Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEE73407ZM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
30

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEE73407ZM

  • Seite 1 FEE73407ZM Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. UMWELTTIPPS....................29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Die Montage des Geräts darf der Netzstecker nach der Montage nur von einer qualifizierten noch zugänglich ist. Fachkraft durchgeführt •...
  • Seite 6: Wartung

    Steckdose, wenn der einschließlich Wärmepumpen, Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Rohrleitungen und zugehörige Wenden Sie sich für den Austausch Ausrüstung einschließlich Schläuche, des Wasserzulaufschlauchs an den Ventile, Siebe und Aquastops, autorisierten Kundendienst. Struktur- und Innenteile im Zusammenhang mit Türbaugruppen, 2.4 Gebrauch...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Obere Sprüharme Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Siebe Besteckkorb Typenschild Unterer Korb Salzbehälter Oberer Korb Entlüftung...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver‐ • Waschen 50 °C • GlassCare •...
  • Seite 10 Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Alle Arten • Alle Arten • Vorspülgang von Bela‐ von Ver‐ dung schmut‐ zung • Geschirr • Normaler • Vorspülgang und Be‐ Verschmut‐ • Waschen 58 °C steck zungsgrad • Zwischenspülen •...
  • Seite 11: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm 8.5 - 10.3 0.679 - 0.839 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
  • Seite 12: Einschalten Extrapower

    Einschalten ExtraPower Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten zwischen 65 °C Drücken Sie Option, bis die Anzeige und 70 °C gehalten wird. leuchtet. So schalten Sie ExtraHygiene Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. Drücken Sie Option, bis die 6.3 ExtraHygiene...
  • Seite 13 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 14: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    Trocknungsphase 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um ausgeführt. In diesem Fall verlängert die die Einstellung zu bestätigen. Regenerierung die Programmdauer um 5 7.3 Die Klarspülerstufe Minuten. Anschließend kann das 5-minütige Klarspüler hilft, das Geschirr streifen- Spülen des Wasserenthärters im und fleckenfrei zu trocknen.
  • Seite 15: Ausschalten Airdry

    DEUTSCH während der Trocknungsphase und VORSICHT! bleibt einen Spaltbreit geöffnet. Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDry Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. Ausschalten AirDry Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1.
  • Seite 16: Salzbehälter

    8.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich speziell für Starten Sie nach dem Füllen Geschirrspüler bestimmtes des Salzbehälters grobkörniges Salz. Mit umgehend ein Programm, feinem Salz besteht erhöhte um Korrosion zu verhindern.
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Informationen zur 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Spülmitteldosierung finden das Gerät einzuschalten. Sie in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Herstelleranweisungen auf im Programmwahlmodus befindet. der Verpackung des •...
  • Seite 18: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    Starten eines Programms mit Abbrechen einer Zeitvorwahl eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display die gewünschte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und angezeigt wird (zwischen 1 und 24 die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 19: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 20: Beladen Der Körbe

    Klarspülmittels beeinträchtigt die • Legen Sie hohle Gegenstände Trocknungsergebnisse. Die (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Verwendung von zu viel Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. führt zu bläulichen Schleiern auf den • Achten Sie darauf, dass Glaswaren Gegenständen. sich nicht berühren.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen. Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verschlechtern die Filter (B). Waschergebnisse. Prüfen 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). Sie sie regelmäßig und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 22: Reinigung Des Unteren

    7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter nach rechts, bis er einrastet. fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem...
  • Seite 23: Reinigen Der Oberen

    DEUTSCH 11.3 Reinigen der oberen Sprüharme Wir empfehlen die oberen Sprüharme regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Die oberen Sprüharme befinden sich unter dem Oberkorb. Die Sprüharme (B) sind im Kanal (A) mit den Montageelementen (C) montiert.
  • Seite 24: Problembehebung

    Fett- und Kalkablagerungen 1. Bauen Sie das Siebsystem wie in im Gerät führen. Schalten Sie diesem Kapitel beschrieben aus. mindestens zweimal im Monat ein 2. Entfernen Sie alle Fremdkörper langes Programm ein, um die manuell. Ablagerungen zu verhindern.
  • Seite 25 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät füllt sich nicht mit • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ Im Display erscheint i10 gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten oder i11.
  • Seite 26 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät stoppt und startet • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ während des Betriebs mehr‐ nisse erzielt und Strom gespart. mals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl-Option eingestellt ist, brechen Sie lange.
  • Seite 27: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert. 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung...
  • Seite 28 Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck.
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 570 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes...
  • Seite 30 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ.................. 56 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............57 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 31: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 32: Biztonsági Utasítások

    üzletek, irodák és egyéb – munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák; hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) •...
  • Seite 33: Elektromos Csatlakozás

    MAGYAR 2.3 Vízhálózatra • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban csatlakoztatás foglaltakat. • A készülék nehéz, ezért legyen • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon körültekintő a mozgatásakor. Mindig sérülést a vízcsöveken. használjon munkavédelmi kesztyűt és • Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem zárt lábbelit.
  • Seite 34: Termékleírás

    • A készülékből forró gőz törhet ki, ha a • Az alábbi cserealkatrészek 10 évig program működése közben kinyitja az lesznek elérhetők a modell ajtót. gyártásának megszűnése után: ajtózsanér és tömítések, egyéb 2.5 Szolgáltatások tömítések, szórókarok, leeresztő szűrők, belső rácsok/tartók és •...
  • Seite 35: Kezelőpanel

    MAGYAR Felső szórókarok Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszközkosár Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőző 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Program gomb...
  • Seite 36: Programok

    Programkijelzők Visszajelzők Kijelzés Start gomb Delay gomb Option gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelzők Leírás Só visszajelző. Akkor világít, ha a sótartályt fel kell tölteni. A program mű‐ ködése során ez a visszajelző sohasem világít. Öblítőszer visszajelző. Akkor világít, ha az öblítőszer adagolót fel kell töl‐...
  • Seite 37 MAGYAR Program Töltéstípus Szennyezett‐ Programszakaszok Kiegészítő funkci‐ ség mértéke ók • Főzőedé‐ • Normál és • Előmosás • ExtraPower nyek erős • Mosogatás 60 °C • GlassCare • Evőesz‐ • Rászáradt • Közbenső öblítés • ExtraHygiene közök • Befejező öblítés •...
  • Seite 38 Program Töltéstípus Szennyezett‐ Programszakaszok Kiegészítő funkci‐ ség mértéke ók • Főzőedé‐ • Normál • Előmosás nyek és szennye‐ • Mosogatás 58 °C evőesz‐ zettség • Közbenső öblítés közök • Befejező öblítés 60 °C • Szárítás • AirDry 1) Ez a program a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztást kínálja a normál mértékben szennyezett edények és evőeszközök mosogatásához.
  • Seite 39: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR 5.2 Információ a bevizsgáló intézetek számára Ha a teljesítmény-tesztek (pl. EN60436) végrehajtására vonatkozó információkra van szüksége, küldjön e-mailt a következő címre: info.test@dishwasher-production.com A kérésben szerepeljen a termékszám (PNC), mely az adattáblán olvasható. Minden egyéb, a mosogatógépet érintő kérdésben a készülékhez mellékelt szervizkönyv nyújt útmutatást.
  • Seite 40: Beállítások

    7. BEÁLLÍTÁSOK 7.1 Programválasztás míg a készülék programválasztás üzemmódba nem lép. üzemmód és felhasználói üzemmód Belépés felhasználói üzemmódba Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van, beállíthatja a Győződjön meg arról, hogy a készülék megfelelő programot, és beléphet a programválasztás üzemmódban van.
  • Seite 41 MAGYAR Német kemény‐ Francia ke‐ mmol/l Clarke ke‐ Vízlágyító szintje ségi fok (°dH) ménységi fok ménységi (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Seite 42 Az öblítőszer-adagoló és a visszajelző A fejezetben említett minden kikapcsolásához állítsa az öblítőszer fogyasztási értéket az szintjét 0 értékre. aktuálisan érvényes szabványnak megfelelően, Az öblítőszer szintjének laboratóriumi feltételek beállítása mellett, 2,5 mmol/l vízkeménységnél határoztak Győződjön meg arról, hogy a készülék meg a 2019/2022 rendelet felhasználói üzemmódban van.
  • Seite 43: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR Kikapcsolás AirDry VIGYÁZAT! Az automatikus ajtónyitást Győződjön meg arról, hogy a készülék követő 2 percen belül ne felhasználói üzemmódban van. próbálja meg az ajtót 1. Nyomja meg a gombotDelay. becsukni. Ez kárt tehet a készülékben. • A visszajelző még mindig Ha ezután az ajtó...
  • Seite 44: Mindennapi Használat

    VIGYÁZAT! A rekesz (C) csak az öblítőszer számára van fenntartva. Ne töltsön bele mosogatószert. VIGYÁZAT! Csak mosogatógépekhez 6. Csavarja vissza a kupakot az készült öblítőszert óramutató járásával megegyező használjon. irányban a sótartály bezárásához. 1. A kioldó elem megnyomásával (A) VIGYÁZAT!
  • Seite 45 MAGYAR 9.1 A mosogatószer 9.2 Program kiválasztása és használata elindítása Az Auto Off funkció Ha a készülék nem végez tevékenységet, akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében ez a funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket. A funkció az alábbiak esetén lép működésbe: • Miután a program véget ért. •...
  • Seite 46: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    Visszaszámlálás alatt a aktív fázis jelzőfénye. A visszajelző késleltetett indítás leállítása nem világít. Ha törli a késleltetett indítást, ismét be Ajtónyitás a készülék kell állítania a programot és a funkciókat. működése közben Nyomja meg egyszerre, és tartsa Ha kinyitja az ajtót egy program futása lenyomva a Delay és Option gombokat,...
  • Seite 47: A Kosarak Bepakolása

    MAGYAR • A mosogatószert, öblítőszert és sót mennyiségét a vízkeménység alapján használhatja különállóan, vagy állítsa be. További információkért használjon kombinált mosogatószer- olvassa el a mosogatószer tablettákat (pl.: „Mind az 1-ben”). csomagolásán található Kövesse a termék csomagolásán útmutatásokat. látható utasításokat. • Mindig helyes mennyiségű öblítőszert •...
  • Seite 48: Ápolás És Tisztítás

    • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, • A sótartály kupakja rendesen záródik. poharak és lábasok) nyílásukkal lefelé • A szórókarok nincsenek eltömődve. tegye be. • Van elegendő só és öblítőszer (ha • Ügyeljen arra, hogy az üvegtárgyak nem kombinált mosogatószer- ne érjenek egymáshoz.
  • Seite 49 MAGYAR 7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C). 8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos szűrőbe (A). Az óramutató járásával megegyező irányban forgassa, amíg nem rögzül. 2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A). VIGYÁZAT! 4.
  • Seite 50 1. Húzza ki a felső kosarat. 2. A szórókar leszereléséhez fordítsa el a rögzítőelemet az óramutató 3. Visszahelyezéshez nyomja le a járásával megegyező irányba. szórókart a helyére. 3. Tisztítsa meg a szórókart folyó víz alatt.
  • Seite 51: Belső Tisztítás

    MAGYAR legalább havonta kétszer futtasson le egy hosszú időtartamú mosogatóprogramot. 11.5 Idegen tárgyak eltávolítása Ellenőrizze a szűrőket és a vízgyűjtőt a mosogatógép minden használata után. Az idegen tárgyak (pl. üveg-, műanyag-, csont- vagy fogpiszkálódarabok stb.) csökkentik a készülék tisztítási teljesítményét, és kárt okozhatnak a 11.4 Belső...
  • Seite 52 Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A készüléket nem lehet be‐ • Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó csatla‐ kapcsolni. koztatva van a hálózati aljzathoz. • Győződjön meg róla, hogy nincs kioldott biztosíték a biz‐ tosítékdobozban.
  • Seite 53 MAGYAR Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A készülék belsejében a víz • Ellenőrizze, hogy a belépő víz hőmérséklete nem halad‐ hőmérséklete túl magas, ja-e meg a 60 °C-ot. vagy a hőmérséklet-érzékelő • Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. meghibásodott.
  • Seite 54 Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A hálózati megszakító a ké‐ • A hálózati megszakító amperszáma nem elegendő az szülék miatt leold. összes háztartási készülék egyszerre történő üzemelte‐ téséhez. Ellenőrizze a konnektor amperszámát és a megszakító kapacitását, és kapcsolja ki a használatban levő...
  • Seite 55 MAGYAR Probléma Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. Kapcsolja be az AirDry funkciót az ajtó automatikus kinyitásának beállításához és a szárí‐ tási hatékonyság növeléséhez. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő...
  • Seite 56: Műszaki Információ

    Probléma Lehetséges ok és megoldás Vízkőlerakódás látható az • A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés visszajel‐ evőeszközökön, az üstön és zőt. az ajtó belsején. • A sótartály kupakja nem záródik rendesen. • A csapvíz kemény. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.
  • Seite 57: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR 13.1 Az EU EPREL A termék teljesítményére vonatkozó információk találhatók az EU EPREL adatbázisra mutató adatbázisban a https:// hivatkozás eprel.ec.europa.eu hivatkozás, valamint a készülék adattábláján található A készülékhez mellékelt modellnév és termékszám segítségével. energiabesorolási címkén található QR- Lapozza fel a „Termékleírás” című kód a készülék EU EPREL adatbázisban fejezetet.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis