Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko TSE 1420 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TSE 1420:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Køleskab
TSE 1420
TSE 1422
TSE 1423
TSE 1424
TSE 1400
TSE 1402
TSE 1404
TSE 1402 X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TSE 1420

  • Seite 1 TSE 1420 TSE 1422 TSE 1423 TSE 1424 TSE 1400 TSE 1402 TSE 1404 Refrigerator TSE 1402 X Réfrigérateur Kühlschrank Køleskab...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Adjusting the legs ......12 2 Important Safety Reversing the doors .....13 Warnings Reversing the doors .....14 Intended use ........4 5 Using your refrigerator 15 For products with a water dispenser; 6 Child safety ........6 Freezing ........15 HCA Warning .........6 Freezing food ........15...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1-Movable shelves 8-Door shelves 2-Interior light & Thermostat knob 9-Egg tray 3-Defrost water collection channel - Drain 10-Bottle shelf tube 11-Bottle gripper 4-Crisper cover 12-Top trim 5-Crisper 6-Adjustable front feet 7-Dairy compartment C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    down and hurt you and damage For products with a water refrigerator when you open the door. dispenser; Never place objects on top of the Pressure of water mains should be refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or minimum 1 bar.
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    • The power cable plug must be easily 1. Install your refrigerator to a place that accessible after installation. allows ease of use. • The specified voltage must be equal to 2. Keep your refrigerator away from heat your mains voltage. sources, humid places and direct •...
  • Seite 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as...
  • Seite 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 13: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Installation (Under the counter) If your refrigerator is unbalanced; • Internal height of the counter should You can balance your refrigerator by be 820mm. turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the (!) Cookers or other heat sources leg exists is lowered when you turn must not be placed above the counter...
  • Seite 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 595 mm 55 mm...
  • Seite 15 Reversing the doors Proceed in numerical order 60° 60°...
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Seite 17: Making Ice Cubes

    • Attention The frozen food compartment is Keep the already deep-frozen food suitable for the storage of pre- always separated with freshly placed frozen food. The recommendation food. for storage, as stated on the food packaging, should be observed at all times.
  • Seite 18: Cooling

    • Attention Keep the door open during defrosting. Do not store explosive substances or For quicker defrosting, place containers with flammable propellant containers with warm water inside the gases (canned cream, spray cans etc.) appliance. in the appliance. Never use electrical devices, defrosting There is a danger of explosion.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Seite 20: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 21 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 22 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 23 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 24 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre réfrigérateur 2 Précautions importantes Congélation ......... 16 pour votre sécurité Congeler les denrées ....16 Utilisation prévue ......4 Fabrication de glaçons ....17 Pour les appareils dotés d'une fontaine Conservation des denrées surgelées 17 à...
  • Seite 25: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1-Tablettes mobiles 8-Balconnets de porte 2-Éclairage intérieur & commande du 9-Casier à oeufs thermostat 10-Clayette range-bouteilles 3-Voie de récupération de l’eau de 11-Cale-bouteilles dégivrage - Tube d’écoulement 12-Bandeau supérieur 4-Couvercle du bac à légumes 5-Bac à légumes 6-Pieds avant réglables 7-Compartiment produits laitiers CLes illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 26: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
  • Seite 27 autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à la prise murale au cours de présenter un risque pour l’utilisateur. l’installation. Vous vous exposeriez à •...
  • Seite 28: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Évitez de brancher le réfrigérateur • Le réfrigérateur peut bouger si ses lorsque la prise de courant électrique pieds réglables ne sont pas bien a lâché. fixés sur le sol. Bien fixer les pieds • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, réglables sur le sol peut empêcher le évitez de vaporiser directement réfrigérateur de bouger.
  • Seite 29: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie Si le système de refroidissement d’énergie de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par • Ne laissez pas les portes du conséquent, veuillez prendre garde à réfrigérateur ouvertes pendant une ne pas endommager le système de durée prolongée.
  • Seite 30: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant l’air peut circuler librement à l’arrière? ne pourra être tenu responsable 2. Insérez les 2 cales en plastique si les informations fournies dans entre les câbles du condenseur, tel cette notice d’utilisation ne sont pas qu’illustré...
  • Seite 31: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre 6. Les parties antérieures du ancien réfrigérateur réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones Débarrassez-vous de votre doivent en principe être chaudes pour ancien réfrigérateur sans nuire à éviter tout risque de condensation. l’environnement.
  • Seite 32 4. Placez le réfrigérateur sur un a de surface plane afin d’éviter les à-coups. 5. N'exposez pas le réfrigérateur à des températures ambiantes inférieures à 10°C.
  • Seite 33: Préparation

    Préparation •L’emballage et les matériaux de •Votre réfrigérateur doit être installé protection d’emballage doivent à au moins 30 cm des sources être conservés pour les éventuels de chaleur telles que les plaques transports ou déplacements à venir. de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 34: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s’allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à...
  • Seite 35: Installation (Sous Le Plan De Travail)

    Installation (sous le plan de Réglage des pieds travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel • La hauteur intérieure du plan de qu’illustré dans le schéma. Le côté travail doit être de 820 mm. où...
  • Seite 36: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 595 mm 55 mm...
  • Seite 37 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 60° 60°...
  • Seite 38: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur La température intérieure est également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé...
  • Seite 39: Fabrication De Glaçons

    Conservation des denrées • Attention surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. Le compartiment des denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération Le compartiment des denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées est destiné...
  • Seite 40: Attention

    Utilisez une éponge ou un chiffon Laisser refroidir les aliments et doux pour éponger l’eau de dégivrage boissons à la température ambiante du compartiment de congélation avant de les introduire dans le et le compartiment de denrées réfrigérateur. congelées le cas échéant. •...
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Seite 42: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 43 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 44 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 45 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Seite 46: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 47 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrieren .......... 14 Sicherheit Einfrieren von Lebensmitteln .... 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Herstellung von Eiswürfeln ....15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Lagerung von Tiefkühlkost ....15 Kinder –...
  • Seite 48: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1-Bewegliche Ablagen 8-Türablagen 2-Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 9-Eierbehälter 3-Tauwassersammelkanal 10-Flaschenablage 4-Gemüsefachabdeckung 11-Flaschenhalter 5-Gemüsefach 12-Obere Abschlussplatte 6-Einstellbare Füße an der Vorderseite 7-Bereich für Milchprodukte C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 49: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bewahren Sie Getränke in Flaschen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kann es zu Verletzungen und Sachschäden auf. Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Seite 50 brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken oder explosive Dinge im Kühlschrank. warten Sie nach Stromausfällen • Nutzen Sie keine mechanischen oder mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das andere Hilfsmittel, um das Gerät Gerät neu starten. abzutauen –...
  • Seite 51: Bei Geräten Mit Wasserspender

    wärmeempfindliche Arznei, nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen wissenschaftliche Proben, usw.) sollten halten Sie das Produkt von potenziellen nicht im Kühlschrank gelagert werden. Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie und sorgen für eine gute Belüftung des den Kühlschrank längere Zeit nicht Raumes, in dem das Gerät aufgestellt nutzen.
  • Seite 52: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Seite 53: Füße Einstellen

    3. Damit das Gerät richtig arbeiten • Zum Anschluss dürfen keine kann, müssen Sie ausreichend Platz um Verlängerungskabel oder das Gerät herum freilassen, damit eine Mehrfachsteckdosen verwendet werden. ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Ein beschädigtes Netzkabel muss Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische unverzüglich durch einen qualifizierten aufstellen, müssen Sie einen Abstand Elektriker ausgetauscht werden.
  • Seite 54: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker.. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 Watt (Max.) E14 Glühbirne und bauen Sie diese folgendermaßen ein:...
  • Seite 55: Füße Einstellen

    Installation (Montage unter Füße einstellen der Arbeitsplatte) Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; • Die Höhe der Arbeitsplatte sollte 820 mm Sie können den Kühlschrank – wie in der betragen. Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in (!) Kochgeräte und sonstige Wärmequellen Richtung des schwarzen Pfeils drehen, dürfen nicht oberhalb des unter der...
  • Seite 56: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 57: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 595 mm 55 mm...
  • Seite 58 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60° 60°...
  • Seite 59: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Seite 60: Herstellung Von Eiswürfeln

    Gerät abtauen Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefroren Übermäßige Eisbildung kann sich sind. Dies kann vorübergehend negativ auf die Gefrierleistung Ihres zu einer stärkeren Abkühlung des Gerätes auswirken. Kühlbereiches führen. Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät mindestens zweimal pro Jahr Machen Sie sich keine Sorgen, wenn abzutauen –...
  • Seite 61: Kühlen

    • Achtung Lassen Sie die Tür während des Lagern Sie keine explosiven Abtauvorgangs offen stehen. Substanzen oder Behälter mit Wenn Sie den Abtauvorgang brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, beschleunigen möchten, stellen Sie ein Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät. paar Schüsseln mit warmem Wasser in Es besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 62: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Seite 63: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 64 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
  • Seite 65 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
  • Seite 66 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
  • Seite 67 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 68 INDHOLD ilberedning 1 Køleskabet Vende dørene ........13 2 Vigtige Vende dørene ........14 sikkerhedsadvarsler Tilsigtet brug ........4 5 Anvendelse af køleskabet 15 For produkter med en vanddispenser; 6 Frysning ........... 15 Børnesikkerhed ......... 6 Nedfrysning af mad ......15 HCA Advarsel ........
  • Seite 69: Køleskabet

    Køleskabet 1-Flytbare hylder 7-Rum til mejerivarer 2-Indvendigt lys & termostatknap 8-Lågehylder 3-Opsamlingskanal til optøet vand - 9-Æggebakke Afløbsrør 10-Flaskehylde 4-Låg til grøntsagsskuffe 11-Flaskegriber 5-Grøntsagsskuffe 12-Topbeklædning 6-Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
  • Seite 70: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. munden.) Hvis man undlader at overholde • For produkter med fryser; læg ikke disse informationer, kan det forårsage flydende drikkevarer på flaske eller kvæstelser eller materiel skade. kande i fryseren. De kan eksplodere. Ellers vil alle garantier og løfter om •...
  • Seite 71 ved at tage apparatets stik ud af • Typeskiltet med tekniske kontakten. informationer er placeret på den • Træk ikke i ledningen, når stikket skal venstre væg i køleskabet. tages ud. • Tilslut aldrig køleskabet til el- • Placer de drikkevarer, der indeholder besparende systemer;...
  • Seite 72: For Produkter Med En Vanddispenser

    det er overfyldt, kan maden falde For produkter med en ned og beskadige dig og beskadige vanddispenser; køleskabet, når lågen åbnes. Placer aldrig genstande oven på køleskabet; Vandtrykket skal være mindst 1 bar. disse genstande kan falde ned, når Vandtrykket skal være højst 8 bar. du åbner eller lukker køleskabslågen.
  • Seite 73: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Seite 74: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
  • Seite 75: Bortskaffelse Af Emballagen

    • Strømstikket skal være nemt 1. Installér køleskabet på et sted, hvor tilgængeligt efter installationen. det er nemt at bruge. • Den angivne spænding skal være lig 2. Hold køleskabet væk fra med spændingen på dit el-net. varmekilder, fugtige steder og direkte •...
  • Seite 76: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontrollere, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind.
  • Seite 77: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Installation (under bordet) Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance • Bordets indvendige højde skal være 820 mm. ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, (!) Komfurer eller andre varmekilder hvor benet befinder sig, bliver sænket, skal ikke placeres over bordet, der når du drejer i retning af den sorte pil,...
  • Seite 78: Ilberedning

    Tilberedning C Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Seite 79: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 595 mm 55 mm...
  • Seite 80 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 60° 60°...
  • Seite 81: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer, der opbevares i køleskabet. Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug.
  • Seite 82: Fremstille Isterninger

    Afrimning af apparatet Når der dybfryses varm mad, vil kølekompressoren arbejde, indtil Overdreven dannelse af is vil påvirke maden er helt frossen. Dette kan din frysers frysekapacitet. midlertidigt forårsage overdreven Det anbefales derfor, at du afrimer din køling af køleskabsrummet. fryser mindst 2 gange om året, eller hver gang isdannelsen overstiger 7 Hvis du synes, at fryserlågen er svær...
  • Seite 83: Køling

    Hold døren åben under afrimning. Afrimning af apparatet For hurtigere afrimning kan du sætte beholdere med varmt vand ind i apparatet. Køleskabssektionen afrimer Brug aldrig elektrisk udstyr, automatisk. Det optøede vand optøningsspray eller spidse eller skarp- flyder gennem afløbskanalen ned i kantede genstande, som f.eks.
  • Seite 84: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignede stoffer til rengøring. Sæt ikke flydende olie eller olieholdige Vi anbefaler at koble køleskabet fra madvarer i åbne beholdere da de kan strømmen inden rengøring. ødelægge køleskabets plastikdele. Anvend aldrig skarpe, slibende Hvis der spildes eller smøres olie på...
  • Seite 85: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 86 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Seite 87 Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på...
  • Seite 88 48 3403 0010/AG en-fr-de-da...

Inhaltsverzeichnis