Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko TS 190320 Bedienungsanleitung

Beko TS 190320 Bedienungsanleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS 190320:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Refrigerator
User manual
EWWERQWEW
EN
DE
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorifero
Manuale utente
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
TS 190320
FR
IT
FL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TS 190320

  • Seite 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Frigorifero Manuale utente Koelkast Gebruiksaanwijzing TS 190320 EWWERQWEW...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator Warnings Defrosting of the appliance ....16 Intended use ..........4 Cooling ............16 General safety ..........4 Food storage ..........16 For products with a ........7 6 Maintenance and water dispenser; ........7 cleaning Child safety ..........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Top trim 6. Crisper 2. Drain tray 7. Adjustable front feet 3. Interior light & Thermostat knob 8. Door shelves 4. Movable shelf 9. Egg tray 5. Crisper cover 10. Bottle shelf C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following WARNING: information. Failure to observe Do not store explosive this information may cause substances such injuries or material damage. aerosol cans with a flammable propellant in Otherwise, all warranty and this appliance. reliability commitments will become invalid.
  • Seite 6 • For products with a freezer • In case of any failure or during compartment; Do not put a maintenance or repair work, bottled and canned liquid disconnect your refrigerator’s beverages in the freezer mains supply by either turning compartment. Otherwise, off the relevant fuse or these may burst.
  • Seite 7 • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety. • Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger. • Never plug the refrigerator into the wall outlet during • Do not plug the refrigerator if installation.
  • Seite 8: For Products With A

    • If not to be used for a long For products with a time, refrigerator should be water dispenser; unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. • Pressure for cold water inlet • Refrigerator may move shall be maximum 90 psi (6.2 if adjustable legs are not bar).
  • Seite 9: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Compliance with WEEE collection points designated by Directive and Disposing of the local authorities. the Waste Product: Do not forget... Any recycled substance is an indispensable matter for nature This product complies and our national asset wealth. with WEEE If you want to contribute to the Directive (2012/19/ re-evaluation of the packaging...
  • Seite 10: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 11: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied 4.
  • Seite 12: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. If the entrance door of the Product must not be operated room where the refrigerator will be before it is repaired! There is the risk installed is not wide enough for the of electric shock! refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them...
  • Seite 13: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator To change the Bulb/LED used for by turning its front legs as illustrated illumination of your refrigerator, call in the figure. The corner where the your AuthorisedService.
  • Seite 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 60°...
  • Seite 15: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 5°C.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Please note that there will be different temperatures in the cooling area. The coldest region is immediately above the vegetable compartment. At ambient temperature higher than 30°C, remove the drain tray for better cooling performance. interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is...
  • Seite 17: Defrosting Of The Appliance

    Switch off the circuit breaker and Defrosting of the appliance unplug the appliance for your safety to start the defrosting process. Excessive build-up of ice will affect During defrost, evaporation tray the cooling performance of your damper should be positioned as in the device.
  • Seite 18 The shown close-tipped offset is Evaporation tray damper should part of design , it has no effect on be used as described below to cooling system. maintain desired compartment temperature depending ambient temperature, such as winter mode for cold ambient temperature and summer mode for hot ambient temperature.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Make sure that no water enters the similar substances for cleaning lamp housing and other electrical purposes. items. We recommend that you unplug the If your refrigerator is not going to appliance before cleaning. be used for a long period of time, Never use any sharp abrasive unplug the power cable, remove all...
  • Seite 20 Troubleshooting Check this list before contacting the The product will restart after service. Doing so will save you time approximately 6 minutes. If the and money. This list includes frequent product does not restart after this complaints that are not related to period, contact the service.
  • Seite 21 • Large quantities of hot food may The food items kept in cooler have been recently placed into the compartment drawers are frozen. product. >>> Do not place hot food • The cooler compartment into the product. temperature is set to a very low degree.
  • Seite 22 • Any items placed on the product • The foods were placed in unsealed may cause noise. >>> Remove any holders. >>> Keep the foods in items placed on the product. sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food The product is making noise of items and cause malodour.
  • Seite 23 Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Seite 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So nutzen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 Gerät abtauen ...........18 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Lagern von Lebensmitteln ....18 Sicherheit ............. 5 6 Wartung und Reinigung 21 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Schutz der Kunststoffflächen ..21 Kinder –...
  • Seite 26: Ihr Kühlschrank /Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank /Gefrierschrank 1. Obere Abschlussplatte 6. Gemüsefach 2. Tropfschale 7. Einstellbare Füße an der Vorderseite 3. Innenbeleuchtung und 8. Türablagen Thermostatknopf 9. Eierbehälter 4. Bewegliche Ablagen 10. Flaschenablage 5. Gemüsefachabdeckung C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden ACHTUNG: Hinweise aufmerksam durch. Bei In den ebensmittelaufbe- Nichtbeachtung dieser Angaben wahrungsfächern keine elektrischen kann es zu Verletzungen und Geräte verwenden, Sachschäden kommen. In diesem die nicht vom Fall erlöschen auch sämtliche Hersteller empfohlen Garantie- sonstigen sind.
  • Seite 28 • Wenn Sie das Gerät entsorgen vor dem Reinigen oder Abtauen möchten, wenden Sie sich am vom Stromnetz. besten an den autorisierten • Verwenden Sie niemals Dampf- Kundendienst. Hier erhalten oder Sprühreiniger zum Reinigen Sie notwendige Informationen und Abtauen Ihres Kühlschranks. und erfahren, welche Stellen Die Dämpfe oder Nebel können in für die Entsorgung zuständig...
  • Seite 29 während der Wartung verantwortlich ist, in der oder Reparaturarbeiten Bedienung des Produktes auftreten, so trennen Sie angeleitet werden. den Kühlschrank von der • Nehmen Sie einen beschädigten Stromversorgung, indem Sie Kühlschrank nicht in die entsprechende Sicherung Betrieb. Wenden Sie sich bei abschalten oder den jeglichen Zweifeln an einen Netzstecker ziehen.
  • Seite 30 niemals an energiesparende • Schließen Sie den Kühlschrank Systeme an; dies kann den nicht an lose Steckdosen an. Kühlschrank beschädigen. • Sprühen Sie aus • Falls sich ein blaues Licht am Sicherheitsgründen niemals Kühlschrank befindet, blicken Wasser auf die Innen- und Sie nicht längere Zeit mit Außenflächen des Gerätes.
  • Seite 31: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Trennen Sie den Kühlschrank elektronischen Leiterplatten) vom Stromnetz, wenn er (1). längere Zeit nicht benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. • Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann sich der Kühlschrank bewegen.
  • Seite 32: Kinder - Sicherheit

    Sie stets eine geeignete elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Druckstoßsicherung. Dieses Gerät wurde Wenden Sie sich bitte an hochwertigen Materialien hergestellt, einen Fachinstallateur, die wiederverwendet und recycelt falls Sie sich über die werden können. Entsorgen Sie das Wasserschlaggefährdung in Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Seite 33: Tipps Zum Energiesparen

    Transport nicht beschädigen. Energieverbrauch wurde nach Bei Beschädigungen halten Sie das dem Entfernen der Ablage oder Produkt von potenziellen Zündquellen Schublade und bei maximaler (z. B. offenen Flammen) fern und Beladung bestimmt. Ansonsten ist sorgen für eine gute Belüftung des es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Raumes, in dem das Gerät aufgestellt Schublade zu verwenden.
  • Seite 34: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Bitte bringen Sie die beiden 2.
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Verpackungsmaterial über geeignete geerdete (Schuko-) Steckdose an. Sammelstellen (Ihre Stadtverwaltung Diese Steckdose muss mit einer informiert Sie gerne), nicht über den passenden Sicherung abgesichert regulären Hausmüll. werden. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde Wichtig: recyclingfähigen Materialien...
  • Seite 36: Füße Einstellen

    Beleuchtung auswechseln 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz Die Innenbeleuchtung Ihres um das Gerät herum freilassen, Kühlschranks sollte ausschließlich damit eine ordentliche Belüftung vom autorisierten Kundendienst gewährleistet ist. Wenn Sie den ausgetauscht werden. Kühlschrank in einer Nische Die Glühbirnen für dieses aufstellen, müssen Sie einen Haushaltsgerät sind für...
  • Seite 37: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60°...
  • Seite 38: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Seite 39: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank Bitte beachten Sie, dass Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Die Betriebstemperatur wird über Lebensmittel im Inneren gelagert die Temperatursteuerung reguliert.
  • Seite 40: Gerät Abtauen

    Gerät abtauen Reinigen Sie den Innenraum nach Übermäßige Eisbildung kann sich dem Abtauen gründlich. negativ auf die Kühlungsleistung Ihres Gerätes auswirken. Schließen Sie das Gerät wieder an Daher empfehlen wir Ihnen, das die Stromversorgung an. Legen Sie Gerät mindestens zweimal pro Jahr das Gefriergut in die Schubladen, abzutauen –...
  • Seite 41 Lassen heiße Speisen Der gezeigte dicht geneigte Ablauf Getränke immer erst ist Teil des Designs, er hat keine Raumtemperatur abkühlen, bevor Auswirkungen auf das Kühlsystem. Sie diese in den Kühlschrank / Gefrierschrank stellen. • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol aufrecht stehend fest verschlossen in einem geeigneten...
  • Seite 42 Verdunstungsschalenklappe sollte nachstehend eingestellt werden, damit nach Umgebungstemperatur gewünschte Innentemperatur erreicht wird; Winterbetrieb niedrigen Umgebungstemperaturen, Sommerbetrieb sehr warmer Umgebung. Sommerbetrieb (Wenn eine niedrigere Innentemperatur benötigt wird.) Winterbetrieb (Wenn eine höhere Innentemperatur erforderlich ist.) MODE A MODE B...
  • Seite 43: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Lebensmittel heraus, reinigen das Verwenden Sie zu Gerät und lassen die Türe geöffnet. Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicherzustellen, Wir empfehlen, vor dem Reinigen dass diese sauber und frei von den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 44: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Eine Schutzschaltung stoppt Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Kompressor kurzzeitigen In der Liste finden Sie häufiger Unterbrechungen der Stromversorgung auftretende Probleme, die nicht auf und wenn das Gerät zu oft und schnell Verarbeitungs- oder Materialfehler...
  • Seite 45 Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 46 Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
  • Seite 47 Réfrigérateur Manuel d'utilisation EWWERQWEW...
  • Seite 48 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 49 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du congélateur/ 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Dégivrage de l’appareil ......18 Sécurité générale ........6 Réfrigération ..........18 Pour les appareils dotés d'une Conservation des denrées ....18 fontaine à eau ..........9 6 Entretien et nettoyage Sécurité...
  • Seite 50: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur 1. Bandeau supérieur 6. Bac à légumes 2. Bac d' é vacuation 7. Pieds avant réglables 3. Éclairage intérieur & commande du 8. Balconnets de porte thermostat 9. Casier à œufs 4. Clayettes modulables 10. Clayette range-bouteilles 5. Couvercle du bac à légumes Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 51: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Seite 52: Sécurité Générale

    Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. • Débranchez votre Sécurité générale réfrigérateur avant de le • Si le cordon d’ a limentation est nettoyer ou de le dégivrer.
  • Seite 53 réalisées par des personnes • Ne faites pas fonctionner un ne présentant pas les réfrigérateur endommagé. compétences requises Consultez le service agréé en peuvent présenter un risque cas de problème. pour l’ u tilisateur. • La sécurité électrique du • En cas de dysfonctionnement réfrigérateur n’...
  • Seite 54 • Pour les réfrigérateurs • Évitez de surcharger le contrôlés manuellement, réfrigérateur avec une attendez au moins 5 minutes quantité excessive d' a liments. pour allumer le réfrigérateur S'il est surchargé, les aliments après une coupure de courant. peuvent tomber, vous blesser et endommager le •...
  • Seite 55: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Sinon, les murs adjacents si vous n’ ê tes pas sûr de la peuvent être humidifiés. présence de cet effet sur votre installation. • Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée supérieure ou inférieure avec d’...
  • Seite 56: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement HC rebut côtés ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Si le système de refroidissement Au contraire, rendez-vous dans un de votre appareil contient R600a : point de collecte pour le recyclage de inflammable. tout matériel électrique conséquent, veuillez prendre garde électronique.
  • Seite 57 • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés. • Pour les produits équipés d' u n compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d' a liments dans le congélateur quand vous enlevez l' é tagère ou le tiroir du congélateur. La consommation d' é...
  • Seite 58: Installation

    Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
  • Seite 59: Branchement Électrique

    Mise au rebut de 6. Les parties antérieures du l’emballage réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces Les matériaux d’emballage peuvent zones doivent en principe être être dangereux pour les enfants. chaudes pour éviter tout risque de Tenez les matériaux d’emballage hors condensation.
  • Seite 60: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. AVERTISSEMENT: Vous pouvez équilibrer Si la porte d’entrée de la pièce où réfrigérateur en tournant les pieds sera installé le réfrigérateur n’est avant, tel qu’illustré sur le schéma. pas assez large pour laisser passer Le côté...
  • Seite 61: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique 60°...
  • Seite 62: Préparation

    Préparation •Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 63: Utilisation Du Congélateur/Réfrigérateur

    Utilisation du congélateur/réfrigérateur Vous pouvez éteindre votre appareil en réglant la commande du thermostat sur la position “0”. Vous remarquerez qu'il y a plusieurs températures différentes dans la zone de réfrigération. La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes.
  • Seite 64: Dégivrage De L'appareil

    Dégivrage de l’appareil Pour votre sécurité, coupez le disjoncteur et débranchez l'appareil Une couche excessive de givre avant de commencer le dégivrage. diminue l'efficacité de congélation de Réfrigération votre appareil. Il est donc recommandé de dégivrer Conservation des denrées votre appareil au moins deux fois par an ou lorsque la couche de givre compartiment congélateur/...
  • Seite 65 Le décalage indiqué fait partie du L'amortisseur des bacs d'évaporation design de l’appareil et ne saurait doit être utilisé comme indiqué avoir une incidence sur le système de ci-dessous afin de maintenir la refroidissement. température voulue du compartiment fonction température ambiente, tel que le mode hiver indiqué...
  • Seite 66: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Seite 67: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Seite 68 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela • Le dispositif de protection thermique du peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures et de l'argent. Cette liste regroupe soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents ne intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Seite 69 • La température du congélateur est réglée Le réfrigérateur fonctionne à une température très basse. >>>Réglez fréquemment ou pendant de longue la température du congélateur à un degré périodes. supérieur et vérifiez. La température du réfrigérateur • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
  • Seite 70 • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du lentement, équilibrez-le en ajustant sa réfrigérateur avec une éponge, de l’ e au tiède base.
  • Seite 71 Frigorifero Manuale utente EWWERQWEW...
  • Seite 72 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 73 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Sbrinamento dell'elettrodomestico 16 Uso previsto ..........5 Raffreddamento ........17 Sicurezza generale ........5 Conservazione alimenti ......17 Sicurezza bambini ........8 6 Manutenzione e pulizia 19 Conformità...
  • Seite 74: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Guarnizione superiore 6. Scomparto frutta e verdura 2. Vassoio di scarico 7. Piedi anteriori regolabili 3. Luce interna e manopola del 8. Scomparti della controporta termostato 9. Scomparto per le uova 4. Mensola amovibile 10. Ripiano bottiglie 5.
  • Seite 75: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non conservare mancata osservanza di queste sostanze esplosive informazioni può provocare come aerosol con gas lesioni o danni materiali. Quindi propellenti infiammabili tutte le garanzie e gli impegni nell’apparecchio. sull’affidabilità diventerebbero Questo apparecchio é...
  • Seite 76 estratti dal freezer! (Ciò • I dispositivi elettrici devono potrebbe causare sintomi di essere riparati solo da persone congelamento in bocca). autorizzate. Le riparazioni eseguite da personale non • Per apparecchi dotati di competente provocano danni scomparto freezer; non all’ u tilizzatore. mettere bottiglie e lattine di bibite liquide nello scomparto •...
  • Seite 77 • Non utilizzare frigoriferi • Questo manuale operativo danneggiati. Consultare deve essere dato al nuovo l' a gente per l' a ssistenza in proprietario dell' a pparecchio caso di dubbi. quando il prodotto stesso viene dato ad altri. • La sicurezza elettrica del frigorifero è...
  • Seite 78: Sicurezza Bambini

    • Non sovraccaricare il almeno 8 cm. Altrimenti frigorifero di alimenti. In le pareti laterali vicine caso di sovraccarico, gli potrebbero produrre alimenti potrebbero cadere condensa. provocando lesioni alla • Non usare mai il prodotto se persona e danni al frigorifero la sezione che si trova sulla quando si apre lo sportello.
  • Seite 79: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    l’ e ffetto “martello d’ a cqua” nel proprio impianto. Rivolgersi a Conformità alla Direttiva idraulici professionisti in caso RoHS: di dubbio relativamente alla L'apparecchio acquistato è conforme presenza o meno dell’ e ffetto alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). “martello d’ a cqua” nel proprio Non contiene materiali pericolosi o impianto.
  • Seite 80: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Il tipo di gas usato nell'apparecchio è freezer quando si rimuove il ripiano descritto nell'etichetta con il tipo sulla o il cassetto del freezer. Il valore di parete sinistra nella parte interna del consumo energetico dichiarato per frigorifero. il frigorifero è stato determinato Non gettare mai l'apparecchio nel rimuovendo il ripiano del freezer o fuoco per lo smaltimento.
  • Seite 81: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo 2. Pulire la parte interna del frigorifero manuale utente non sono prese in come consigliato nella sezione considerazione, il produttore non "Manutenzione e pulizia". accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1.
  • Seite 82: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile Smaltire il vecchio frigorifero senza della capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: • Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta •...
  • Seite 83: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Cambiare la lampadina di illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero cambiare lampadina/LED ruotando i piedini anteriori come utilizzati per illuminare il frigorifero, illustrato in figura. L’angolo in cui i rivolgersi Servizio Assistenza piedini sono più...
  • Seite 84: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60°...
  • Seite 85: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 5°C .
  • Seite 86: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, La temperatura di funzionamento è...
  • Seite 87: Raffreddamento

    Raffreddamento Estrarre gli alimenti. Avvolgere gli alimenti in vari strati di carta o in una Conservazione alimenti coperta e tenerli in un posto freddo. Scollegare l'elettrodomestico spegnere l'interruttore per avviare il Lo scomparto frigo serve per la processo di sbrinamento. conservazione a breve termine di cibi Estrarre gli accessori (come ripiani, freschi e bevande.
  • Seite 88 Il bilanciamento a punta chiusa La valvola di tiraggio del vassoio mostrato fa parte del design; non ha dell'evaporatore può essere utilizzata effetti sul sistema di raffreddamento. come descritto sotto per mantenere temperatura desiderata scomparto seconda della temperatura ambiente, ad esempio modalità...
  • Seite 89: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non È consigliato scollegare l’ a pparecchio siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
  • Seite 90: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio Il compressore non funziona assistenza, rivedere la lista • La protezione termica del compressore precedente. Si risparmierà tempo è inattiva in caso di mancanza di corrente e denaro. Questa lista comprende o di mancato collegamento alla presa, frequenti reclami che non derivano se il sistema refrigerante non è...
  • Seite 91 La temperatura ambiente è molto Il frigorifero funziona bassa mentre la temperatura del frequentemente o per lunghi frigorifero è sufficiente. periodi. • La temperatura del freezer è regolata a • Il nuovo apparecchio è più grande del temperatura molto bassa. >>>Regolare precedente.
  • Seite 92 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Vibrazioni o rumore. • Non viene eseguita una pulizia regolare. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Pulire regolarmente l’interno >>>Se il frigorifero ondeggia quando è frigorifero con una spugna, acqua tiepida o mosso lentamente, equilibrarlo regolando i carbonato di sodio diluito in acqua.
  • Seite 93 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Seite 94 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 95 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 16 veiligheidswaarschuwingen 5 Ontdooien van het apparaat ....16 Bedoeld gebruik ......... 5 Koelen ............17 Algemene veiligheid ....... 5 Bewaren van voedsel ......17 Voor modellen met een drinkfontein 9 6 Onderhoud en reiniging 19 Kinderbeveiliging ........9 Bescherming van de plastic...
  • Seite 96: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Afsluiting aan de bovenkant 6. Groentelade 2. Lekbak 7. Verstelbare voetjes vooraan 3. Binnenlampje & Thermostaatknop 8. Deurschappen 4. Verplaatsbare schappen 9. Eierrek 5. Deksel groentelade 10. Flessenrek C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 97: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING: informatie goed te Bewaar geen explosieve bestuderen. stoffen, zoals spuitbussen Niet-inachtneming ontvlambaar deze informatie drijfgas, in dit apparaat. verwondingen of materiële schade veroorzaken. Dit apparaat is ontworpen In dat geval worden alle om huiselijk gebruik of bij garanties en betrouw onderstaande soortgelijke...
  • Seite 98 niet door iemand anders koelvloeistof circuleert, doen zonder de bevoegde niet door boor- of onderhoudsdienst op de snijdgereedschap. De hoogte te stellen. koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden • Voor producten met wanneer de gasleidingen een diepvriesvak; Eet geen van de verdamper, ijs of ijsblokjes meteen nadat leidingverlengingen of u deze uit het diepvriesvak...
  • Seite 99 een kans op overlijden of • Gebruik geen andere serieus letsel. mechanische gereedschappen • Deze koelkast is enkel of andere middelen om het bestemd voor het bewaren ontdooiproces te versnellen van voedsel. Hij mag niet voor dan deze aangeraden door de andere doeleinden worden fabrikant.
  • Seite 100 nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, wetenschappelijke materialen, enz.) mogen niet in koelkast bewaard worden. • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel • Plaats de stekker kan vuur veroorzaken. van de koelkast niet in •...
  • Seite 101: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    De watertemperatuur bedrijfsinterval moet minimum 0,6°C en maximum 38°C zijn. • Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het Voor modellen met een product knoeien.
  • Seite 102: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Raadpleeg plaatselijke • Overlaad de koelkast autoriteiten om te weten waar u niet zodat luchtcirculatie deze verzamelpunten aantreft. aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. Voldoet aan RoHS-richtlijn: • Plaats de koelkast door aangekochte niet in direct zonlicht of naast product voldoet aan de EU- warmteafgevende apparaten richtlijn RoHS (2011/65/EU).
  • Seite 103: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn 2.
  • Seite 104: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van uw oude • Elektrische veiligheid van uw koelkast koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw Voer uw oude koelkast af zonder het huis aan de normen voldoet. milieu op enige wijze te schaden. • Het voltage op het etiket dat •...
  • Seite 105: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Het vervangen van de lamp Wanneer uw koelkast niet waterpas lamp/led voor staat; binnenverlichting van uw koelkast U kunt uw koelkast waterpas stellen te vervangen, bel uw bevoegde door aan de stelvoetjes te draaien onderhoudsdienst. zoals getoond in de afbeelding. De lamp of lampen voorzien in De hoek van het stelvoetje wordt dit apparaat mogen niet worden...
  • Seite 106: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 60°...
  • Seite 107: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 5°C te zijn.
  • Seite 108: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Seite 109: Koelen

    Neem voedsel uit. Wikkel Schakel voordat u het ontdooiproces het voedsel in verschillende lagen begint voor veiligheid krantenpapier of in een deken, en stroomonderbreker uit en trek de bewaar ze op een koude plaats. stekker uit het stopcontact. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit voordat u Tijdens het ontdooien dient de met ontdooien begint.
  • Seite 110 De regelklep van de verdampbak dient te worden gebruikt zoals hieronder beschreven gewenste temperatuur in de ruimte te behouden naar gelang van de omgevingstemperatuur. heeft een wintermodus voor een koude omgevingstemperatuur zomermodus voor warme omgevingstemperatuur. ZOMERMODUS (Als een koelere temperatuur van de ruimte nodig is.) WINTERMODUS (Als een warmere temperatuur van...
  • Seite 111: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Kijk de deurgrendels regelmatig na gelijksoortige substanties voor het om u ervan te overtuigen dat ze reinigingswerk. schoon en vrij van etensresten zijn. Wij bevelen aan dat u de stekker Om deurroosters te verwijderen, uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 112: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer volgende punten • De compressor draait niet voordat u de onderhoudsdienst belt. • Thermische bescherming van Dit kan u tijd en geld besparen. Deze de compressor kan springen lijst omvat regelmatige klachten die niet gedurende plotselinge stroomuitval voortkomen uit defect vakmanschap of afsluiting van de stroomtoevoer of materiaalgebruik.
  • Seite 113 • Uw nieuwe product is mogelijk Diepvriestemperatuur is erg laag breder dan het vorige. Grote terwijl koelkasttemperatuur koelkasten werken langer. voldoende is. • De diepvriestemperatuur is zeer • De omgevingstemperatuur kan koud ingesteld. >>>Stel de hoog zijn. >>>Het is normaal dat diepvriezertemperatuur hoger in en het product langer draait in een controleer.
  • Seite 114 • Vloeistof- en gasstromen vinden • De temperatuur van het koelvak plaats conform de werkingsprincipes is zeer hoog ingesteld. >>>De van uw koelkast. Dit is normaal en temperatuur van het koelvak heeft geen defect. invloed op de temperatuur van de diepvriezer.
  • Seite 115 • Ze wordt niet regelmatig • Tijdens de werking kunnen tussen schoongemaakt. >>>Maak de twee deuren, de zijpanelen en de de binnenkant van de koelkast achterste grill hoge temperaturen regelmatig schoon met een spons worden waargenomen. Dit met lauw water waarin eventueel is normaal en behoeft geen wat carbonaat is opgelost.
  • Seite 116 48 9822 0000/BB www.beko.com...
  • Seite 117: Instrukcja Użytkowania

    Chłodziarka Instrukcja użytkowania Frigorífico Manual do Utilizador Refrigerador Manual del usuario Хладилник Ръководство за употреба Холодильник Посібник користувача TS 190320 EWWERQWEW...
  • Seite 118 Chłodziarka Instrukcja użytkowania EWWERQWEW...
  • Seite 119 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 120 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Rozmrażanie zamrażarki ......16 Zamierzone przeznaczenie ....5 Chłodzenie ..........17 Ogólne zasady bezpieczeństwa..5 Przechowywanie żywności ....17 Dla modeli z wodotryskiem ....9 6 Konserwacja i czyszczenie Bezpieczeństwo dzieci ......9 Zgodność...
  • Seite 121: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Obramowanie górne 6. Pojemnik na świeże warzywa 2. Tacka ściekowa 7. Nastawiane nóżki przednie 3. Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło 8. Półki w drzwiach termostatu 9. Tacka na jajka 4. Półka ruchoma 10. Półka na butelki 5. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
  • Seite 122: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać - gospodarstwa rolne, przez następujące ostrzeżenia. klientów hoteli, moteli i innych nieprzestrzeganie grozi miejsc typu mieszkalnego obrażeniami lub uszkodzeniem - pensjonaty; mienia. W takim przypadku tracą - catering i podobne aplikacje ważność wszelkie gwarancje i niehandlowe zapewnienia niezawodności.
  • Seite 123 • Konsultujcie się z Waszym skutkiem przedziurawienia autoryzowanym serwisem w przewodów gazowych sprawach wszelkich pytań i parownika, przedłużeń rur lub problemów związanych z tą powłok powierzchni, może lodówką. Bez powiadomienia spowodować podrażnienia autoryzowanego serwisu nie skóry lub obrażenia oczu. wolno samemu ani innym •...
  • Seite 124 zalecanymi przez jej • Chłodziarka ta służy wyłącznie producenta. do przechowywania żywności. Nie należy jej używać w • Urządzenie to nie jest żadnym innym celu. przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym • Etykietka z danymi dzieci) z ograniczoną technicznymi chłodziarki sprawnością...
  • Seite 125 materiałów, które wymagają utrzymania w pewnej temperaturze, takich jak szczepionki, lekarstwa wrażliwe na temperaturę, materiały do badań naukowych itp. • Jeśli chłodziarka ma być nieużywana przez dłuższy • Nie wsadzaj wtyczki czas, należy wyjąc jej wtyczkę chłodziarki do obluzowanego z gniazdka. Uszkodzenie gniazdka.
  • Seite 126: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    ostrożności przed ryzykiem zamarznięcia przewodów. Temperatura robocza wody powinna mieścić się w zakresie od 0,6°C (33°F) do 38°C (100°F). • Należy używać tylko wody pitnej. Bezpieczeństwo dzieci • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, należy go chronić przez dostępem Dla modeli z wodotryskiem dzieci.
  • Seite 127: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    Zgodność z dyrektywą Nie należy złomować chłodziarki RoHS: przez jej spalenie. Co robić, aby oszczędzać Niniejszy wyrób jest zgodny z energię. dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki substancji niebezpiecznych) otwartych na dłużej. (2011/65/WE). zawiera •...
  • Seite 128: Instalacja

    Instalacja plastykowe zapewniają odstęp Należy pamiętać, że producent nie pomiędzy chłodziarką a ścianą ponosi odpowiedzialności, jeśli są wymagany do umożliwienia krążenia ignorowane informacje podane w powietrza. niniejszej instrukcji. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 2. Przed transportem należy chłodziarkę...
  • Seite 129: Połączenia Elektryczne

    Utylizacja starej Połączenia elektryczne chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka z Starej chłodziarki należy pozbyć się uziemieniem zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem odpowiedniej naturalnemu. wydajności. • W sprawie złomowania lodówki Ważne: możecie skonsultować się z • Przyłączenie lodówki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
  • Seite 130: Regulacja Nóżek

    Wymiana lampki 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę oświetlenia należy ustawić na równej powierzchni podłogi. Aby wymienię lampkę używaną Regulacja nóżek do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Lampa (lampy) wykorzystywane w Można wyrównać jej ustawienie tym urządzeniu nie są...
  • Seite 131: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 60°...
  • Seite 132: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować Oryginalne opakowanie i elementy przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła z pianki należy zachować do takich jak kuchenka, kaloryfer lub przyszłego transportu lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka przeprowadzek. elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Seite 133: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Temperatura we wnętrzu zależy także od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Temperaturę...
  • Seite 134: Chłodzenie

    Chłodzenie warstw papieru lub ściereczkę i przechowaj w chłodnym miejscu. Dalej należy wyjąć wtyczkę zasilania Przechowywanie żywności chłodziarki z gniazdka lub wyłączyć aby rozpocząć proces rozmrażania. Należy wyjąć z chłodziarki akcesoria Komora chłodnicza służy (takie jak półki, szuflady itp.) oraz krótkoterminowego przechowywania zbierać...
  • Seite 135 Zasuwy tacki skraplacza należy używać, jak opisano poniżej, aby utrzymać żądaną temperaturę komory w zależności od temperatury otoczenia, na przykład w trybie zimowym dla niskich temperatur otoczenia i w trybie letnim dla wysokich temperatur otoczenia. TRYB LETNI (Gdy trzeba obniżyć temperaturę komory.) TRYB ZIMOWY (Gdy trzeba podwyższyć...
  • Seite 136: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Seite 137: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem Sprężarka nie działa przed wezwaniem serwisu. Może to • Zabezpieczenie termiczne oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz sprężarki zadziała w trakcie ten zawiera częste kłopoty, które nie nagłego zaniku zasilania lub wynikają...
  • Seite 138 Chłodziarka pracuje często lub Temperatura zamrażalnika przez zbyt długi czas. jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest wystarczająca. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem • Chłodziarka jest nastawiona normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas.
  • Seite 139 Bardzo wysoka temperatura w Z chłodziarki dochodzą odgłosy chłodziarce lub zamrażalniku. przelewania się i syczenia płynu. • Chłodziarka nastawiona jest na • Zgodnie z zasadą funkcjonowania bardzo wysoką temperaturę chłodziarki następują przepływy chłodzenia. Nastawienia płynu lub gazu. Jest to stan chłodziarki wpływają...
  • Seite 140 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała.
  • Seite 141: Gwarancja Jakości

    . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Seite 142 Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Seite 143 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 144 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 16 segurança Descongelação do equipamento ..16 Uso pretendido ........... 5 Arrefecimento ...........17 Para produtos com um dispensador Armazenamento de alimentos ..17 de água; ............8 6 Manutenção e limpeza Segurança com crianças ......9 Protecção das superfícies plásticas 19...
  • Seite 145: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Armação superior 6. Gaveta para frutos e legumes 2. Bandeja de drenagem 7. Pés frontais ajustáveis 3. Luz interior & Botão do termóstato 8. Prateleiras da porta 4. Prateleira movível 9. Bandeja para ovos 5. Tampa da gaveta para frutos e 10.
  • Seite 146: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Este aparelho é destinado a Por favor, reveja as informações ser usado em uso doméstico e seguintes. A não-observância aplicações similares como destas informações pode – zonas cozinha causar ferimentos ou danos ao estabelecimentos comerciais, material. Caso contrário, todas escritórios ou outros ambientes as garantias e compromissos laborais;...
  • Seite 147 Não coloque bebidas líquidas • Os dispositivos eléctricos enlatadas ou engarrafadas no só devem ser reparados compartimento do congelador. por pessoas autorizadas. Caso contrário, podem As reparações realizadas rebentar. por pessoas incompetentes causam riscos ao utilizador. • Não toque nos alimentos congelados;...
  • Seite 148 • Não utilize um frigorífico manualmente, aguarde pelo avariado. Consulte o agente menos 5 minutos para voltar autorizado se tiver qualquer a ligá-lo após uma falha questão. eléctrica. • A segurança eléctrica do seu • Este manual de instruções frigorífico apenas poderá ser deverá...
  • Seite 149: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    topo do frigorífico, visto que • Nunca usar o produto se a tal poderá resultar em choque secção localizada na parte eléctrico ou incêndio. superior ou traseira do seu produto com placas • Não sobrecarregue o frigorífico de circuitos impressos com excesso de alimentos.
  • Seite 150: Segurança Com Crianças

    elimine o resíduo com o lixo doméstico profissionais se não tiver a normal ou outro lixo. Leve-o a um certeza se existe o efeito centro de recolha para reciclagem de de golpe de ariete na sua equipamentos eléctricos e eletrónicos. instalação.
  • Seite 151: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O tipo de gás usado no produto está • Descongelar os alimentos indicado na placa de características congelados no compartimento localizada na parede esquerda no do frigorífico poupará energia interior do frigorífico. e preservará a qualidade dos Nunca elimine o seu produto no fogo. alimentos.
  • Seite 152: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado 2.
  • Seite 153: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente. • Pode consultar o seu revendedor •...
  • Seite 154: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Substituir a lâmpada de iluminação frigorífico estiver desnivelado; Para substituir a lâmpada utilizada Pode equilibrar o seu frigorífico, para a iluminação do seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme por favor chame o seu Serviço de ilustrado na figura.
  • Seite 155: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica 60°...
  • Seite 156: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Seite 157: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico temperatura inferior também depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. A uma temperatura ambiente superior a 30 °C, retire a bandeja de drenagem para uma refrigeração mais eficiente.
  • Seite 158: Arrefecimento

    Arrefecimento Para iniciar processo descongelação, retire a ficha da Armazenamento de corrente eléctrica ou desligue o alimentos interruptor de circuito. Retire os acessórios (prateleiras, compartimento frigorífico gavetas, etc.) do equipamento e utilize destina-se a armazenar, durante um um recipiente adequado para recolher curto período de tempo, alimentos a água proveniente da descongelação.
  • Seite 159 A impressão na extremidade mais próxima faz parte do design, não tem qualquer efeito no sistema de arrefecimento. O humidificador deve ser utilizado como descrito abaixo para manter temperatura pretendida compartimento, dependendo temperatura ambiente, como modo de Inverno para temperatura ambiente fria e modo de Verão para temperatura ambiente quente.
  • Seite 160: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza remova o cabo de alimentação, retire Nunca use gasolina, benzeno ou todos os alimentos, limpe-o e deixe a substâncias semelhantes para a porta entreaberta. limpeza. Verifique regularmente as borrachas Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos limpeza.
  • Seite 161: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de O compressor não está a funcionar. telefonar para a assistência. Com isso, • A protecção térmica do compressor deixará pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista de funcionar durante falhas eléctricas abrange as reclamações frequentes repentinas ou na extracção/colocação da resultantes de defeitos de fabricação...
  • Seite 162 • A temperatura do congelador está ajustada • O seu novo produto pode ser mais largo do para uma temperatura muito baixa. Ajuste a que o anterior. Esta situação é perfeitamente temperatura do congelador para um grau normal. Os frigoríficos grandes operam por mais quente e verifique.
  • Seite 163 • Poderá existir humidade no ar; isto é • O desempenho de funcionamento do bastante normal no tempo húmido. Quando frigorífico pode variar devido às alterações a humidade for menor, a condensação irá na temperatura ambiente. Esta situação é desaparecer. normal e não é...
  • Seite 164 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Seite 165 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 166 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Deshielo del aparato ......17 Finalidad prevista ........5 Refrigeración ..........18 Productos equipados con dispensador Almacenamiento de los alimentos ...18 de agua: ............9 6 Mantenimiento y Seguridad infantil ........9 limpieza Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Seite 167: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Moldura superior 6. Cajón de frutas y verduras 2. Bandeja de desagüe 7. Pies delanteros ajustables 3. Luz interior y mando del termostato 8. Estantes de la puerta 4. Bandeja extraíble 9. Huevera 5. Tapa del cajón de frutas y verduras 10.
  • Seite 168: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado Lea con atención la siguiente para ser utilizado en el hogar o información. tener en las siguientes aplicaciones cuenta dicha información podría similares: acarrear lesiones daños Con el fin de ser utilizado materiales.
  • Seite 169 • No utilice nunca elementos entidades locales a las que puede dirigirse. del frigorífico tales como la puerta como medio de • En caso de dudas o sujeción o como escalón. problemas, diríjase a su • No utilice aparatos servicio técnico autorizado. No intente reparar el eléctricos en el interior del frigorífico.
  • Seite 170 • Asegúrese de guardar • Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas de la seguridad eléctrica, correctamente con la tapa es peligroso exponer el puesta y colocadas hacia aparato a la lluvia, la nieve o arriba. el viento. • No almacene en el •...
  • Seite 171 • Cuando entregue este • No deposite cantidades aparato a un nuevo excesivas de alimentos en propietario, asegúrese de el frigorífico. Si lo hace, al entregar también este abrir la puerta del frigorífico manual de instrucciones. los alimentos podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Seite 172: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Nunca utilice el producto de prevención contra si la sección situada en la golpes de ariete en la parte superior o posterior instalación. Consulte a un del producto que tiene las fontanero profesional si placas de circuitos impresos no está seguro de que no electrónicos en el interior hay un efecto del golpe de está...
  • Seite 173: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Este aparato se ha fabricado con caso de daños, mantenga el aparato piezas y materiales de primera calidad, alejado de fuentes potenciales de que pueden ser reutilizados y son ignición que puedan provocar que éste aptos para el reciclado. No se deshaga sufra un incendio, y ventile la estancia del producto junto con sus los residuos en la que se encuentre el aparato.
  • Seite 174 o cajón según las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar. • Descongele los alimentos congelados en el compartimento frigorífico; ahorrará energía y preservará la calidad de los alimentos.
  • Seite 175: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. requerida entre su frigorífico y la 2.
  • Seite 176: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Seite 177: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Cambio de la bombilla de iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando Para cambiar la bombilla utilizada los pies delanteros tal como se para iluminar el frigorífico, póngase muestra en la ilustración. La esquina en contacto con el servicio técnico correspondiente al pie que está...
  • Seite 178: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60°...
  • Seite 179: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 5 ºC.
  • Seite 180: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Seite 181: Refrigeración

    que en los modos de verano o invierno, Retire los alimentos. Envuelva los según se precise. alimentos congelados en varias capas Refrigeración de papel o en una manta y guardarlos en un lugar frío. Almacenamiento de los Desenchufe el aparato o bien alimentos desconecte el disyuntor para iniciar el proceso de deshielo.
  • Seite 182 La protuberancia de punta cerrada Es preciso usar el regulador de tiro de la mostrada forma parte del diseño, no bandeja de evaporación de la forma que tiene ningún efecto sobre el sistema se indica a continuación para mantener la de refrigeración.
  • Seite 183: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 184: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente • El dispositivo térmico protector lista antes de llamar al servicio técnico. compresor saltará en caso de un corte súbito Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo de energía o de idas y venidas de la corriente, y dinero.
  • Seite 185 • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más ajustada a un valor muy bajo. Ajuste grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos la temperatura del congelador a un de mayor tamaño funcionan durante más valor más elevado y compruebe.
  • Seite 186 • El tiempo cálido y húmedo favorece la • Este ruido procede de la electroválvula formación de hielo y la condensación. Esto es del frigorífico. La electroválvula garantiza perfectamente normal, no es ninguna avería. el flujo de líquido refrigerante a través •...
  • Seite 187 • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté en funcionamiento.Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.
  • Seite 188 Хладилник Ръководство за употреба EWWERQWEW...
  • Seite 189 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
  • Seite 190 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Вашият хладилник 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника ви относно безопасността Разлеждане на уреда....17 Употреба на уреда ..... 5 Охлаждане ....... 18 За продукт с воден разпределител; ......9 Съхранение на храна ....18 Защита...
  • Seite 191: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 1- Горен плот 6- Контейнер за запазване на 2- Дренажна тава свежестта 3- Вътрешна лампа и копче на 7- Регулируеми предни крачета термостата. 8- Рафтове на вратата 4- Подвижни рафтове 9- Тава за яйца 5- Капак на контейнера за запазване 10- Рафт...
  • Seite 192: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може електрическо да доведе до наранявания оборудване в или материални щети. В отделението за противен случай всякаква съхранение на гаранция и отговорност хранителни продукти стават невалидни. , недопустимо...
  • Seite 193 позволявате друг да прави Евентуалното изтичане на това без да предупредите охладител при пробиване оторизирания сервиз. на каналите на изпарителя, • За продукти с фризерно удълженията на тръбата отделение; Не яжте или покритието върху сладолед или кубчета повърхността може да лед...
  • Seite 194 средства, за да ускорите • Тзи хладилник е процеса на размразяване, предназначен само за освен посочените от съхранение на хранителни производителя. продукти. Той не бива да • Този уред не е се ползва за никакви други предназначен за употреба цели. от...
  • Seite 195 зависими лекарства, научни материали, и др.) не бива да се държат в хладилника. • Ако не бъде използван дълго време, хладилникът трябва да бъде изключен от контакта. Възможно е неизправност в захранващия кабел да • Не включвайте хладилника доведе до пожар. в...
  • Seite 196: Разпределител

    предпазни мерки срещу замръзване на маркучите. Работният интервал на температурата на водата трябва да е минимум 33°F (0,6°C) и максимум 100°F (38°C). • Използвайте само питейна вода. Защита от деца • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се...
  • Seite 197: Ограничаване На Употребата На

    и електрическо оборудване. източници на огън, което Обърнете се към може да доведе до местните власти за повече подпалването на уреда и подробности относно тези проветрявайте стаята, където събирателни центрове. се намира той. Не взимайте предвид Съвместимост с директивата за това...
  • Seite 198 хладилника. Стойността на енергийната консумация, посочена върху хладилника, е измерена при свален рафт или чекмедже на фризера и при максимално зареждане. Няма никаква опасност да използвате рафт или чекмедже в зависимост от формата и размера на хранителните продукти които замразявате. •...
  • Seite 199: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.Може...
  • Seite 200: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Електрическо свързване • Може да се консултирате с Свържете хладилника към заземен оторизирания търговец или контакт, който се предпазва от центъра за събиране на отпадъци бушон с подходящ капацитет. във вашата община относно изхвърлянето на хладилника ви. Важно: Преди да изхвърлите хладилника ви, •...
  • Seite 201: Лампичка

    Регулиране на крачетата Подмяна на осветителната Ако хладилникът ви не е лампичка балансиран; За да подмените лампичката в хладилника, моля обадете се в Може да балансирате хладилника оторизирания сервиз. като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Лампата(ите) в този уред не са Ъгълът, където...
  • Seite 202: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 60°...
  • Seite 203 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще...
  • Seite 204 Употреба на хладилника ви Вътрешната температура зависи и от температурата на околната среда, честотата на отваряне на вратата и количеството храна, съхранявана в хладилника. Честото отваряне на вратата води до повишаване на вътрешната температура. Затова се препоръчва възможно най-бързо затваряне на хладилника...
  • Seite 205 продукти в няколко слоя хартия, След разлеждането, може да се или одеяло и ги дръжте на хладно разположи по желание в зимен или място. летен режим. Изключете уреда от контакта Охлаждане или изключете прекъсвача за да Съхранение на храна започнете разлеждането. Извадете...
  • Seite 206 Показаното разклонение със Тавата-изпарител трябва да се затворен накрайник е част от използва както е указано по-долу дизайна, то не оказва никакво с цел поддържане на желаната влияние върху охлаждането. темепратура в зависимост от емпературата на заобикалящата среда, трябва да се използва зимен режим...
  • Seite 207: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване C Не използвайте остри и абразивни Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на уреда. инструменти или сапун, домашни почистващи препарати, перилни B Препоръчваме ви да изключите уреда от препарати, бензин, бензол, восъчни и контакта, преди...
  • Seite 208: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди Компресорът не работи да се обадите в сервиза. Това може да • Защитният термостат на ви спести време и пари. Този списък компресора се изключва съдържа проблеми, които не са в при...
  • Seite 209 • Фризерът е настроен на много ниска температура. • Новият ви хладилник може да е по-широк Настройте температурата във от предишния. Това е съвсем нормално. фризера на по-висока стойност и Големите хладилници работят по-дълго проверете. време. Температурата в хладилника е •...
  • Seite 210 • Този шум идва от • Топлият и влажен електромагнитния клапан на климат повишава залеждането и хладилника. Електромагнитният кондензацията. Това е нормално и не клапан работи за да подсигури е повреда. преминаването на охлаждащата • Вратите са открехнати. течност през отделението, което Проверете...
  • Seite 211 • Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в чекмеджето. Ако Повърхностите На Уреда Са Горещи • Докато уредът работи, могат да се наблюдават високи температури между двете врати, страничните панели и задната решетка. Това е нормално и не изисква сервизна услуга!
  • Seite 212 фрижидер Упутства за кориснике EWWERQWEW...
  • Seite 213 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання...
  • Seite 214 ЗМІСТ 1 Опис холодильника Підготовка 2 Важливі вказівки з 5 Користування техніки безпеки холодильником Призначення ....... 5 Розморожування приладу ..17 ............ 9 Охолодження ......18 Для пристроїв із ......9 Зберігання продуктів ....18 розподільником води: ....9 6 Догляд та очищення Безпека...
  • Seite 215: Опис Холодильника Підготовка

    Опис холодильника 1. Верхня Обробка 7. Регульовані Передні Ніжки 2. Дренажний Лоток 8. Дверні Полиці 3. Внутрішнє Освітлення І Ручку 9. Яєць Термостата 10. Для Пляшок 4. Рухливі Полки 5. Crisper Кришкою 6. Crisper C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої...
  • Seite 216: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною ПОПЕРЕДЖЕННЯ нижче інформацією. :Не кладіть всередину Ігнорування цієї інформації камери для зберігання може призвести до продуктів електричні травмування чи пошкодження прилади, які не пристрою. В такому рекомендовані разі гарантія і будь-які виробником. зобов’язання...
  • Seite 217 • Для пристроїв з • Не використовуйте такі морозильним відділенням: частини холодильника, як не їжте морозиво та дверцята, як підставку чи кубики льоду одразу після опору. виймання їх з морозильного • Не використовуйте відділення! (Це може електричні прилади викликати обмороження всередині...
  • Seite 218 • Суворо заборонено • Не вмикайте холодильник зберігати в холодильнику в розетку під час його пляшки з горючими чи встановлення. Ризик вибухонебезпечними смертельного випадку чи речовинами. серйозних ушкоджень дуже • Не застосовуйте механічні високий. пристрої або інші засоби для • Цей холодильник прискорення...
  • Seite 219 торкайтеся до штепсельної • У холодильнику не можна вилки вологими руками зберігати речовини, що вимагають певних температурних умов (вакцини, термочутливі медикаменти, наукові матеріали тощо). • Холодильник слід від'єднати від електромережі, якщо він не буде використовуватися • Не підключайте протягом тривалого часу. холодильник...
  • Seite 220: Для Пристроїв Із

    • Забороняється виконувати встановлення у місці підведення гарячої води. Необхідно вжити запобіжних заходів для запобігання ризику замерзання шлангів. Температура робочої води повинна знаходитися в інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до 100 °F (38 °C). • Використовуйте лише питну воду. Безпека...
  • Seite 221: Відповідність Директиві Щодо

    побутовими відходами. Його під час використання і слід здати у відповідний транспортування. У випадку пункт збору відходів пошкодження пристрою електричного й електронного зберігайте його подалі обладнання як вторинної від потенційного джерела сировини. Інформацію займання та провітрюйте про місцезнаходження приміщення, в якому найближчого...
  • Seite 222 морозильним відділенням: електроенегрії та у морозильному відділенні збереження якості продуктів. холодильника можна • Дата виробництва міститься зберігати максимальну в серійнному номері кількість продуктів, якщо продукту, що вказаний на дістати з нього полиці етикетці, розташованій на чи скрині. Наведене в продукті, а саме, перші дві технічних...
  • Seite 223: Установка

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, 1. Усередині холодильника сухо, що виробник не нестиме ніщо не заважає вільній циркуляції відповідальність, якщо не повітря позаду приладу. дотримано порад, наведених в 2. Вставте 2 пластмасові розпірки інструкції з користування. для вентиляції на задню стінку, Що...
  • Seite 224: Підключення До Електромережі

    Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до Утилізуйте старий холодильник, не заземленої розетки, захищеної завдаючи шкоди довкіллю. плавким запобіжником відповідної • З питань щодо утилізації потужності. холодильника ви можете Важливо! звернутися до пункту збору • Підключення має відповідати відходів...
  • Seite 225: Регулювання Ніжок

    Регулювання ніжок Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. Кут холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і підійматиметься, якщо повертати у зворотному напрямку. Якщо хтось допоможе...
  • Seite 226: Перенавішування Дверцят

    Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 60°...
  • Seite 227 Підготовка • Холодильник слід встановити на • Для забезпечення низького відстані щонайменше 30 см від споживання енергії та поліпшення джерел тепла, таких як жарівниці, умов зберігання необхідно плити, батареї центрального використовувати контейнери/ опалення й печі, а також не ящики, що постачаються разом з ближче...
  • Seite 228: Користування Холодильником

    Користування холодильником Найнижча температура – безпосередньо над відділенням для овочів. Температура всередині залежить також від зовнішньої температури, від того, як часто відкриваються дверцята, а також від кількості продуктів у холодильнику. Часте відкривання дверцят Робоча температура регулюється сприяє підвищенню температури регулятором температури. всередині.
  • Seite 229: Зберігання Продуктів

    Під час розморожування Вийміть продукти. Загорніть їх у регулювальна заслінка в піддоні декілька шарів паперу або у ковдру має перебувати в положенні та покладіть в холодне місце. зимового режиму. Після закінчення Перед розмороженням від'єднайте розморожування її можна шнур живлення від гнізда встановити...
  • Seite 230 Зображений глухий відвід є частиною конструкції і не впливає на систему охолодження. Регулювальна заслінка у піддоні призначена для підтримання в камері потрібної температури залежно від температури навколишнього середовища. Як показано нижче, її можна встановити в положення зимового режиму, якщо навколишня температура...
  • Seite 231: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення електромережі, звільніть від усіх Не використовуйте бензин чи продуктів, протріть і залишіть подібні матеріали для чищення. дверцята відчиненими. Перед виконанням чищення Регулярно перевіряйте, чи не рекомендуємо від'єднати забруднений шматочками їжі холодильник від електромережі. ущільнювач на дверях. Заборонено використовувати для Для...
  • Seite 232: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до Компресор не працює. авторизованої сервісної служби, • Термозахист компресора ознайомтеся з наведеною може бути пошкоджений в інформацією. Це допоможе вам результаті несподіваного заощадити гроші й час. Наведений збою енергопостачання нижче перелік містить найчастіші чи...
  • Seite 233 Температура морозильного відділення занизька, тоді як • Ваш новий холодильник може бути температура холодильника ширшим за попередній. Це цілком достатня. нормально. Великі холодильники • Морозильне відділення працюють протягом тривалішого часу. відрегульовано на дуже низьку • Температура навколишнього температуру. Відрегулюйте середовища може бути зависокою. Це температуру...
  • Seite 234 Температура у холодильному Вібрації або шум чи морозильному відділеннях • Нерівна чи нестійка підлога. зависока. При повільному переміщенні • Холодильник налаштовано холодильник дрижить. на дуже високу температуру. Переконайтеся, що підлога Температура холодильного рівна і може витримати вагу відділення впливає на холодильника.
  • Seite 235 Поява вологи зовні холодильника Контейнери злиплися. чи між стулками дверей. • Можливо, продукти торкаються • Повітря вологе; при вологій верхньої частини контейнера. погоді це цілком нормально. Перекладіть продукти в Коли волога зменшиться, контейнері. конденсація зникне. Якщо Поверхня Пристрою Є Поганий запах всередині Гарячою...
  • Seite 236 48 9822 0000/BB www.beko.com...
  • Seite 237: Руководство Пользователя

    Холодильник Руководство пользователя фрижидер Упутства за кориснике Chladnička Používateľská príručka Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW RUS SB...
  • Seite 238 Холодильник Руководство пользователя EWWERQWEW...
  • Seite 239 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 240 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 4 4 Подготовка Важные указания по 5 Эксплуатация технике безопасности холодильника Использование по назначению ..5 Размораживание изделия ....17 Для изделий с раздатчиком Охлаждение ........18 охлажденной воды: ......9 Хранение продуктов .......18 Безопасность детей ......9 Соответствие Директиве ЕС об 6 Обслуживание...
  • Seite 241: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1. Верхняя планка 6. Контейнер для фруктов и овощей 2. Лоток для конденсата 7. Регулируемые передние ножки 3. Внутренняя подсветка и ручка 8. Полки в дверце 9. Лоток для яиц термостата 4. Съемная полка 10. Полка для бутылок 5.
  • Seite 242: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно ознакомьтесь Не пользуйтесь со следующей информацией. в отсеках для Игнорирование данной хранения продуктов информации может питания устройства привести к причинению электрическими травм или повреждению приборами, не имущества. Кроме того, рекомендуемыми гарантийные обязательства изготовителем. и...
  • Seite 243 вмешивайтесь в работу • Не допускайте повреждения изделия и не разрешайте частей, в которых этого другим без циркулирует хладагент, уведомления фирменного используя режущие или сервисного центра. сверлильные инструменты. • Для изделий с морозильным Хладагент может вырваться отделением: не ешьте из пробитого испарителя, мороженое...
  • Seite 244 банки с горючими обратитесь в фирменный и взрывоопасными сервисный центр, чтобы не веществами. подвергать себя опасности. • Для ускорения процесса • Ни в коем случае нельзя размораживания не включать холодильник в используйте механические розетку во время установки. устройства или другие Это...
  • Seite 245 • При транспортировке выпасть при открытии холодильника избегайте дверцы и травмировать вас повреждения шнура или повредить холодильник. питания. Изгибание Не кладите предметы на шнура питания может холодильник, поскольку они привести к возгоранию. могут упасть при открытии Не ставьте на него или...
  • Seite 246 прилегающие стенки будут предотвращения увлажняться. гидроудара. Если Вы не • Никогда не используйте уверены в отсутствии риска данное изделие, если его гидроудара, обратитесь часть, расположенная к профессиональным сверху или сзади и сантехникам. имеющая электронные • Не устанавливать на входе печатные платы внутри, горячей...
  • Seite 247 выбрасывайте изделие с обычными Тип газа, используемого изделием, бытовыми отходами после завершения указан на паспортной табличке, его эксплуатации. Его следует сдать в расположенной слева на внутренней соответствующий центр по утилизации стенке холодильника. электрического и электронного Не сжигайте изделие в целях оборудования.
  • Seite 248 Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные лучи, или...
  • Seite 249: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и воздуха.
  • Seite 250 • Важное замечание Размещение и установка • Подключение следует выполнять в Если дверь помещения, в котором соответствии с местными нормами и будет установлен холодильник, правилами. недостаточно широка, можно снять дверцы холодильника и внести его в • Место подключения шнура дверь боком. Для того чтобы снять питания...
  • Seite 251 Регулирование ножек Замена лампочки Если холодильник стоит неустойчиво: Для замены лампочки освещения холодильника обратитесь в Чтобы холодильник стоял устойчиво, авторизированный сервисный центр. можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как Лампа (-ы), используемая (-ые) в показано на рисунке. Если повернуть данном...
  • Seite 252 Перевешивание дверей Выполните описанные действия в указанной последовательности. 60°...
  • Seite 253: Подготовка

    Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Seite 254: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника количества хранимых продуктов. Если дверца открывается часто, то температура внутри повышается. По этой причине рекомендуется как можно скорее закрывать дверцу. При температуре окружающей среды выше 30 ° С извлеките поддон для повышения эффективности охлаждения. Самая холодная область располагается непосредственно под Рабочая...
  • Seite 255: Хранение Продуктов

    Сырое мясо лучше всего хранить в полиэтиленовом пакете в отсеке в При необходимости собирайте талую самом низу холодильника. воду в отделениях губкой или влажной тканью. Прежде чем помещать горячие продукты и напитки в холодильник, дайте им остыть до комнатной Во время размораживания держите температуры.
  • Seite 256: Зимний Режим

    Увлажнитель испарительного поддона следует использовать, как указано ниже, для поддержания нужной температуры отделения в зависимости от температуры окружающего воздуха: зимний режим используется для низкой температуры окружающего воздуха, а летний для высокой. ЛЕТНИЙ РЕЖИМ (Когда необходима более прохладная температура.) ЗИМНИЙ РЕЖИМ (Когда...
  • Seite 257: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Регулярно проверяйте, не испачкан бензин, бензол или подобные ли уплотнитель дверцы частицами вещества для чистки. пищи. Перед чисткой рекомендуем Для снятия полок в дверце полностью отсоединить изделие от электросети. разгрузите их, а затем просто приподнимите...
  • Seite 258: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный Не работает компрессор центр, просмотрите этот перечень. • Термозащита компрессора Это может помочь сэкономить время может сработать при неожиданных и деньги. Ниже перечислены часто отключениях энергоснабжения либо возникающие проблемы, причиной при выключении-включении прибора, которых...
  • Seite 259 Холодильник включается слишком Температура в морозильном часто или работает слишком долго. отделении слишком низкая, в то время как температура в • Новый холодильник может быть больше холодильном отделении достаточная. того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники •...
  • Seite 260: Холодильника

    Из холодильника доносится шум, Конденсация влаги на внутренних похожий на тиканье механических стенках холодильника. часов. • Жаркая и влажная погода способствует • Этот шум вызван работой образованию льда и конденсации электромагнитного клапана влаги. Это нормально и не является холодильника. Он обеспечивает...
  • Seite 261 Контейнеры для фруктов и овощей прилипли. • Возможно, продукты касаются верхней части контейнера. Переместите продукты в контейнере. Горячая Поверхность Изделия • Во время работы изделия поверхность между двумя дверцами, на боковых панелях и у задней решетки может нагреваться до высокой температуры. Это...
  • Seite 262 Molimo Vas da prvo pročitate uputstvo za upotrebu! Dragi kupci, nadamo se da će Vas vaš proizvod, proizveden u namodernijim fabrikama i proveren najtemeljnijim procedurama kontrole kvaliteta, dobro služiti. Iz tog razloga, preporučujemo da pažljivo pročitate celo uputstvo za upotrebu Vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite i da uputstvo sačuvate negde pri ruci, radi buduće upotrebe.
  • Seite 263 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 5 Korišćenje frižidera 2 Važne mere opreza Odleđivanje aparata...15 Hlađenje ......16 Namena ......4 Držanje hrane ....16 Opšte mere bezbednosti ..4 Bezbednost dece ....6 6 Održavanje i čišćenje 17 HC upozorenje....6 Stvari koje morate uraditi Zaštita plastičnih površina .17 da biste uštedeli struju ..7 7 Rešavanje problema 3 Instaliranje...
  • Seite 264: Vaš Frižider

    Vaš frižider 6 Odeljak za držanje svežih namirnica 1 Gornja ploča 2 Posuda za odvod 7 Podesive prednje nožice 3 Unutrašnje svetlo i dugme 8 Police na vratima termostata 9 Ležište za jaja 4 Premestiva polica 10 Polica za flaše 5 Poklopac odeljka za sveže namirnice Stavke navedene u ovom uputstvu samo su šematski prikaz i možda...
  • Seite 265: Važne Mere Opreza

    Važne mere opreza Molimo Vas da pročitate sledeće osobu da to učini bez konsultacija informacije. Ako ih ne budete sa ovlašćenim servisom. sledili, može doći do ličnih povreda • Ne jedite sladoled ili kockice leda ili materijalne štete. U tom slučaju, istog trenutka kada ih izvadite iz garancija i naša odgovornost neće zamrzivača (mogu izazvati...
  • Seite 266 • U slučaju bilo kakvog kvara, • Nikada ne gurajte utičnicu tokom održavanja ili popravke, strujnog kabla frižidera u struju prekinite dovod struje izvlačenjem tokom postavljanja. U protivnom, strujnog kabla iz utičnice ili možete se izložiti riziku od smrti ili isključivanjem odgovarajućeg teških povreda.
  • Seite 267: Bezbednost Dece

    • Ne spajajte ga sa utičnicama koje • U slučaju da frižider morate da su labave. koristite tik uz neki drugi frižider ili • Radi bezbednosti, ne prskajte zamrzivač, postarajte se da vodu direktno na spoljašnje ili razdaljina između njih bude unutrašnje delove frižidera.
  • Seite 268: Stvari Koje Morate Uraditi Da Biste Uštedeli Struju

    Stvari koje morate uraditi da biste uštedeli struju • Ne držite vrata frižidera dugo otvorena. • Ne ubacujte vrelu hranu ili pića u frižider. • Ne preopterećujte frižider tako da cirkulisanje vazduha unutar aparata bude sprečeno. • Ne postavljajte frižider na mesta koja su direktno izložena sunčevim zracima ili pored uređaja koji emituju toplotu, kao...
  • Seite 269: Instaliranje

    Instaliranje Molimo Vas da zapamtite da obezbediti potrebnu udaljenost proizvođač neće biti između frižidera i zida da bi se odgovoran u slučaju da niste obezbedio nesmetan protok pročitali informacije navedene u vazduha (Ilustracija je samo ovom uputstvu. primer. Možda se neće u potpunosti složiti sa Vašim Šta sve morate imati u vidu proizvodom).
  • Seite 270: Odbacivanje Pakovanja

    Povezivanje sa strujom Pre nego što bacite frižider, isecite strujni kabl i, ako ima bilo kakvih Povežite frižider sa uzemljenom bravica na vratima, učinite ih utičnicom koja je zaštićena neoperativnim da biste zaštitili decu osiguračem odgovarajućeg od potencijalnih opasnosti. kapaciteta. Važno: Postavljanje i instaliranje •...
  • Seite 271: Zamena Sijalice Na Unutrašnjem Svetlu

    Zamena sijalice na unutrašnjem svetlu Ako svetlo prestane da radi, izvucite strujni kabl iz utičnice. Pratite instrukcije navedene ispod da biste proverili da li se sijalica možda razlabavila u ležištu. Ako i dalje ne radi, izvršite zamenu sijalice E14 tipa (sa navojem) od 15 vati (maksimalno), koju mođete nabaviti u lokalnoj prodavnici.
  • Seite 272: Podešavanje Nožica

    Podešavanje nožica Ako je Vaš frižider nestabilan; Možete izbalansirati frižider okretanjem prednjih nožica kao što je prikazano na slici. Ćošak na kojem je montirana nožica će se spustiti kada je okrenete u smeru crne strelice, a podignuta kada je okrenete obrnuto. Neko mora da vam pomogne, tako što će blago podići frižider od poda tokom podešavanja.
  • Seite 273: Promena Strane Otvaranja Vrata

    Promena strane otvaranja vrata Pratite brojeve redom.
  • Seite 274: Pripreme

    Pripreme Vaš frižider bi trebalo da bude instaliran najmanje 30 cm od izvora toplote, poput šporeta, mikrotalasnih rerni, centralnog grejanja i najmanje 5 cm od električnih rerni. Ne postavljajte ga negde gde će biti pod udarom sunčevih zraka. Temperatura u prostoriji u koju instalirate frižider mora biti najmanje 10°C.
  • Seite 275: Korišćenje Frižidera

    Korišćenje frižidera Napominjemo da će temperatura biti različita u delu za hlađenje. Najhladnija zona je odmah iznad odeljka za povrće. Pri ambijentalnoj temperaturi većoj od 30 °C uklonite tacnu za ceđenje za bolji učinak. Unutrašnja temperatura takođe zavisi od ambijentalne temperature, učestalosti otvaranja vrata i količine Radna temperatura se reguliše hrane u frižideru.
  • Seite 276: Odleđivanje Aparata

    Odleđivanje aparata Držite vrata frižidera otvorena tokom odleđivanja. Prekomerno hvatanje leda na Radi bržeg odleđivanja, postavite zidovima će uticati na efikasnost posude sa vrućom vodom unutar rada Vašeg frižidera. Zbog toga se aparata. preporučuje da odleđujete Vaš frižider najmanje 2 puta godišnje, ili Nikada nemojte koristiti električne kad god debljina leda koji se uređaje, sprejeve za odleđivanje ili...
  • Seite 277: Hlađenje

    Hlađenje Držanje hrane Frižiderski deo služi za kraće držanje sveže hrane i pića. Mlečne proizvode držite u za to predviđenom odeljku frižidera. Flaše se mogu držati u držaču za flaše ili u pregradi za flaše na vratima. Sirovo meso je najbolje da držite u polietilenskim kesicama u odeljku na samom dnu frižidera.
  • Seite 278 Prigušna klapna posude isparivača treba da se koristi kao što je opisano u nastavku da bi se održavala željena temperatura odeljka u zavisnosti od temperature okoline, kao što je zimski režim za nisku temperaturu okoline i letnji režim za visoku temperaturu okoline.
  • Seite 279: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Proveravajte dihtung na benzin, abrazivna sredstva ili vratima s vremena na vreme kiseline za čišćenje. da biste bili sigurni da je čist i bez parčića hrane. Preporučujemo da isključite uređaj iz strujne utičnice pre Da biste skinuli police sa čišćenja.
  • Seite 280: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Molimo Vas da pročitate ovu listu pre nego što pozovete ovlašćeni servis. Može Vam uštedeti vreme i novac. Ova lista sadrži najčešće žalbe koje nisu rezultat loše proizvodnje ili korišćenog materijala. Neke od ovde navedenih stavki možda ne postoje kod Vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Seite 281 Frižider (kompresor) radi vrlo često ili dugo. • Možda je Vaš novi proizvod širi od prethodnog. Ovo je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže. Možda je temperatura u ambijentu previsoka. Onda je to je potpuno • normalno. • Možda je frižider nedavno priključen u struju ili je prepun hrane. Hlađenje celog frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Seite 282 Buka se pojačava dok frižider radi (kompresor). • Radne performanse frižidera se mogu menjati zbog promene temperature u ambijentu. To je normalno i nije kvar. Vibracije ili šum. • Pod nije ravan ili je mekan. Frižider se klati kada ga gurnete lagano. Postarajte se da pod bude dovoljno čvrst da nosi težinu frižidera.
  • Seite 283 Chladnička Používateľská príručka EWWERQWEW...
  • Seite 284 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Seite 285 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Rozmrazovanie spotrebiča ....16 Určené použitie .......... 5 Chladenie ............17 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..8 Uskladnenie potravín ......17 Bezpečnosť detí .........9 6 Údržba a čistenie V súlade so smernicou o odpadoch Ochrana plastových povrchov ...19 z elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 286: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Horný zachytávací prvok 6. Priečinok na zeleninu a ovocie 2. Odtokový priečinok 7. Nastaviteľná predná nôžka 3. Vnútorné osvetlenie a gombík 8. Dverové police termostatu 9. Držiak na vajíčka 4. Posuvná polička 10. Polica na fľašky 5. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú...
  • Seite 287: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajtesi nasledujúce – Kuchynské miestnosti informácie. Nedodržiavanie pre personál v obchodoch, týchto informácií môže mať za kanceláriách iných následok zranenia alebo vecné pracovných prostrediach; škody. Všetky záručné záväzky – farmárske domy a klienti tým strácajú platnosť. v hoteloch, moteloch a iných Originálne náhradné...
  • Seite 288 • Mrazeného jedla sa • V prípade zlyhania alebo nedotýkajte rukami; mohlo by počas údržby alebo opráv sa k ruke prilepiť. odpojte chladničku od elektrického rozvodu buď • Pred čistením alebo vypnutím príslušnej poistky rozmrazovaním chladničku alebo odpojením spotrebiča odpojte. od siete.
  • Seite 289 • Elektrická bezpečnosť vašej • Zabráňte poškodeniu chladničky je zaručená len elektrického kábla pri preprave vtedy, keď je váš uzemňovací chladničky. Prehýbanie kábla systém v zhode s týmito môže spôsobiť požiar. Na štandardmi. napájací kábel nedávajte ťažké predmety. Pri zapájaní •...
  • Seite 290: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    • V chladničke neuchovávajte vakcíny, lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu. • Ak sa chladnička nebude dlhší čas používať, treba ju odpojiť zo siete. Možný problém s napájacím káblom môže spôsobiť požiar. • Keď nastaviteľné nožičky nie sú...
  • Seite 291: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnosť detí V súlade s Obmedzením používania niektorých • Ak dvere obsahujú zámku, nebezpečných látok kľúč uchovávajte mimo dosah v elektronických a detí. elektrických zariadeniach • Deti musia byť pod dohľadom, Tento produkt bol zakúpený v aby sa zabránilo ich súlade so smernicou o odpadoch zasahovaniu do produktu.
  • Seite 292: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Ignorujte toto upozornenie, • Pri výrobkoch s mraziacim ak chladiaci systém vášho priečinkom môžete v výrobku obsahuje R134a. mrazničke skladovať Typ plynu použitý vo výrobku maximálny objem potravín vtedy, keď odstránite poličku je uvedený na typovom štítku, ktorý sa nachádza na ľavej alebo priečinok mrazničky.
  • Seite 293: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. chladničky, zapne sa vnútorné...
  • Seite 294: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie Likvidácia vašej starej chladničky Pripojte výrobok uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou Vašu starú chladničku zlikvidujte príslušnej kapacity. ekologicky. Dôležité: • O likvidácii vašej starej chladničky sa môžete poradiť s vašim • Pripojenie musí byť v zhode s autorizovaným predajcom alebo národnými predpismi.
  • Seite 295: Nastavenie Nôh

    Nastavenie nôh Výmena lampy osvetlenia Ak je vaša chladnička nestabilná; Ak chcete vymeniť lampu použitú na Chladničku môžete vyvážiť otáčaním osvetlenie vašej chladničky, zavolajte predných nôh tak, ako je to znázornené do autorizovaného servisu. na obrázku. Keď nohu otáčate v smere Lampa(y) použité...
  • Seite 296: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia 60°...
  • Seite 297: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Seite 298: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Teplota interiéru tiež závisí od teploty okolia, početnosti otvárania dverí a od množstva uložených potravín. Pri okolitej teplote vyššej ako 30 °C odstráňte odkvapkávaciu tácku pre účinnejšie chladenie. Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť.
  • Seite 299: Chladenie

    Zo spotrebiča vyberte príslušenstvo Chladenie (ako policu, priečinok atď.) a použite vhodnú nádobu, aby ste zozbierali roztopenú vodu. Uskladnenie potravín Použite špongiu alebo jemnú handričku, prípade Priestor chladničky je určený pre potreby odstránili roztopenú vodu v krátkodobé skladovanie čerstvých priečinkoch. potravín a nápojov.
  • Seite 300 Vyobrazený výbežok s uzatvorenou Odkvapkávací ventil by mal byť použitý špičkou je súčasťou dizajnu a nemá spôsobom opísaným nižšie, aby ste žiadny vplyv na chladiaci systém. dosiahli požadovanú teplotu priestoru v závislosti od teploty okolia, ako je zimný režim, pri nízkej teplote okolia a letný...
  • Seite 301: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Ak chcete odstrániť priečinky vo benzín, benzén alebo obdobné dverách, vyberte celý ich obsah prostriedky. a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne. Odporúčame vám, aby ste zariadenie pred čistením odpojili od siete. Na čistenie vonkajších povrchov a chrómovaných dielov produktu nikdy Na čistenie nikdy nepoužívajte...
  • Seite 302: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite • Ochranná teplotná poistka kompresora tento zoznam. Môže vám to ušetriť sa vypáli počas náhleho výpadku napájania čas aj peniaze. Tento zoznam alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa zásuvky, pretože tlak chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený.
  • Seite 303 • Teplota v chladničke je možno nastavená • Váš nový produkt môže byť širší ako na veľmi nízku teplotu. Nastavte teplotu v predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničke na vyššiu a skontrolujte. chladničky pracujú dlhší čas. Jedlo uložené v spodných zásuvkách •...
  • Seite 304 • Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany • Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje zásuvky. Znovu usporiadajte jedlo v podľa prevádzkových princípov. Je to úplne zásuvke. normálne a neznamená to poruchu. Ak je povrch zariadenia horúci Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie •...
  • Seite 305 Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Seite 306 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 307 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Odtajanje naprave ........15 Namen uporabe ......... 5 Hlajenje ............16 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..8 Shranjevanje hrane ........16 Varnost otrok ..........8 6 Vzdrževanje in čiščenje 18 Skladnost z direktivo OEEO in Zaščita plastičnih površin ....18 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 8...
  • Seite 308: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Zgornji okrov 6. Predal za sveža živila 2. Pladenj za odtekanje 7. Nastavljivi sprednji nogi 3. Notranja luč in gumb termostata 8. Vratne police 4. Premična polica 9. Pladenj za jajca 5. Pokrov predela za sveža živila 10.
  • Seite 309: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje – hoteli, moteli in druga informacije. Če ne boste stanovanjska okolja, kjer jo upoštevali teh informacij, lahko lahko uporabljajo gostje; pride telesnih poškodb – okolja, kjer ponujajo nočitve z poškodb materiala. zajtrkom. nasprotnem primeru garancija –...
  • Seite 310 • Hladilnika nikoli ne čistite in • V hladilniku nikoli ne shranjujte razpršilcev, odtajajte s paro ali parnimi ki vsebujejo vnetljive in čistilnimi sredstvi. Para lahko eksplozivne substance. pride v stik z električnimi deli in povzroči kratki stik ali električni •...
  • Seite 311 • Etiketa s tehničnimi saj obstaja nevarnost požara specifikacijami se nahaja na ali eksplozije. levi steni znotraj hladilnika. • Na hladilnik nikoli ne • Hladilnika ne priključujte na postavljajte posod z vodo, saj sisteme varčevanja električne to lahko povzroči električni energije, saj ga lahko udar ali požar.
  • Seite 312: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    nasprotnem primeru se lahko vaši inštalaciji ni tveganja za na sosednjih stenah naprav pojav hidravličnega udara, se pojavi vlaga. posvetujte z inštalaterjem za vodovod. • Izdelka ne uporabljajte, če je področje na vrhu ali na zadnji • Ne nameščajte na vod s strani izdelka, ki vsebuje toplo vodo.
  • Seite 313: Skladnost Z Direktivo Rohs

    centrih za zbiranje se obrnite na Naprave nikoli ne sežgite, da bi lokalne oblasti. se je znebili. Skladnost z direktivo Varčevanje z energijo RoHS: • Vrat hladilnika ne puščajte Izdelek, ki ste ga kupili, je v odprtih dalj časa. skladu z direktivo EU RoHS •...
  • Seite 314: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim 3.
  • Seite 315: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža • Za priključitev ne uporabljajte podaljševalnih kablov ali večpotnih Če vhodna vrata sobe, kjer boste vtičev. namestili hladilnik niso dovolj široka, Poškodovan napajalni kabel lahko da bi hladilnik lahko spravili skozi, zamenja le usposobljen električar. pokličite pooblaščeno servisno službo, da bodo odstranili vrata hladilnika in Naprave ne uporabljajte preden ga bočno spravite skozi vrata.
  • Seite 316: Nastavitev Nogic

    Nastavitev nogic Zamenjava žarnice Če vaš hladilnik ni izravnan; Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Hladilnik lahko izravnate tako, da za osvetlitev hladilnika, naročite na sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. pooblaščenem servisu. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete Lučka, uporabljena v tej napravi, ni v smeri črne puščice in dvignjen, če primerna za razsvetljavo prostorov v...
  • Seite 317: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Sledite zaporedju 60°...
  • Seite 318: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 5°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Seite 319: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Pri temperaturi okolice, višji od 30 °C, za boljše hlajenje odstranite zbiralni pladenj. Pogosto odpiranje vrat povzroči naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Najhladnejše območje je takoj pod predelom za izdelavo ledu. Ob visoki vlagi se lahko na hladilniku pojavi kondenzacija;...
  • Seite 320: Hlajenje

    • Pozor Med odtajanjem naj bodo vrata odprta. Koncentriran alkohol shranjujte v Za hitrejše odtajanje lahko v napravo posodi v navpičnem položaju, testno postavite posode s toplo vodo. zaprtega. odstranjevanje ledu nikoli • Pozor uporabite električnih naprav, V napravi ne shranjujte eksplozivnih razpršilcev za odtajanje ali šilastih ali substanc ali posod z vnetljivimi ostrih predmetov, kot so noži ali vilice.
  • Seite 321 Blažilni pladenj izhlapevanje uporabljajte kot je opisano spodaj za vzdrževanje želene temperature predela glede temperaturo prostora, kot je zimski način za hladne temperature prostora in poletni način za vroče temperature prostora. POLETNI NAČIN potrebne hladnejše temperature predela.) ZIMSKI NAČIN (Ko so potrebne toplejše temperature predela.) MODE A MODE B...
  • Seite 322: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Preverite, da so tesnila na vratih bencina, benzena ali podobnih snovi. čista in ne vsebujejo delcev živil. B Priporočamo, da napravo pred C Če želite odstraniti vratne police, jih čiščenjem izključite iz električnega izpraznite in jih enostavno potisnite omrežja.
  • Seite 323: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden • Termična zaščita kompresorja bo pokličete servisno službo. Lahko Vam med nenadnimi izpadi električnega prihrani čas in denar. Na seznamu so toka ali pri izključevanju- pogoste pritožbe, ki niso posledica vključevanju pregorela, saj pritisk pomanjkljive izdelave ali materiala.
  • Seite 324 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. • Temperatura zamrzovalnika je To je običajno. Veliki hladilniki nastavljen na zelo nizko stopnjo. delujejo dalj časa. Temperaturo zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in • Temperatura prostora je lahko preverite. visoka. To je normalno. Temperatura hladilnika je zelo •...
  • Seite 325 • Vroče in vlažno vreme poveča • Ta zvok oddaja elektromagnetni zaledenitev in kondenzacijo. To je ventil hladilnika. Elektromagnetni običajno in ni napaka. ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga • Vrata so priprta. Prepričajte se, da lahko nastavimo na hladilne ali so vrata popolnoma zaprta.
  • Seite 326 48 9822 0000/BB www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis