savjetujemo da isključite uređaj iz gore iz osnove. struje prije čišćenja. C Nikad ne upotrebljavajte sredstva C Nikada za čišćenje nemojte koristiti za čišćenje ili vodu koja sadrži...
  • Seite 268: Preporučena Rješenja Za Probleme

    . Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Zaštitni termički dio Hladnjak ne radi •...
  • Seite 269 Temperatura hladnjaka je Vaš novi hladnjak je možda • vrlo niska dok je temperatura širi od prethodnog. To je u frižidera dovoljna. potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. Temperatura hladnjaka je • Sobna temperatura je • postavljena na vrlo nisku možda visoka.
  • Seite 270 Pod nije ravan ili je slab. Temperatura hladnjaka je • • Hladnjak se njiše kad se postavljena na vrlo visoku polako pomiče. Pazite da je temperaturu. Prilagođavanje pod ravan, jak i da može nositi hladnjaka ima utjecaja na hladnjak. temperaturu škrinje. Mijenjajte Buka može biti uzrokovana temperaturu hladnjaka ili •...
  • Seite 271 Mora se očistiti unutrašnjost • hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom, toplom ili gaziranom vodom. Neugodan miris možda • uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje. Vrata se ne zatvaraju. Paketi hrane možda •...
  • Seite 272 48 9821 0000/AT www.beko.com...
  • Seite 273 Hűtőszekrény Használati útmutató TS1 90020...
  • Seite 274 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 275 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtő használata Rendeltetésszerű használat ....5 .................16 Vízadagolóval ellátott termékek A belső rekeszek használata ....16 esetén; ............8 Hűtés ............16 Gyermekbiztonság ........9 A készülék leállítása ......16 A WEEE-irányelvnek való Leolvasztás ..........17 megfelelés és a hulladék termék 6 Karbantartás és tisztítás 18...
  • Seite 276: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1. Felső polc 6. Élesebb 2. Mozgatható Polc 7. Állítható Első Lábak 3. Belső Világítás & Termosztáló 8. Ajtó Polcok Gombot 9. Tojástartó 4. Pöcök a leengedésből származó víz 10. Bottle Polc elvezetésére 5. Fiókfedı A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Seite 277: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: információkat. következő tároljon információk figyelmen kívül készülékben gyúlékony hagyása sérüléseket vagy anyagokat, pl. aeroszolos anyagi károkat okozhat. Az dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig A készülék kizárólag otthoni szállítjuk.
  • Seite 278 kivéve ne egye meg azonnal a • Az elektromos jégkrémet vagy a jégkockákat! berendezéseket kizárólag (Ez fagyási sérülést okozhat a engedéllyel rendelkező szájban.) személyek javíthatják. Az • Fagyasztóval ellátott termékek inkompetens személyek esetén; Soha ne helyezzen által elvégzett javítások a fagyasztóba helyezzen veszélyforrást jelenthetnek.
  • Seite 279 • Ha a hűtő sérült, ne használja percet várjon a hűtőszekrény azt. Amennyiben kérdése bekapcsolása előtt. van, konzultáljon valamelyik • A termék új tulajdonosnak szervizessel. történő átadásakor a ne • A hűtő elektromos biztonsága feledje átadni a kézikönyvet is. csak akkor biztosított, ha •...
  • Seite 280: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    esetén az élelmiszerek elektronikus szakasz nyitva leeshetnek és kárt tehetnek van (elektronikus nyomtatott a hűtőszekrényben az áramkör fedél) (1). ajtó kinyitásakor. Soha ne helyezzen tárgyakat a hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok és...
  • Seite 281: Esetén

    elfagyásának megelőzése érdekében. A víz üzemi Az RoHS-irányelvnek való hőmérséklete min. 33°F (0.6°C) megfelelés: és max. 100°F (38°C) legyen. Az Ön által megvásárolt termék • Kizárólag ivóvizet használjon. megfelel az uniós RoHS-irányelv Gyermekbiztonság (2011/65/EU) követelményeinek. A termék nem tartalmaz az •...
  • Seite 282: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    termékben használt polc vagy a fiók használata gáz típusát a hűtőszekrény esetén, az élelmiszerek kisebb belsejében, a bal oldali falon mérete miatt nem áll fenn az találja. élelmiszerek megfagyásának Soha ne égesse el a terméket. veszélye. • A fagyasztott élelmiszer hűtőszekrényben történő...
  • Seite 283: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó (A kép csak illusztráció, és nem nem vállal felelősséget a jelen feltétlenül tükrözi az Ön hűtőjét.) útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt.
  • Seite 284: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe • A meghatározott feszültség helyezés értéknek meg kell egyeznie a hálózati feszültség értékével. Amennyiben a hűtőszekrény • Hosszabbítót és elosztót ne tárolására kijelölt szoba ajtaja nem használjon. elég széles, hűtők ajtajainak A sérült tápkábel cseréjét bízza eltávolításához hívja ki a hivatalos szakemberre.
  • Seite 285: Tartólábak

    Tartólábak A lámpa cseréje Ha a hűtő dülöngél: hűtőszekrény lámpájának A hűtő stabilizálásához csavarja el az cseréjéhez, kérjük, hívja elülső lábakat az ábrán látható módon. szakszervizt. A láb a fekete nyíl irányába csavarva A készülékben lévő lámpa/lámpák lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező háztartásban lévő...
  • Seite 286: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása 60°...
  • Seite 287: Előkészületek

    Előkészületek • Őrizze meg az eredeti csomagolást, • A hűtőt legalább 30 cm-re kell hogy a későbbiekben tudja miben elhelyezni minden hőforrástól (pl. szállítani a hűtőt. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. • Néhány modell esetében a Ezenkívül óvni kell a közvetlen műszerfal automatikusan kikapcsol napsütéstől is.
  • Seite 288: Hűtő Használata

    A hűtő használata A készülék leállítása Az üzemi hőmérséklet beállítása A hűtő hőmérsékletét a hőmérséklet Amennyiben termosztát „0” szabályozó szabályozza. pozícióban áll: Warm Cold - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A (Or) Min. Max. termék egészen addig nem működik, 1 = Legalacsonyabb hűtésfokozat amíg a termosztátot „1”-es vagy a...
  • Seite 289: Leolvasztás

    Bizonyos időközönként ellenőrizze, • Figyelem! hogy az elvezetőcső nem dugult-e el, Tömény alkoholt csak függőleges és amennyiben szükséges, egy pálca helyzetben és jól lezárva tároljon. segítségével tisztítsa meg. • Figyelem! Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy éghető hajtógázokat (krémes dobozok, spray dobozok stb.) a készülékben.
  • Seite 290: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze vagy hasonló szert. az ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és Tisztítás előtt célszerű kihúzni a ételmaradékoktól mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tolja fel az alapzatról.
  • Seite 291 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Seite 292 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 293 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Seite 294 Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. • A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, langyos víz vagy szóda segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét. • A szagot lehet, hogy az edények vagy csomagolóanyag okozza. Használjon másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot. Az ajtó...
  • Seite 295 48 9821 0000/AT www.beko.com...