Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betrieb, Teile
PowerFill™ 3.5 Standard-Serie,
Pro-Serie und XL Pro-Serie
Zum tragbaren Dosieren von nicht brennbaren Materialien auf Wasser- und Ölbasis.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und als Gefahrenzone
klassifizierte Bereiche nicht geeignet. Anwendung nur durch geschultes Personal.
Zulässiger Betriebsüberdruck 0,86 MPa (125 psi, 8,6 bar)
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts alle
Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem
korrekten Gebrauch des Geräts vertraut. Bewahren Sie
diese Anleitungen sorgfältig auf.
Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden.
Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
3A8410B
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco PowerFill 3.5 Standard-Serie

  • Seite 1 Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Graco-Standardgarantie ......37 Graco-Informationen ....... . . 38...
  • Seite 3: Modelle

    BackSaver- Ausgang des Lade- mierbare Füllrohr mit mit Box- Zulassung Beschreibung Teil geräts Dosierung Box-Füller Füller 120V PowerFill 3.5 Standard-Serie 26B417 120V PowerFill 3.5 Pro-Serie 26B418 110474 Zertifiziert 120V PowerFill 3.5 XL Pro-Serie 26B419 nach Norm CAN/CSA C22.2 Nr. 68 Erfüllt...
  • Seite 4: Wichtige Benutzerinformationen

    Lesen Sie sich vor Einsatz der Pumpe bitte die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Verwendung sowie die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung vollständig durch. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine hochwertige Pumpe von Graco Inc. gekauft. Diese Pumpe liefert ausgezeichnete Leistung bei Wandfarben und Beschichtungen auf Wasser- und Ölbasis (Spiritus).
  • Seite 5: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT Aus dem Gerät, undichten Schläuchen oder gerissenen Teilen austretendes Material kann in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen verursachen. • Wenn Sie vermuten, dass das Auslassrohr verstopft ist und vor der Reinigung, Überprüfung oder Wartung des Geräts eine Druckentlastung durchführen.
  • Seite 7: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung PowerFill 3.5 Standard-Serie Eimerstabilisator Antriebskopf Einstellknopf für Eimerstabilisator Dosiertaste Stabilisierungsfußhalterung Drehzahlregler Düse Box-Füller Akku Halteclip ProConnect-Abdeckung Einlassfilter Auslass Standard-Serie Schwanenhals und Auslass Pro-Serie Pumpe (optionales Zubehör) 3A8410B...
  • Seite 8: Powerfill 3.5 Pro Und Xl Pro Serie

    Komponentenidentifizierung PowerFill 3.5 Pro und XL Pro Serie Eimerstabilisator Antriebskopf Einstellknopf für Eimerstabilisator Dosiertaste Stabilisierungsfußhalterung Drehzahlregler Düse Box-Füller Akku Halteclip ProConnect-Abdeckung Einlassfilter 14-Zoll-Hi-Rise-Füllrohr Schwanenhals (optionales Zubehör) (23” Hi-Rise-Satz optionales Zubehör) Taste Programm/Wiederholung Pumpe Verriegelungsrohr Flügelschraube Auslass der Pro-Serie 3A8410B...
  • Seite 9: Einrichtung Des Geräts

    Einrichtung des Geräts Einrichtung des Geräts Konfiguration Sicherungsschraube mit einem 1/4-Zoll-Steckschlüssel entfernen. Rändelschraube entfernen. Mit einem Die PowerFill kann je nach Wunsch des 13 mm (oder 1/2”) Schraubenschlüssel Benutzers mit dem Auslass auf der linken die Flanschschraube und das oder rechten Seite eingerichtet werden. Distanzstück entfernen.
  • Seite 10: Fußhalterung Und Eimerstabilisator

    Einrichtung des Geräts Fußhalterung und Eimerstabilisator Antriebskopf Schiebehalterung mit der mitgelieferten Falls erforderlich, den Kolben nach oben Rändelschraube am Fußständer ziehen, damit der Schieber den befestigen. Kolbenboden berührt. Mit einem 13 mm (oder 1/2”) Schraubenschlüssel 5/16 - 18 Schieber auf dem Kolbenboden Flanschschrauben montieren, die platzieren.
  • Seite 11: Auslass-Baugruppe Standard-Serie

    Einrichtung des Geräts Auslass-Baugruppe Antriebskopf befestigen; dazu die Stifte in die Löcher an der Pumpe stecken. Der Standard-Serie Antriebskopf sollte sich automatisch am Kolbenkopf ausrichten, sobald Schritt 3 Den Standardauslass an der Pumpe abgeschlossen ist. montieren und die Flanschkopfschrauben mit einem 13 mm (oder 1/2”) Schlüssel festziehen.
  • Seite 12: Auslassbaugruppe Pro-Serie

    Einrichtung des Geräts Auslassbaugruppe Die Flügelschraube handfest anziehen, um das Rohr in der gewünschten Pro-Serie Position zu halten. Den Auslass der Pro-Serie an der Pumpe montieren und die Flanschkopfschrauben mit einem 13 mm (oder 1/2”) Schlüssel festziehen. Die Hi-Rise-Füllrohrbaugruppe durch Ausrichten der Ausbuchtung am Rohr mit der Schraube am Auslassfitting montieren und in die Auslassbaugruppe...
  • Seite 13: Box-Füller

    Einrichtung des Geräts Box-Füller Die Verdrehsicherung am Box-Füller an der Aussparung am Auslassfitting ausrichten und den Box-Füller Darauf achten, dass der O-Ring in der aufschieben, bis Schlitz und Nut Nut des Box-Füller-Aufsatzes liegt. übereinstimmen. Wenn sich die Teile schwer aufschieben lassen, mit Wasser oder Fett schmieren.
  • Seite 14: Schwanenhals-Baugruppe (Optionales Zubehör)

    Einrichtung des Geräts Schwanenhals-Baugruppe Die Ausbuchtung am Schwanenhals auf den Bolzen am Auslassfitting ausrichten (optionales Zubehör) und diesen in die Auslassbaugruppe Falls erforderlich, den Auslass der einsetzen. Bei Bedarf mit Wasser oder Standard-Serie durch Lösen der Fett schmieren. Das Rohr zum Sichern Flanschschrauben entfernen.
  • Seite 15: Installation Und Deinstallation Des Akkus

    Einrichtung des Geräts Installation und Zum Entfernen Taste auf der Rückseite des Akkus drücken und Akku aus dem Deinstallation des Akkus Gerät ziehen. Starten Sie das Gerät immer mit voll geladener Batterie. Akku oder Ladegerät nicht in Wasser eintauchen oder damit bespritzen. Siehe mit der Pumpe mitgelieferte Informationen zu Akku und Ladegerät.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor der Dosierung das Material nach Halsdichtungsflüssigkeit (TSL) im Bedarf mischen. Pumpenhals auftragen. Die Pumpe in den Materialeimer einsetzen und den Stabilisierungsbügel des Eimers auf die gewünschte Höhe einstellen. Den Akku in den Antriebskopf einsetzen, siehe Installation und Deinstallation des Akkus, Seite 15.
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Bedienung Druckentlastung Akku entfernen, siehe Installation und Deinstallation des Akkus, Seite 15. Langsam die unten gezeigten Flanschschrauben herausdrehen, bis der Druck entlastet ist. Zur Vermeidung schwerwiegender Verletzungen durch unter Druck stehende Materialien, wie etwa durch verspritzte Materialien, die Anleitung zur Druckentlastung befolgen, bevor die Pumpe gereinigt oder das Gerät gewartet wird.
  • Seite 18: Verwendung Der Pumpe

    Bedienung Verwendung der Pumpe Mit der variablen Drehzahlregelung kann der Benutzer je nach Anwendung die Pumpendrehzahl für die präzise Akku in den Antriebskopf einsetzen, Dosierung wählen. siehe Installation und Deinstallation des Akkus, Seite 15. Um die Pumpe zu betätigen, Dosiertaste drücken und gedrückt halten.
  • Seite 19: Pro-Serie Betrieb

    Pro-Serie Betrieb Pro-Serie Betrieb Programmieren der Pumpe Während die LED-Leuchte noch blinkt, die Wiederholungstaste drücken und loslassen, um das Programm für diese Die Pro-Serie verfügt über eine Programm-/ Materialmenge einzustellen und den Wiederholungstaste, mit der der Benutzer Programmiermodus zu verlassen. Dies ein Materialvolumen programmieren kann, muss innerhalb von 10 Sekunden nach das er wiederholt dosieren möchte.
  • Seite 20: Dauerbetrieb

    Pro-Serie Betrieb Dauerbetrieb Der Dauerbetrieb wird zu Reinigungszwecken verwendet, um Wasser zu spülen oder zirkulieren zu lassen, oder um eine große Materialmenge zu fördern, ohne die Taste die ganze Zeit gedrückt halten zu müssen. Um das Gerät in den Dauerbetrieb zu schalten, beide Tasten gleichzeitig zwei Sekunden lang gedrückt halten, bis die LED-Taste zu blinken beginnt.
  • Seite 21: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS: Den optionalen Reinigungssatz HINWEIS: Wenn das Einlassgehäuse (Teile-Nr. 18D167) anbringen und vor dem festsitzt, einen Schraubendreher oder Abnehmen der Teile die Pumpe mit Wasser eine Stange als Hebel, verwenden, um das oder einem verträglichen Reinigungsmittel, Abschrauben des Gehäuses zu unterstützen. um alle Materialien oder Rückstände zu entfernen.
  • Seite 22 Reinigung Die Rändelschrauben an der Das Innere des Pumpengehäuses und Oberseite der Pumpe lösen und den Pumpenzylinder in einem Eimer mit den Pumpenzylinder um 90° drehen. Wasser reinigen. Pumpenzylinder vom Kolben herunterschieben. Kolben ausbauen und in einem Eimer mit Wasser reinigen. Dichtungen auf Beschädigungen prüfen und bei Beschädigungen austauschen.
  • Seite 23: Wiederzusammenbau Der Pumpe

    Reinigung Wiederzusammenbau Einlassgehäuse und Filter wieder montieren. der Pumpe Die Kolbenstangenbaugruppe vorsichtig in das Pumpengehäuse einsetzen. Darauf achten, dass die Halsdichtung nicht beschädigt wird. Antriebskopf wieder zusammenbauen, siehe Wiederzusammenbau des Antriebskopfes, Seite 26. Halsdichtungsflüssigkeit (TSL) im Pumpenhals auftragen. Zylinder auf Kolben schieben, auf die Rändelschrauben aufdrehen.
  • Seite 24: Reinigung Von Hi-Rise-Füllrohr Und Schwanenhals-Aufsätzen

    Reinigung Reinigung von Hi-Rise-Füllrohr und Schwanenhals-Aufsätzen Ggf. Box-Füller-Aufsatz vom Die Pumpe in einen Eimer mit Wasser Hi-Rise-Füllrohr abnehmen. oder Reinigungslösung legen und pumpen, bis sich der orangefarbene Ball durch das Rohr bewegt und den Innendurchmesser reinigt. Hi-Rise-Füllrohr oder Schwanenhals vom Pro-Ausgang entfernen und die orangefarbene Reinigungskugel in das Rohrende einsetzen und wieder am Auslass montieren.
  • Seite 25: Demontage Und Montage Von Pro Connect

    Demontage und Montage von Pro Connect Demontage und Montage von Pro Connect Entfernen des Sicherungsschraube entfernen Rändelschraube lösen. Abdeckung Antriebskopfs aufdrehen. Den Drehzahlregler auf Einstellung 1 stellen und den Antriebskopf im Tippbetrieb bedienen, um den Kolben und den Schieber in den untere Totpunkt zu bringen.
  • Seite 26: Wiederzusammenbau Des Antriebskopfes

    Demontage und Montage von Pro Connect Wiederzusammenbau Antriebskopf befestigen; dazu die Stifte des Antriebskopfes in die richtigen Löcher an der Pumpe stecken. Der Antriebskopf sollte sich Falls erforderlich, den Kolben nach automatisch am Kolbenkopf ausrichten, oben ziehen, damit der Schieber sobald Schritt 3 abgeschlossen ist.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Akku vor der Reparatur der Pumpe entfernen. Überprüfen Sie, ob eines der Probleme mit einer der angegebenen Ursachen auftritt, bevor Sie die Pumpe auseinanderbauen. Problem Ursache Lösung Der Akku ist nicht richtig Akku erneut einsetzen und dabei eingesetzt. auf den richtigen Sitz achten.
  • Seite 28 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Pumpendrehzahl durch Erhöhen Der Drehzahlregler ist zu niedrig der Drehzahlregelung erhöhen. eingestellt. Langsame Siehe, Inbetriebnahme, Seite 16. Materialförderung Material verdünnen oder ein Das Material ist zu dick. anderes Material verwenden. Einlassfilter verstopft Filter entfernen und reinigen. Einlass entfernen und reinigen, Das Einlassventil ist in geöffnet um eine ordnungsgemäße...
  • Seite 29 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Siehe ProConnect-Betrieb, siehe Kolben und Schieber und Stifte Demontage und Montage von sind nicht richtig ausgerichtet. Pro Connect, Seite 25. ProConnect Antriebskopf Stifte oder Gegenbohrungen Teile reinigen, schmieren und lässt sich nicht weisen Verunreinigungen durch wieder montieren. zusammenstecken getrocknetes Material auf.
  • Seite 30 Fehlerbehebung Schalterfunktion testen Zum Testen der Schalterfunktion die folgenden Schritte ausführen. Zum Öffnen des Geräts – Alle Geräte Akku entfernen, siehe Installation und Deinstallation des Akkus, Seite 15. Führen Sie eine Druckentlastung durch, siehe Druckentlastung, Seite 17. Gerät auf die Seite drehen und die zehn Schrauben am Gehäuse entfernen.
  • Seite 31 Fehlerbehebung Zum Testen der Funktion – Standard-Serie Mit einem Ohm-Meter die Flachleitungen 2 und 3 prüfen und Dosiertaste drücken. Es sollte ~0 Ohm anzeigen (Abb. A). Wenn das Ohm-Meter beim Drücken der Dosiertaste nicht ~0 Ohm anzeigt, den Schalter austauschen. Zum Testen der Funktion –...
  • Seite 32: Teile

    Teile Teile PowerFill 3.5 Standard, Pro und XL Pro Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Drehmoment Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen 0,34 N•m (3 in-lbs.) 2,71 N•m (24 in-lbs) 42 N•m (375 in-lbs) 46 N•m (34 ft-lbs) 11,3 N•m 0,56 N•m (5 in-lbs) 3,4 N•m (30 in-lbs)
  • Seite 33: Powerfill 3.5 Standard, Pro Und Xl Pro Teileliste

    18F112 26B538, 26B440, 26B441, Verlängerung 26B443, 26B444, 26B433, Modelle 26B417, 26B418, 26B434, 26B472, 26B473 26B435, 26B436, 26B536, MASCHINENSCHRAUBE, 18C886 26B537, 26B439, 26B440, 119236 Torx-Flachkopf 26B442, 26B443, 26B432, 18D095 SCHILD, Marke, Graco, rechts 26B433, 26B472 18D096 SCHILD, Marke, Graco, links 3A8410B...
  • Seite 34 Teile Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge SCHILD, Marke, rechts ModelLE 26B417, 26B435, Modelle 26B417, 26B435, 26B536, 26B439, 26B442, 18D145 26B536, 26B439, 26B442, 18D161 26B432, 26B432 enthält 80, 67, 69, 70, 74a, 74c, Modelle 26B418, 26B419, 49, 21, 47 26B436, 26B437, 26B537, Modelle 26B418 26B436, 18D097...
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen U.S. Metrisch Zulässiger Betriebsdruck 125 psi 0,86 MPa, 8.6bar PowerFill 3.5 Standard Abmessungen, ohne Auslass (mit Auslass) Länge 11,5 Zoll (11,5 Zoll) 29,2 cm (29,2 cm) Breite 6,2 Zoll (12 Zoll) 15,8 cm (30,5 cm) Höhe 31,1 Zoll (31,1 Zoll) 79 cm (79 cm) Gewicht...
  • Seite 36: Recycling Und Entsorgung

    Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Ende der • Motoren, Akkus, Platinen und andere elektronische Komponenten entfernen. Produktlebensdauer Entsprechend den geltenden Bestimmungen recyceln. Das Produkt an seinem Gebrauchsende • Elektronische Komponenten auseinander nehmen und auf nicht zusammen mit Hausmüll verantwortungsvolle Weise recyceln. oder Industriemüll entsorgen.
  • Seite 37: Graco-Standardgarantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum...
  • Seite 38: Graco-Informationen

    Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 (USA) an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren. 3A8410B...
  • Seite 39 Graco-Informationen 3A8410B...
  • Seite 40 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM3A8110 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2021, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001. www.graco.com...

Inhaltsverzeichnis