Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FEE73600PM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FEE73600PM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEE73600PM
USER
MANUAL
CS
Návod k použití
Myčka nádobí
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
SK
Návod na používanie
Umývačka
2
25
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEE73600PM

  • Seite 1 FEE73600PM Návod k použití Myčka nádobí Benutzerinformation Geschirrspüler Návod na používanie Umývačka USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNICKÉ INFORMACE................23 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Seite 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    ČESKY odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo •...
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit • pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo • je vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou hranou dolů.
  • Seite 5: Vodovodní Přípojka

    ČESKY • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky zásuvky. Zkontaktujte autorizované tahem za kabel. Vždy tahejte za servisní středisko, aby vám přívodní zástrčku. hadice byla vyměněna. • Tento spotřebič je v souladu se 2.4 Použití spotřebiče směrnicemi EHS. • Pouze pro Velkou Británii a Irsko. •...
  • Seite 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE Nejvyšší ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Košíček na příbory Filtry Dolní koš Typový štítek Horní koš Zásobník na sůl Větrací otvor...
  • Seite 7: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Option tlačítko Program tlačítko Kontrolky Kontrolky programů Start tlačítko Displej Delay tlačítko 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fáze. Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka konce programu.
  • Seite 8: Programy

    Kontrolka Popis Kontrolka ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Program Stupeň zašpinění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně zašpi‐ • Předmytí • ExtraHygiene něné • Mytí 50 °C • XtraDry • Nádobí a příbory • Oplachy • Sušení • Vše •...
  • Seite 9 ČESKY Program Stupeň zašpinění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně zašpi‐ • Předmytí • XtraDry něné • Mytí 50 °C • Nádobí a příbory • Oplachy • Sušení 1) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů.
  • Seite 10: Nastavení

    6. NASTAVENÍ 6.1 Režim volby programu a Současně stiskněte a podržte Delay a Option, dokud se spotřebič nepřepne do uživatelský režim režimu volby programu. Když se spotřebič nachází v režimu volby Jak aktivovat uživatelský programu, je možné nastavit program a přejít do uživatelského režimu.
  • Seite 11 ČESKY Německé stup‐ Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změkčo‐ ně (°dH) stupně (°fH) stupně vače vody 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Nastavení z výroby. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. Ať...
  • Seite 12: Funkce

    Funkce AirDry se automaticky zapne u • Kontrolka stále bliká. • Na displeji se zobrazí aktuální všech programů s výjimkou (jsou-li k dispozici). nastavení: např. = stupeň 4. – Stupně použití leštidla jsou v Chcete-li dosáhnout lepších výsledků rozmezí od 0A do 6A, kde sušení, viz funkce XtraDry nebo zapněte...
  • Seite 13: Před Prvním Použitím

    ČESKY 7.2 TimeSaver Ne všechny funkce jsou vzájemně slučitelné. Pokud Funkce TimeSaver umožňuje zkrátit zvolíte neslučitelné funkce, délku zvoleného programu o přibližně 50 spotřebič automaticky jednu nebo více z nich vypne. Svítí Výsledky mytí jsou stejné jako u normální pouze ukazatele těch funkcí, délky programu.
  • Seite 14: Denní Používání

    Mycí fáze se spustí až po 6. Zavřete zásobník na sůl otočením dokončení této procedury. Tato jeho víčka po směru hodinových procedura se pravidelně opakuje. ručiček. 8.1 Zásobník na sůl POZOR! Při plnění může ze POZOR! zásobníku na sůl unikat Používejte výhradně...
  • Seite 15: Použití Mycího Prostředku

    ČESKY • Pokud kontrolka stavu soli svítí, 3. Nastavte použitelné funkce. doplňte zásobník na sůl. 4. Stiskněte Start ke spuštění • Pokud kontrolka stavu leštidla programu. svítí, doplňte dávkovač leštidla. • Kontrolka právě probíhající fáze 3. Naplňte koše. se rozsvítí. 4.
  • Seite 16: Tipy A Rady

    Zrušení programu Pokud jste otevřeli dvířka před zapnutím Auto Off, spotřebič se Současně stiskněte a podržte Delay a automaticky vypne. Option, dokud se spotřebič nepřepne do 2. Zavřete vodovodní kohoutek. režimu volby programu. Před spuštěním nového programu Funkce Auto Off zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí...
  • Seite 17: Plnění Košů

    ČESKY 10.5 Před spuštěním 3. Nastavte nejkratší program s oplachovací fází. Nepoužívejte mycí programu prostředek a nevkládejte nic do košů. 4. Po dokončení programu nastavte Zkontrolujte, zda: změkčovač vody na stupeň tvrdosti • Filtry jsou čisté a správně vody v místě vašeho bydliště. nainstalované.
  • Seite 18 1. Otočte filtrem (B) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. 7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B).
  • Seite 19: Čištění Vnějších Ploch

    ČESKY 11.3 Čištění vnějších ploch • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. • Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla. 11.4 Čištění vnitřního prostoru 3. Ostřikovací rameno omyjte pod tekoucí vodou. Pomocí tenkého • Pečlivě očistěte spotřebič včetně špičatého nástroje, např.
  • Seite 20: Odstraňování Problémů

    12. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Většinu problémů, které se objeví, lze VAROVÁNÍ! vyřešit bez nutnosti kontaktovat Nesprávná oprava autorizované servisní středisko. spotřebiče může Informace o možných potížích naleznete představovat riziko pro v níže uvedené tabulce. bezpečnost uživatele. Jakékoliv opravy musí U některých poruch se na displeji zobrazí...
  • Seite 21 ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Menší únik z dvířek • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte spotřebiče. seřiditelné nožičky (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné). Dvířka spotřebiče se obtížně...
  • Seite 22 Problém Možná příčina a řešení Na nádobí a skle jsou bílé • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte šmouhy nebo modravý potah. množství leštidla na nižší stupeň. • Nadměrné množství mycího prostředku. Na sklenicích a nádobí jsou •...
  • Seite 23: Technické Informace

    ČESKY Problém Možná příčina a řešení Usazeniny vodního kamene • Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku doplnění na nádobí, ve vaně nebo na soli. vnitřní straně dvířek. • Víčko zásobníku na sůl je uvolněné. • Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Nastavení změkčovače vody“.
  • Seite 24: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem. Spotřebič příslušných odpadních kontejnerů k odevzdejte v místním sběrném dvoře recyklaci. Pomáhejte chránit životní...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................44 13. TECHNISCHE DATEN.....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts Sie das Gerät von der darf nur von einer Stromversorgung trennen möchten. qualifizierten Fachkraft Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH des Wasserzulaufschlauchs an den solche nicht in die Nähe oder auf das autorisierten Kundendienst. Gerät. 2.4 Gebrauch 2.5 Service • Setzen oder stellen Sie sich niemals • Wenden Sie sich zur Reparatur des auf die geöffnete Gerätetür. Geräts an einen autorisierten •...
  • Seite 30: Bedienfeld

    Reinigungsmittelbehälter Oberkorb Besteckkorb Unterkorb 4. BEDIENFELD Option Taste „Ein/Aus“ Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Start Display Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende.
  • Seite 31: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe ExtraHygiene. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C •...
  • Seite 32 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • ExtraHygiene nutztes Geschirr • Spülen • XtraDry • Geschirr und Be- steck • Normaler Ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C grad •...
  • Seite 33: Einstellungen

    DEUTSCH 5.2 Informationen für Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie Prüfinstitute auf dem Typenschild finden. Wenn Sie Informationen zur Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Durchführung von Leistungsprüfungen Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät (z.B. gemäß EN60436) benötigen, gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 34: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 35: Ausschalten Der Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH Ausschalten der Klarspülmittel zugegeben wird. Klarspülmittelnachfüllanzeige 2. Drücken Sie Delay wiederholt zum Ändern der Einstellung. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen Benutzermodus befindet. der Einstellung. 1. Drücken Sie Start. 6.5 AirDry •...
  • Seite 36: Optionen

    • Die Kontrolllampe VORSICHT! blinkt weiterhin. Haben Kinder Zugang zum • Im Display wird die aktuelle Gerät, wird empfohlen Einstellung angezeigt. AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr – = AirDry ist darstellen könnte. ausgeschaltet. – = AirDry ist eingeschaltet.
  • Seite 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 7.2 TimeSaver Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. Mit dem TimeSaver können Sie die Dauer des gewählten Programms um 7.3 ExtraHygiene etwa 50 % verkürzen. Diese Option bietet bessere Die Spülergebnisse entsprechen denen Hygieneergebnisse, indem die einer normalen Programmdauer. Die Temperatur im letzten Spülgang für Trockenergebnisse können mindestens 10 Minuten auf 70 °C...
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel...
  • Seite 39: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH 9.1 Verwenden des • Die Kontrolllampe für das laufende Programm leuchtet. Reinigungsmittels • Die Programmdauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    Halten Sie Delay und Option gleichzeitig 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder gedrückt, bis sich das Gerät im warten Sie, bis das Gerät über die Programmwahlmodus befindet. Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. Löschen eines Programms Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die...
  • Seite 41: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Geschirr zurückbleiben. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der • Verwenden Sie nicht mehr als die Öffnung nach unten ein. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Achten Sie darauf, dass Gläser Siehe hierzu die Angaben auf der einander nicht berühren.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Siebe und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 43: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) fließendem Wasser. Entfernen Sie wieder zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem 8. Setzen Sie den Filter (B) in den spitzen Gegenstand, z.B. einem flachen Filter (A) ein.
  • Seite 44: Fehlersuche

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, Anweisungen auf der scheuernde Reinigungsschwämmchen Reinigungsmittelverpackung. oder Lösungsmittel. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden 11.4 Reinigung des Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Geräteinnenraums Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät und die • Wenn Sie regelmäßig Gummidichtung der Tür sorgfältig mit...
  • Seite 45 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erschint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen oder erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 46: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde oder schlagen- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. de Geräusche aus dem Ge- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. räteinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Seite 48: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
  • Seite 49 DEUTSCH Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand (W) Im ausgeschalteten Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbe- reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 14.
  • Seite 50: Bezpečnostné Informácie

    13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................71 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Seite 51: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov •...
  • Seite 52: Bezpečnostné Pokyny

    Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho • dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami • smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom...
  • Seite 53 SLOVENSKY Po inštalácii sa uistite, že máte autorizované servisné stredisko, aby prístup k sieťovej zástrčke. vymenili prívodnú hadicu. • Spotrebič neodpájajte potiahnutím za 2.4 Použitie sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku. • Na otvorené dvierka si nesadajte ani • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. na ne nestúpajte.
  • Seite 54: Popis Spotrebiča

    3. POPIS SPOTREBIČA Stropné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Horné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Dolné sprchovacie rameno Košík na príbor Filtre Dolný kôš Typový štítok Horný kôš Zásobník na soľ Vetrací otvor...
  • Seite 55: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Option tlačidlo Program tlačidlo Ukazovatele Ukazovatele programov Start tlačidlo Displej Delay tlačidlo 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Fáza umývania. Rozsvieti sa počas fázy umývania. Fáza oplachovania. Svieti počas fázy oplachovania. Fáza sušenia. Svieti sa počas fázy sušenia. Ukazovateľ...
  • Seite 56: Programy

    Ukazovateľ Popis Ukazovateľ ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • ExtraHygiene • Umývanie 50 °C • XtraDry • Porcelán a jedá‐ • Oplachovanie lenský príbor • Sušenie •...
  • Seite 57 SLOVENSKY Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné znečiste‐ • Predumytie • XtraDry • Umývanie 50 °C • Porcelán a jedá‐ • Oplachovanie lenský príbor • Sušenie 1) Tento program ponúka najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbo‐ re.
  • Seite 58: Nastavenia

    V prípade akýchkoľvek ďalších otázok servisnú knižku dodanú s vašim ohľadom vašej umývačky si pozrite spotrebičom. 6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a Vstup do používateľského používateľský režim režimu Keď je spotrebič v režime výberu Skontrolujte, či je spotrebič v režime programu, môžete nastaviť...
  • Seite 59 SLOVENSKY Nemecké stup‐ Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň zmäkčova‐ ne (°dH) stupne (°fH) stupne ča vody 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Seite 60 6.4 Úroveň dávkovania UPOZORNENIE! leštidla Nepokúšajte sa o zatvorenie dvierok spotrebiča do 2 Množstvo uvoľneného leštidla môžete minút od automatického nastaviť v škále od 1 (minimálne otvorenia. Mohlo by to množstvo) po 6 (maximálne množstvo). spôsobiť poškodenie Pri úrovni 0 sa vypne prívod leštidla a spotrebiča.
  • Seite 61: Voliteľné Funkcie

    SLOVENSKY 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Zapnutím funkcie XtraDry sa vypne Požadované funkcie musíte funkcia TimeSaver a naopak. aktivovať pred každým spustením programu. Zapnutie XtraDry Voliteľné funkcie nie je možné zapnúť či vypnúť pri Stlačte tlačidlo Option, kým sa spustenom programe. nerozsvieti ukazovateľ Na displeji sa zobrazí...
  • Seite 62: Pred Prvým Použitím

    8. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Uistite sa, že aktuálna nastavená 4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, úroveň zmäkčovača vody aby sa dostali dnu aj posledné zodpovedá tvrdosti pritekajúcej granule. vody. Ak nie, upravte úroveň 5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ...
  • Seite 63: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY 2. Zásobník (B) naplňte tak, aby hladina 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či veko leštidla bola zarovno so značkou zapadlo na svoje miesto. „MAX”. Zásobník leštidla naplňte, 3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou keď je ukazovateľ (A) svetlý. handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny.
  • Seite 64: Tipy A Rady

    Otvorenie dvierok Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači spusteného spotrebiča umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Môže to Koniec programu ovplyvniť spotrebu energie a trvanie programu. Po zatvorení dvierok bude Keď...
  • Seite 65 SLOVENSKY • V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou • V spotrebiči neumývajte predmety, vodou v záujme dosiahnutia ktoré môžu absorbovať vodu optimálnych výsledkov umývania a (špongie, handričky). sušenia odporúčame používať • Z riadu odstráňte veľké zvyšky jedla. umývací prostriedok (prášok, gél, •...
  • Seite 66: Starostlivosť A Čistenie

    11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE 3. Vyberte plochý filter (A). VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v 4. Filtre umyte.
  • Seite 67 SLOVENSKY UPOZORNENIE! 4. Sprchovacie rameno zapojíte späť do Nesprávna poloha filtrov koša zatlačením sprchovacieho môže spôsobiť zlé výsledky ramena nahor v smere dolnej šípky a umývania a poškodiť jeho súčasným otočením proti smeru spotrebič. hodinových ručičiek, kým nezapadne na svoje miesto. 11.2 Čistenie horného sprchovacieho ramena Sprchovacie rameno vám odporúčame...
  • Seite 68: Odstraňovanie Problémov

    Aby ste predišli ich mesiaca programy s dlhým trvaním. 12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV aby ste kontaktovali autorizované VAROVANIE! servisné stredisko. Nesprávna oprava Pozrite si tabuľku nižšie pre informácie o spotrebiča môže...
  • Seite 69 SLOVENSKY Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Program trvá príliš dlho. • Ak je nastavená voliteľná funkcia Posunutý štart, zrušte ju alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. • Zapnite voliteľnú funkciu TimeSaver, aby ste skrátili trva‐ nie programu. • Zapnutie voliteľných funkcií...
  • Seite 70 Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky suše‐ • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spotre‐ nia. biča. • Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dávkova‐ nie. Dávkovač leštidla nastavte na vyššiu úroveň. • Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou.
  • Seite 71: Technické Informácie

    SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Nánosy vodného kameňa na • Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazovateľ riade, v nádrži a na vnútornej doplnenia. strane dvierok. • Veko zásobníka na soľ je uvoľnené. • Tvrdá voda. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”. •...
  • Seite 72: Ochrana Životného Prostredia

    14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte odovzdajte v miestnom recyklačnom do príslušných kontajnerov na recykláciu. zariadení alebo sa obráťte na obecný Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí...
  • Seite 73 SLOVENSKY...
  • Seite 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 SLOVENSKY...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis