Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FB 10
de
Installations- und Bedienungsanleitung
fr
Notice d'utilisation et d'installation
it
Istruzioni per l'installazione e l'uso
nl
Installatie- en bedieningshandleiding
cz
Návod k instalaci a obsluze
sk
Návod na inštaláciu a obsluhu
2
22
44
64
84
104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch FB 10

  • Seite 1 FB 10 Installations- und Bedienungsanleitung Notice d’utilisation et d’installation Istruzioni per l’installazione e l’uso Installatie- en bedieningshandleiding Návod k instalaci a obsluze Návod na inštaláciu a obsluhu...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Wärme fürs Leben - dieses Motto hat bei uns Tradition. Wärme ist für Menschen ein Grundbedürfnis. Ohne Wärme fühlen wir uns nicht wohl, und erst die Wärme macht aus einem Haus ein behag- liches Zuhause. Seit mehr als 100 Jahren entwickelt Junkers des- halb Lösungen für Wärme, Warmwasser und Raumklima, die so vielfältig sind wie Ihre Wünsche.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise und Symbolerklärung Sicherheitshinweise Symbolerklärung Angaben zum Zubehör Lieferumfang Technische Daten Reinigung Anlagenbeispiel Installation (nur für den Fachmann) Montage Entsorgung Elektrischer Anschluss Inbetriebnahme (nur für den Fachmann) Bedienung Gewünschte Raumtemperatur ändern Fachmann-Ebene einstellen (nur für den Fachmann) Weitere Bedienung und Funktionen Störungsbehebung Energiesparhinweise Umweltschutz...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Symbolerklärung Sicherheitshinweise und Symbolerklärung Sicherheitshinweise B Für einwandfreie Funktion diese Anleitung beachten. B Heizgerät und weitere Zubehöre entsprechend den zugehöri- gen Anleitungen montieren und in Betrieb nehmen. B Zubehör nur von einem zugelassenen Installateur montieren lassen. B Dieses Zubehör nur in Verbindung mit den aufgeführten Heiz- geräten verwenden.
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Symbolerklärung Symbolerklärung Sicherheitshinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet und grau hinterlegt. Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr die auftritt, wenn die Maßnahmen zur Schadensverminderung nicht befolgt werden. Vorsicht bedeutet, dass leichte Sachschäden auftreten kön- • nen. Warnung bedeutet, dass leichte Personenschäden oder •...
  • Seite 6: Angaben Zum Zubehör

    Die FB 10 kann nur an Anlagen mit FW 100 oder FW 200 und einem Heizgerät mit BUS-fähiger Heatronic 3 angeschlossen werden. In Verbindung mit FW 100 oder FW 200 beeinflusst die FB 10 • die gewünschte Raumtemperatur für den zugeordneten Heiz- kreis.
  • Seite 7: Technische Daten

    Angaben zum Zubehör Technische Daten Abmessungen Bild 3, Seite 124 Nennspannung 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Nennstrom Reglerausgang 2-Draht-BUS Regelbereich 5 ... 30 °C in 0,5 K-Schritten zul. Umgebungstemp. 0 ... +50 °C Schutzklasse Schutzart IP20 Tab. 1 Reinigung B Bei Bedarf mit einem feuchtem Tuch das Reglergehäuse abrei- ben.
  • Seite 8: Installation (Nur Für Den Fachmann)

    Spannungsversorgung (230 V AC) zum Heizgerät und zu allen weiteren BUS-Teilnehmern unterbre- chen. Montage Die Regelungsqualität des FB 10 ist abhängig vom Montageort. Der Montageort (= Führungsraum) muss für die Regelung des zugeordneten Heizkreises geeignet sein. B Montageort auswählen ( Bild 3 auf Seite 125).
  • Seite 9: Entsorgung

    B Die Verpackung umweltgerecht entsorgen. B Bei Austausch einer Komponente: alte Komponente umwelt- gerecht entsorgen. Elektrischer Anschluss B BUS-Verbindung von der FB 10 zu weiteren BUS-Teilnehmern: Elektrokabel verwenden, die mindestens der Bauart H05 VV-... (NYM-I...) entsprechen. Zulässige Leitungslängen von der BUS-fähigen Heatronic 3 zur FB 10: Leitungslänge...
  • Seite 10 Dadurch sind die Leitungen gegen äußere Einflüsse abge- schirmt (z. B. Starkstromkabel, Fahrdrähte, Trafostationen, Rundfunk- und Fernsehgeräte, Amateurfunkstationen, Mikro- wellengeräte, usw.). B FB 10 an BUS-fähiger Heatronic 3 angeschließen ( Bild 6 auf Seite 126). Wenn die Leitungsquerschnitte der BUS-Verbindun- gen unterschiedlich sind: B BUS-Verbindungen über eine Abzweigdose (A) an-...
  • Seite 11: Inbetriebnahme (Nur Für Den Fachmann)

    Entsprechende Kodierung 1 HC bis 10 HC mit drehen auswählen und mit drücken bestätigen (FW 100 = 1; FW 200 = 1 oder 2). Je Heizkreis darf nur eine FB 10 per Kodierung zu- geordnet werden. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung Bedienelemente ( Bild 1 auf Seite 123) Auswahlknopf Drehen = Wert einstellen Drücken = Einstellung/Wert bestätigen Taste mode: Fachmann-Ebene öffnen = ca. 6 Sekunden drücken In übergeordnete Ebene zurückkehren Symbole ( Bild 1 auf Seite 123) Aktuelle Raumtemperatur oder gewünschte Raumtempe- ratur (wenn der Auswahlknopf gedreht wird) Betriebsart Heizen Betriebsart Sparen...
  • Seite 13: Gewünschte Raumtemperatur Ändern

    Bedienung Gewünschte Raumtemperatur ändern Verwenden Sie die Funktion, wenn Sie ausnahms- weise die gewünschte Raumtemperatur ändern möchten, z.B. für eine Party. 5.1.1 Raumeinfluss am witterungsgeführten Regler aktiviert Einstellbereich: 0,0 °C bis 30 °C B Mit Auswahlknopf die gewünschte Raumtemperatur für die aktuelle Betriebsart einstellen.
  • Seite 14: Fachmann-Ebene Einstellen (Nur Für Den Fachmann)

    Bedienung Fachmann-Ebene einstellen (nur für den Fachmann) Die Fachmann-Ebene ist ausschließlich für den Fachmann bestimmt! B Fachmann-Ebene öffnen: Taste mode ca. 6 Sekunden drücken, bis ––– angezeigt wird. B Taste mode loslassen und drehen, bis der gewünschte Parameter angezeigt wird: –...
  • Seite 15: Kodierung Ändern (Parameter: 5A P)

    Einstellbereich: –3,0 °C (K) bis +3,0 °C (K) Verwenden Sie diesen Parameter, wenn Sie die angezeigte Raum- temperatur korrigieren möchten. B Geeignetes Präzisions-Messinstrument in der Nähe der FB 10 anbringen. Das Präzisions-Messinstrument darf keine Wärme an die FB 10 abgeben.
  • Seite 16: Zurücksetzen Aller Einstellungen

    Bedienung 5.2.3 Zurücksetzen aller Einstellungen Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen der Fernbedienung auf Grundeinstellung zurückge- setzt! Danach muss der Fachmann die Fernbedienung neu in Betrieb nehmen! und mode gleichzeitig für 15 Sekunden gedrückt halten, bis die Countdown-Funktion abgelaufen ist. Weitere Bedienung und Funktionen Weitere Bedienmöglichkeiten und Funktionen sind am witterungs- geführten Regler und am Heizgerät verfügbar (...
  • Seite 17: Störungsbehebung

    E. Dabei steht (EA) für die Störung am Heizgerät, der Punkt (.) für externe Störung und (E) für Error (= Störung). Bei einer Störung des FB 10 erscheint in der Anzeige z. B. 03 E. Dabei steht (03) für Störung Nummer am FB 10 und (E) für Error (= Störung):...
  • Seite 18 Montageort der FB 10 Besseren Montageort überschritten. ungünstig, z. B. Außen- wählen ( Kapitel 3.1) wand, Fensternähe, Zug- und FB 10 vom Fach- luft, ... mann versetzen las- sen. Zu große Raum- Zeitweilige Einwirkung von Besseren Montageort temperatur- Fremdwärme auf den...
  • Seite 19 Störungsbehebung Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt: B Zugelassenen Fachbetrieb oder Kundendienst anrufen und Störung sowie Geräte-Daten (vom Typschild) mitteilen. Gerätedaten Typ: ......................Bestellnummer: ......................Fertigungsdatum (FD...): ......................6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 20: Energiesparhinweise

    Raum ständig Wärme entzogen, ohne die Raumluft nen- nenswert zu verbessern. Kurz aber intensiv lüften (Fenster ganz öffnen). • Während des Lüftens Thermostatventil zudrehen oder die • gewünschte Raumtemperatur an der FB 10 reduzieren. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 21: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschutz Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Qualität der Erzeugnisse, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirt- schaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materia- lien ein.
  • Seite 22 Umweltschutz Cher client, Une vie pleine de chaleur - Chez Junkers, il s’agit d’une devise tra- ditionnelle. La chaleur est l’un des besoins fondamentaux de l’homme. Sans elle, pas de sensation de bien-être. De même, c’est grâce à la chaleur qu’un intérieur devient véritablement conforta- ble.
  • Seite 23 Table des matières Table des matières Mesures de sécurité et explication des symboles Mesures de sécurité Explication des symboles Indications concernant les accessoires Pièces fournies Caractéristiques techniques Nettoyage Exemples d’installation Installation (uniquement pour les spécialistes) Montage Tri sélectif Branchement électrique Mise en service (uniquement pour les spécialistes) Utilisation Modification de la température ambiante souhaitée...
  • Seite 24: Mesures De Sécurité Et Explication Des Symboles

    Mesures de sécurité et explication des symboles Mesures de sécurité et expli- cation des symboles Mesures de sécurité B Respecter ces instructions afin d’assurer un fonctionnement impeccable. B Monter et mettre en service la chaudière et les autres accessoi- res conformément aux indications fournies dans les notices correspondantes.
  • Seite 25: Explication Des Symboles

    Mesures de sécurité et explication des symboles Explication des symboles Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de pré- signalisation. Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru si les ins- tructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
  • Seite 26: Indications Concernant Les Accessoires

    FW 100 ou FW 200 et à une chaudière à tableau électronique Heatronic 3 compatible BUS. En combinaison avec le FW 100 ou FW 200, le FB 10 influe sur • la température ambiante souhaitée pour le circuit de chauffage attribué.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Indications concernant les accessoires Caractéristiques techniques Dimensions Figure 3, page 124 Tension nominale 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Courant nominal Sortie de la régulation BUS bifilaire Plage de régulation 5 ... 30 °C en pas de 0,5 K Temp.
  • Seite 28: Installation (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Montage Le confort thermique obtenu par le FB 10 dépend du lieu de mon- tage du boîtier dans l’habitation. Le lieu de montage (= espace de commande) doit convenir à la régulation du circuit de chauffage attribué.
  • Seite 29: Tri Sélectif

    B En cas de remplacement d’un composant : éliminer les compo- sants usagés en respectant l’environnement. Branchement électrique B Connexion BUS du FB 10 aux autres composants BUS : Utiliser des câbles électriques correspondant au moins au type H05 VV-... (NYM-I...).
  • Seite 30 Installation (uniquement pour les spécialistes) B Raccorder le FB 10 au tableau électronique Heatronic 3 com- patible BUS ( Fig. 6 page 126). Si les câbles des connexions BUS présentent des sections différentes : B Connecter le BUS via une boîte de dérivation (A), Fig.
  • Seite 31: Mise En Service (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Lors de la première mise en service et après une réinitialisation totale (réinitialisation de tous les réglages) : B Si le FB 10 doit influer sur un circuit de chauffage HK 1...10 Sélectionner le codage correspondant de 1 HC à 10 HC en...
  • Seite 32: Utilisation

    Utilisation Utilisation Eléments de commandes ( Fig. 1 page 123) Bouton de sélection Tourner le bouton = régler la valeur Appuyer sur le bouton = confirmer le réglage/la valeur Touche mode : Ouvrir le niveau spécialiste = appuyer pendant env. 6 secondes Revenir au niveau supérieur Symboles (...
  • Seite 33: Modification De La Température Ambiante Souhaitée

    Utilisation Modification de la température ambiante souhaitée Cette fonction permet de modifier exceptionnelle- ment la température ambiante, p. ex. à l’occasion d’une fête. 5.1.1 Influence de la temp. ambiante activée sur la régulation à sonde extérieure Plage de réglage : 0,0 °C à 30 °C B Régler avec le bouton de sélection la température ambi- ante souhaitée pour le mode de service actuel...
  • Seite 34: Réglage Du Niveau Spécialiste (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Utilisation Réglage du niveau spécialiste (uniquement pour les spécialistes) Le niveau spécialiste est uniquement destiné aux spécialistes. B Ouvrir le niveau spécialiste : Appuyer sur la touche mode pen- dant env. 6 secondes, jusqu’à ce que ––– apparaisse. B Relâcher la touche mode et tourner jusqu’à...
  • Seite 35 B Installer un instrument de mesure de précision approprié à proximité du FB 10. L’instrument de mesure de précision ne doit pas transmettre de chaleur au FB 10. B Pendant 1 heure, protéger contre les sources de chaleur telles que le rayonnement solaire, la chaleur corporelle etc.
  • Seite 36: Réinitialisation De Tous Les Réglages

    Utilisation 5.2.3 Réinitialisation de tous les réglages Cette fonction permet de rétablir tous les réglages d’origine de la commande à distance. Ensuite, le spécialiste doit remettre la commande à distance en service. B Maintenir enfoncées les touches et mode pendant 15 secondes, jusqu’à...
  • Seite 37: Détection Des Pannes

    L’abréviation (EA) indique une panne de la chaudière, le point (.) signale une panne externe et (E) correspond à Error (= panne). En cas de panne du FB 10, l’écran affiche p. ex. 03 E. Le numéro (03) correspond au numéro de panne sur le FB 10 et (E) à...
  • Seite 38 L’emplacement de mon- Choisir un emplacement de largement tage du FB 10 n’est pas montage plus approprié dépassée. optimal, p. ex. mur exté- Chapitre 3.1) et confier rieur, proximité d’une fenê- le déplacement du FB 10 à...
  • Seite 39 Détection des pannes Si la panne ne peut pas être éliminée : B Contacter le chauffagiste autorisé ou le service après-vente et préciser la panne ainsi que les données des appareils (voir pla- que signalétique). Caractéristiques techniques de l’appareil Type : ......................
  • Seite 40: Consignes Pour Économiser L'énergie

    Consignes pour économiser l’énergie Consignes pour économiser l’énergie Le système de régulation à sonde extérieure régule la tempéra- • ture de départ en fonction de la courbe de chauffage réglée : plus la température extérieure est basse, plus la température de départ est élevée.
  • Seite 41 Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres gran- • des ouvertes). Pendant l’aération de pièces, fermer la valve de thermostat ou • réduire la température ambiante souhaitée sur le FB 10. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 42: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.
  • Seite 43 Protection de l’environnement 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 44 Protection de l’environnement Gentili clienti, «Calore per la vita» - presso di noi questo motto vanta una lunga tradizione. Il calore rappresenta un’esigenza basilare per tutti. Senza calore non ci sentiamo bene e soltanto il calore rende una casa davvero accogliente. Per questo da oltre 100 anni Junkers sviluppa soluzioni per riscaldamento, produzione di acqua calda e climatizzazione interna, adatte a soddisfare ogni tipo di necessità...
  • Seite 45 Indice Indice Avvertenze e spiegazione dei simboli Avvertenze Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Caratteristiche principali degli accessori Fornitura Dati tecnici Pulizia Esempio degli impianti Installazione (solo per tecnici autorizzati) Fissaggio a parete Smaltimento Allacciamento elettrico Messa in funzione (solo per tecnici autorizzati) Messa in funzione dell’apparecchio Modifica della temperatura ambiente desiderata Impostazione del livello esperto (solo per tecnici autorizzati) 56...
  • Seite 46: Avvertenze E Spiegazione Dei Simboli

    Avvertenze e spiegazione dei simboli Avvertenze e spiegazione dei simboli Avvertenze B Soltanto attenendosi alle istruzioni presenti può essere garan- tito un perfetto funzionamento. B Installare e mettere in funzione la caldaia e gli altri accessori in conformità alle rispettive istruzioni. B Far installare gli accessori esclusivamente da parte di un instal- latore autorizzato.
  • Seite 47: Spiegazione Dei Simboli Presenti Nel Libretto

    Avvertenze e spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Gli avvisi per la sicurezza vengono contrassegnati nel testo con un triangolo di avvertimento su sfon- do grigio. Parole di avvertimento contraddistinguono il livello di rischio che si presenta quando non vengono presi i provvedimenti per la ridu- zione dei danni.
  • Seite 48: Caratteristiche Principali Degli Accessori

    FW 100 o FW 200 e ad una cal- daia con Heatronic 3 a capacità BUS. Insieme a FW 100 o FW 200, FB 10 influisce sulla temperatura • ambiente desiderata per il circuito di riscaldamento assegnato.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    Caratteristiche principali degli accessori Dati tecnici Dimensioni Figura 3, pagina 124 Tensione nominale 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Corrente nominale Uscita centralina BUS a 2 fili Intervallo di regolazione 5 ... 30 °C a incrementi di 0,5 K Temp.
  • Seite 50: Installazione (Solo Per Tecnici Autorizzati)

    (230 V AC) alla caldaia e a tutti gli altri componenti a capacità BUS. Fissaggio a parete La qualità di regolazione di FB 10 dipende dalla posizione di installazione. La posizione di installazione (= locale di comando) deve essere adatta per la regolazione del circuito di riscaldamento assegnato.
  • Seite 51: Smaltimento

    B In caso di sostituzione di un componente: smaltire il compo- nente vecchio in maniera conforme. Allacciamento elettrico B Collegamento BUS di FB 10 verso ulteriori utenze BUS: Utiliz- zare cavi elettrici con tipo di costruzione almeno pari a H05 VV- ... (NYM-I...).
  • Seite 52 Installazione (solo per tecnici autorizzati) B Collegare FB 10 a Heatronic 3 a capacità BUS ( figura 6 a pagina 126). Se le sezioni delle linee dei collegamenti BUS sono diverse: B Effettuare i collegamenti BUS mediante una sca- tola di derivazione (A) ( figura 7 a pagina 126).
  • Seite 53: Messa In Funzione (Solo Per Tecnici Autorizzati)

    B Accendere l’impianto. Alla prima messa in funzione o dopo un reset totale (ripristino di tutte le impostazioni): B Se FB 10 deve regolare un circuito di riscaldamento HK 1...10 Selezionare il numero corrispondente da 1 HC a 10 HC ruo-...
  • Seite 54: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Messa in funzione dell’apparecchio Messa in funzione dell’appa- recchio Elementi di comando ( figura 1 a pagina 123) Per visualizzare i menù o aumentare il valore che si vuole impostare Ruotare = impostazione del valore Premere = conferma dell’impostazione/valore Tasto mode: Apertura del livello esperto = premere per circa 6 secondi Ritorno al livello superiore Simboli(...
  • Seite 55: Modifica Della Temperatura Ambiente Desiderata

    Messa in funzione dell’apparecchio Modifica della temperatura ambiente desi- derata Utilizzare questa funzione quando si desidera modi- ficare la temperatura ambiente desiderata in occa- sioni eccezionali, p. es. per una festa. 5.1.1 Influsso ambiente attivato nella centralina climatica Intervallo di impostazione: da 0,0 °C a 30 °C B Con la manopola di selezione impostare la temperatura ambiente desiderata per la modalità...
  • Seite 56: Impostazione Del Livello Esperto (Solo Per Tecnici Autorizzati)

    Messa in funzione dell’apparecchio Impostazione del livello esperto (solo per tecnici autorizzati) Il livello esperto è esclusivamente destinato all’uso da parte del tecnico! B Aprire il livello esperto: premere il tasto mode per circa 6 secondi finché non viene visualizzato –––. B Rilasciare il tasto mode e ruotare finché...
  • Seite 57 B Avvicinare lo strumento di misurazione di precisione adeguato all’apparecchio FB 10. Lo strumento di misurazione di preci- sione non deve emanare calore sull’apparecchio FB 10. B Tenere lontano da fonti di calore come raggi solari, calore cor- poreo, ecc.
  • Seite 58: Ripristino Di Tutte Le Impostazioni

    Messa in funzione dell’apparecchio 5.2.3 Ripristino di tutte le impostazioni Con questa funzione tutte le impostazioni del tele- comando vengono riportate all’impostazione di ba- se! Successivamente, il tecnico deve rimettere in funzione il telecomando! e mode premuti contemporaneamente per 15 secondi finché...
  • Seite 59: Eliminazione Dei Guasti

    EA. E. In questo caso (EA) significa guasto alla caldaia, il punto (.) indica un guasto esterno e (E) indica errore (= guasto). In caso di guasto di FB 10 sul display viene visualizzato p. es. 03 E. In questo caso (03) indica il numero guasto di FB 10 e (E) indica errore (= guasto): B contattare un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 60 La posizione di installa- Scegliere una posizione mente supe- zione di FB 10 non è favore- di installazione migliore rata. vole, ad es. parete esterna, capitolo 3.1) e FB 10 prossimità di una finestra, farla spostare da un tec- correnti d’aria, ecc.
  • Seite 61 Eliminazione dei guasti Se non risulta possibile eliminare l’anomalia: B Contattare l’azienda specializzata autorizzata o l’assistenza comunicando il tipo di guasto e i dati dell’apparecchio (ripor- tati sulla targhetta di omologazione). Dati dell’apparecchio Modello: ......................Codice art.: ......................Data di produzione (FD...): ......................
  • Seite 62: Indicazioni Sul Risparmio

    È preferibile un’aerazione breve ma intensa (aprendo completa- • mente la/le finestra/e). Durante l’aerazione chiudere la valvola con termostato o ridurre • la temperatura ambiente desiderata dell’apparecchio FB 10. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 63: Tutela Ambientale

    Tutela ambientale Tutela ambientale La protezione dell’ambiente è un principio fondamentale. La qualità dei prodotti, il risparmio e la protezione dell’ambiente sono per noi mete di pari importanza. Leggi e prescrizioni per la protezione dell’ambiente vengono strettamente rispettate tenendo in considerazione la migliore tecnica ed i migliori mate- riali.
  • Seite 64 Tutela ambientale Geachte klant, Warmte voor het leven - dat is ons traditionele motto. Warmte is voor mensen een basisbehoefte. Zonder warmte voelen wij ons niet goed, en pas de warmte maakt van een huis een behaaglijk thuis. Sinds meer dan 100 jaar ontwikkelt Junkers daarom oplos- singen voor warmte, warm water en klimaatregeling die zo veel- voudig zijn als uw wensen.
  • Seite 65 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften en verklaring van de symbolen Voor uw veiligheid Verklaring symbolen Gegevens over het toebehoren Leveringsomvang Technische gegevens Reiniging Installatievoorbeelden Installatie (alleen voor de installateur) Montage Afvalverwijdering Elektrische aansluiting Ingebruikneming (alleen voor de installateur) Bediening Gewenste kamertemperatuur wijzigen Installateursniveau instellen (alleen voor de installateur) Overige bediening en functies Storingen verhelpen...
  • Seite 66: Veiligheidsvoorschriften En Verklaring Van De Symbolen

    Veiligheidsvoorschriften en verklaring van de symbolen Veiligheidsvoorschriften en verklaring van de symbolen Voor uw veiligheid B Neem de gebruiksaanwijzing in acht voor een juiste werking. B Monteer het verwarmingstoestel en het overige toebehoren en stel het in werking overeenkomstig de aanwijzingen in de bijbe- horende gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 67: Verklaring Symbolen

    Veiligheidsvoorschriften en verklaring van de symbolen Verklaring symbolen Veiligheidsaanwijzingen in de tekst worden door middel van een grijs vlak en een gevaren driehoek aangeduid. Signaalwoorden geven de ernst aan van het gevaar dat kan optre- den als de voorschriften niet worden opgevolgd. Voorzichtig betekent dat er mogelijk lichte materiële schade •...
  • Seite 68: Gegevens Over Het Toebehoren

    De FB 10 kan alleen worden aangeslosten aan instal- laties met FW 100 of FW 200 en een verwarmingstoe- stel met buscompatibele Heatronic 3. In combinatie met FW 100 of FW 200 beïnvloedt FB 10 de • gewenste kamertemperatuur voor de toegewezen CV-circuits.
  • Seite 69: Technische Gegevens

    Gegevens over het toebehoren Technische gegevens Afmetingen Afbeelding 3, pagina 124 Nominale spanning 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Nominale stroom Regelaaruitgang Tweedraads bus Regelbereik 5 ... 30 °C in stappen van 0,5 K Max. omgevingstemperatuur 0 ... +50 °C Isolatieklasse Beschermingstype IP20...
  • Seite 70: Installatie (Alleen Voor De Installateur)

    (230 V AC) naar het verwarmingstoestel en andere Busdeelne- mers. Montage De regelkwaliteit van de FB 10 is afhankelijk van de montage- plaats. De montageplaats (regelruimte) moet voor de regeling van het toegewezen CV-circuit geschikt zijn. B Kies de montageplaats ( afbeelding 3 op pagina 125).
  • Seite 71: Afvalverwijdering

    B Als een component wordt vervangen: verwijder de oude com- ponent op een voor het milieu verantwoorde wijze. Elektrische aansluiting B Busverbinding van de FB 10 naar overige busdeelnemers: Gebruik elektrische kabels die minimaal overeenkomen met type H05 VV-... (NYM-I...).
  • Seite 72 Installatie (alleen voor de installateur) torstations, radio- en televisietoestellen, amateurzendstations, magnetrons en dergelijke. B Sluit de FB 10 op een buscompatibele Heatronic 3 aan afbeelding 6 op pagina 126). Als de leidingdiameters van de busverbindingen ver- schillend zijn: B Sluit de busverbindingen via een aftakdoos (A) aan ( afbeelding 7 op pagina 126).
  • Seite 73: Ingebruikneming (Alleen Voor De Installateur)

    Selecteer de desbetreffende codering 1 HC tot 10 HC door aan te draaien en bevestig deze door in te drukken (FW 100 = 1; FW 200 = 1 of 2). Per CV-circuit mag slechts één FB 10 per codering worden toegewezen. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 74: Bediening

    Bediening Bediening Bedieningselementen ( afbeelding 1 op pagina 123) Keuzeknop Draaien = waarde instellen Indrukken = instelling/waarde bevestigen Toets mode: Open het installateursniveau = ca. 6 seconden indrukken Ga terug naar het hogere niveau Symbolen( afbeelding 1 op pagina 123) Actuele kamertemperatuur of gewenste kamertempera- tuur (als u aan de keuzeknop draait) Functie Verwarmen...
  • Seite 75: Gewenste Kamertemperatuur Wijzigen

    Bediening Gewenste kamertemperatuur wijzigen Gebruik deze functie als u de gewenste kamertem- peratuur incidenteel wilt wijzigen, bijvoorbeeld voor een feestje. 5.1.1 Ruimte-invloed op weersafhankelijke regelaar geacti- veerd Instelbereik: 0,0 °C tot 30 °C B Stel met de keuzeknop de gewenste kamertemperatuur voor de actuele functie Tijdens de wijziging wordt in plaats van de actuele kamertem- peratuur de gewenste kamertemperatuur knipperend weerge-...
  • Seite 76: Installateursniveau Instellen (Alleen Voor De Installateur)

    Bediening Installateursniveau instellen (alleen voor de installateur) Het installateursniveau is uitsluitend bestemd voor de installateur. B Open het installateursniveau: Druk de toets mode ca. 6 secon- den in tot ––– wordt weergegeven. B Laat de toets mode los en draai aan tot de gewenste parameter wordt weergegeven: –...
  • Seite 77 Gebruik deze parameter als u de weergegeven kamertemperatuur wilt aanpassen. B Breng een geschikt precisiemeetinstrument in de buurt van de FB 10 aan. Het precisiemeetinstrument mag geen warmte aan de FB 10 afgeven. B Houd een uur lang warmtebronnen zoals zonnestralen, lichaamswarmte enz.
  • Seite 78: Overige Bediening En Functies

    Bediening 5.2.3 Alle instellingen resetten Met deze functie voert u een reset van alle instellin- gen van de afstandsbediening uit. Vervolgens moet de installateur de afstandsbediening opnieuw in be- drijf nemen. B Houd en mode tegelijkertijd gedurende 15 seconden ingedrukt tot de countdown is uitgevoerd. Overige bediening en functies Meer bedieningsmogelijkheden en functies zijn beschikbaar op de weersafhankelijke regelaar en op het verwarmingstoestel (...
  • Seite 79: Storingen Verhelpen

    (.) voor een externe storing en (E) voor „error“ (storing). Bij een storing van de FB 10 wordt in het display bijv. 03 E weer- gegeven. Daarbij staat (03) voor storingsnummer FB 10 en (E) voor „error“...
  • Seite 80 Stel de thermostaat- kamertempera- worden te warm. knop of -knoppen lager tuur wordt ver overschreden. Montageplaats van FB 10 Kies een betere plaats ongunstig, bijv. bij buiten- hoofdstuk 3.1) en muur, in de buurt van laat de FB 10door een raam, luchtstroom, enz.
  • Seite 81 Storingen verhelpen Als de storing niet kan worden verholpen: B Neem contact op met een erkend verwarmingsinstallatiebedrijf of een erkende klantenservice en geef de storing en de gege- vens van het toestel (zie typeplaatje) op. Toestelgegevens Type: ......................Bestelnummer: ......................Fabricagedatum (FD...): ......................
  • Seite 82: Energie Besparen

    Het is beter om kort, maar intensief te luchten (raam geheel • openen). Draai tijdens het luchten de thermostaatkraan dicht of vermin- • der de gewenste kamertemperatuur op de FB 10. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 83: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieubescherming Milieubescherming is een belangrijk beginsel van Bosch. Kwaliteit van de producten, spaarzaamheid en milieubescherming zijn voor ons doelen die even belangrijk zijn. Wetten en voorschrif- ten ten aanzien van de milieubescherming worden strikt in acht genomen. Ter bescherming van het milieu passen wij met inachtneming van economische gezichtspunten de best mogelijke techniek en mate- rialen toe.
  • Seite 84 Milieubescherming Vážený zákazníku, moto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka základní potřebou. Bez tepla se necítíme dobře a teprve teplo vytváří z domu příjemný domov. Společnost Junkers proto déle než 100 let vyvíjí řešení pro teplo, teplou vodu a klima v místnosti, která...
  • Seite 85 Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Použité symboly Údaje k příslušenství Rozsah dodávky Technické údaje Čištění Příklad systému Instalace (pouze pro odborníka) Montáž Likvidace Elektrické zapojení Uvedení do provozu (pouze pro odborníka) Obsluha Změna požadované teploty v místnosti Nastavení...
  • Seite 86: Bezpečnostní Pokyny A Vysvětlení Symbolů

    Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny B Pro bezvadnou funkci respektujte tento návod. B Topné zařízení a další příslušenství montujte a uvádějte do provozu v souladu s příslušnými návody. B Montáž příslušenství svěřte pouze kvalifikovanému instalatérovi.
  • Seite 87: Použité Symboly

    Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Zvýrazněná slova symbolizují výši nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody. •...
  • Seite 88: Údaje K Příslušenství

    Regulátor FB 10 lze připojit pouze k zařízením s FW 100 nebo FW 200 a k topnému zařízení se systémem Heatronic 3 se sběrnicovou komunikací. Ve spojení s FW 100 nebo FW 200 ovlivňuje regulátor FB 10 • pro přiřazený vytápěcí okruh požadovanou teplotu v místnosti.
  • Seite 89: Technické Údaje

    Údaje k příslušenství Technické údaje Rozměry Obrázek 3, strana 124 Jmenovité napětí 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Jmenovitý proud Výstup regulátoru Dvoudrátová sběrnice Regulační rozsah 5 ... 30 °C v krocích po 0,5 K příp. okolní teplota 0 ...
  • Seite 90: Instalace (Pouze Pro Odborníka)

    Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a ostatním připojeným regulačním a akčním modulům komunikační sběrnice. Montáž Kvalita regulace prováděné regulátorem FB 10 závisí na místě montáže. Místo montáže (= řídicí místnost) musí být vhodné pro regulaci příslušného vytápěcího okruhu.
  • Seite 91: Likvidace

    B Při výměně komponent: staré komponenty zlikvidujte ekologicky. Elektrické zapojení B Sběrnicové propojení regulátoru FB 10 s dalšími sběrnicovými účastníky: Použijte elektrické kabely, které odpovídají minimálně konstrukčnímu typu H05 VV-... (NYM-I...). Přípustné délky vedení od systému Heatronic 3 se sběrnicovou komunikací...
  • Seite 92 Instalace (pouze pro odborníka) proto se doporučuje použít k instalaci stíněné vedení pro měřící signály. B Regulátor FB 10 připojte k systému Heatronic 3 se sběrnicovou komunikací ( obrázek 6 na straně 126). Pokud se průřezy vedení sběrnicových spojů liší: B Připojte sběrnicové...
  • Seite 93: Uvedení Do Provozu (Pouze Pro Odborníka)

    B Zapněte zařízení. Při prvním uvedení do provozu nebo po úplném vynulování (zrušení všech nastavení): B Pokud má regulátor FB 10 ovlivňovat vytápěcí okruh HK 1...10 Vyberte příslušné kódování 1 HC až 10 HC otáčením knoflíku a potvrďte je stisknutím tlačítka (FW 100 = 1;...
  • Seite 94: Obsluha

    Obsluha Obsluha Ovládací prvky ( obrázek 1 na straně 123) Otočný knoflík volby Otáčení = nastavení hodnoty Stisknutí = potvrzení nastavení/hodnoty Tlačítko mode: Otevření úrovně odborníka = stisknutí po dobu cca 6 sekund Návrat do nadřazené úrovně Symboly ( obrázek 1 na straně 123) Aktuální...
  • Seite 95: Změna Požadované Teploty V Místnosti

    Obsluha Změna požadované teploty v místnosti Tuto funkci použijte tehdy, pokud chcete výjimečně změnit požadovanou teplotu v místnosti, např. z důvodu večírku. 5.1.1 Vliv prostoru na ekvitermním regulátoru aktivován Rozsah nastavení: 0,0 °C až 30 °C B Otočným knoflíkem volby nastavte požadovanou teplotu v místnosti pro aktuální...
  • Seite 96: Nastavení Úrovně Odborníka (Pouze Pro Odborníka)

    Obsluha Nastavení úrovně odborníka (pouze pro odborníka) Úroveň odborníka je určena výhradně pro odborníka! B Otevření úrovně odborníka: Stiskněte tlačítko mode a podržte je cca 6 sekund stisknuté, až se zobrazí –––. B Uvolněte tlačítko mode a otáčejte knoflíkem , až se zobrazí...
  • Seite 97 Rozsah nastavení: –3,0 °C (K) až +3,0 °C (K) Použijte tento parametr, pokud chcete korigovat zobrazenou teplotu v místnosti. B V blízkosti regulátoru FB 10 připevněte vhodný přesný měřicí přístroj. Přesný měřicí přístroj nesmí regulátoru FB 10 předávat žádné teplo.
  • Seite 98: Další Obsluha A Funkce

    Obsluha 5.2.3 Zrušení všech nastavení Pomocí této funkce se všechna nastavení dálkového ovládání vrátí zpět na základní nastavení! Potom je třeba, aby odborník uvedl znovu dálkové ovládání do provozu! a tlačítko mode stiskněte současně a podržte je 15 sekund stisknuté, až uplyne funkce odpočítávání. Další...
  • Seite 99: Odstraňování Poruch

    Přitom (EA) znamená poruchu topného zařízení, tečka (.) vnější poruchu a (E) chybu (= poruchu). Při poruše regulátoru FB 10 se na displeji zobrazí např. 03 E. Přitom (03) znamená číslo poruchy regulátoru FB 10 a (E) chybu (= poruchu): B Informovat odborníka-topenáře.
  • Seite 100 Zvolte lepší místo vysoko regulátoru FB 10 není montáže ( kapitola 3.1) překročena. zvoleno vhodně, např. a dejte regulátor FB 10 obvodová zeď, blízkost přemístit odborníkem. okna, průvan, ... Příliš velké Dočasný vliv cizího tepla Zvolte lepší místo výkyvy teploty na místnost, např.
  • Seite 101 Odstraňování poruch Pokud poruchu nelze odstranit: B Kontaktujte autorizovaný servis nebo zákaznický servis a sdělte mu poruchu a údaje o zařízení (z typového štítku). Údaje o kotli Typ: ......................Objednací číslo: ......................Datum výroby (FD...): ......................6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 102: Úsporná Opatření K Šetření Energie

    , aniž by se vzduch v prostoru kvalitou zlepšil. Větrejte krátce, ale účinně (otevřete zcela okna). • Během větrání zavřete termostatický ventil nebo snižte • požadovanou teplotu v místnosti na regulátoru FB 10. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 103: Ochrana Životního Prostředí

    Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí je základním zájmem značky Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Výrobky striktně dodržují předpisy a zákony pro ochranu životního prostředí. Pro ochranu přírody používáme v aspektu s hospodárným provozem ty nejlepší...
  • Seite 104 Ochrana životního prostředí Vážený zákazník, Teplo pre život - toto motto má u nás tradíciu. Teplo je pre človeka základnou potrebou. Bez tepla sa necítime dobre a až teplo urobí z domu útulný domov. Už viac ako 100 rokov vyvíja preto spoločnosť...
  • Seite 105 Obsah Obsah Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné upozornenia Vysvetlivky symbolov Údaje o príslušenstve Rozsah dodávky Technické údaje Čistenie Príklady použitia Inštalácia (len pre odborníka) Montáž Likvidácia Elektrické zapojenie Uvedenie do prevádzky (len pre odborníka) Obsluha Zmena želanej teploty miestnosti Nastavenie úrovne pre odborníkov (len pre odborníka) Ďalšia obsluha a funkcie Odstraňovanie porúch...
  • Seite 106: Bezpečnostné Pokyny A Vysvetlenie Symbolov

    Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné upozornenia B Pre bezchybné fungovanie dodržujte tento návod. B Vykurovacie zariadenie a ďalšie príslušenstvá namontujte podľa príslušného návodu a uveďte do prevádzky. B Príslušenstvo môže namontovať len inštalatér s osvedčením. B Toto príslušenstvo používajte len v spojení...
  • Seite 107: Vysvetlivky Symbolov

    Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov Vysvetlivky symbolov Bezpečnostné upozornenia sú v texte označované výstražným trojuholníkom na šedom podklade. Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo, ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na zamedzenie škody. Pozor znamená, že môžu nastať ľahké vecné škody. •...
  • Seite 108: Údaje O Príslušenstve

    FB 10 sa smie pripájať len na zariadenia s FW 100 alebo FW 200 a vykurovací kotol Heatronic 3 s BUS. V spojení s FW 100 alebo FW 200 ovplyvňuje FB 10 želanú • teplotu miestnosti pre priradený vykurovací okruh.
  • Seite 109: Technické Údaje

    Údaje o príslušenstve Technické údaje Rozmery Obrázok 3, strana 124 Menovité napätie 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Menovitý prúd Výstup regulátora 2-vodičové BUS Regulačný rozsah 5 ... 30 °C v krokoch po 0,5 K Príp. tepl. okolia 0 ...
  • Seite 110: Inštalácia (Len Pre Odborníka)

    Odpojte napájacie napätie (230 V AC) k vykurovaciemu zariadeniu a k všetkým ďalším účastníkom zbernice. Montáž Kvalita regulácie FB 10 je závislá od miesta montáže. Montážne miesto (= riadiaca miestnosť) musí byť vhodné pre reguláciu priradeného vykurovacieho okruhu. B Zvoľte miesto montáže ( obrázok 3 na strane 125).
  • Seite 111: Elektrické Zapojenie

    Elektrické zapojenie B Pripojenie BUS FB 10 k ďalším prvkom BUS: Používajte elektrické káble, ktoré zodpovedajú min. konštrukčnému typu H05 VV-... (NYM-I...). Prípustné dĺžky vedenia od Heatronic 3 s BUS k FB 10: Dĺžka vodiča Prierez ≤ 80 m 0,40 mm ≤...
  • Seite 112: Uvedenie Do Prevádzky (Len Pre Odborníka)

    B Zapnite zariadenie. Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po celkovom resete (obnovenie všetkých nastavení): B Ak má FB 10 ovplyvňovať jeden vykurovací okruh HK 1...10 Príslušné kódovanie 1 HC až 10 HC zvoľte otáčaním s potvrďte stlačením (FW 100 = 1;...
  • Seite 113: Obsluha

    Obsluha Obsluha Obslužné prvky ( obrázok 1 na strane 123) Volič Otáčanie = nastavenie hodnoty Stlačenie = potvrdenie nastavenia/hodnoty Tlačidlo mode: Otvorenie úrovne pre odborníkov = stlačiť na cca. 6 sekúnd Návrat na nadradenú úroveň Symboly ( obrázok 1 na strane 123) Aktuálna teplota miestnosti alebo želaná...
  • Seite 114: Zmena Želanej Teploty Miestnosti

    Obsluha Zmena želanej teploty miestnosti Túto funkciu používajte, ak chcete výnimočne zmeniť želanú teplotu miestnosti, napr. z dôvodu párty. 5.1.1 Vplyv vykurovaného priestoru aktivované na regulátore riadenom podľa vonkajšej teploty Rozsah nastavenia: 0,0 °C až 30 °C B Pomocou voliča nastavte želanú...
  • Seite 115: Nastavenie Úrovne Pre Odborníkov (Len Pre Odborníka)

    Obsluha Nastavenie úrovne pre odborníkov (len pre odborníka) Úroveň pre odborníkov je určená výlučne pre odborníkov! B Otvorenie úrovne pre odborníkov: Tlačidlo mode stlačte na cca. 6 sekúnd, kým sa nezobrazí –––. B Tlačidlo mode uvoľnite a otáčajte , kým sa nezobrazí želaný...
  • Seite 116 Rozsah nastavenia: –3,0 °C (K) až +3,0 °C (K) Tento parameter používajte, ak chcete skorigovať zobrazenú teplotu miestnosti. B V blízkosti FB 10 umiestnite vhodné presné meradlo. Presné meradlo nesmie na FB 10 vyžarovať žiadne teplo. B Počas 1 hodiny zamedzte zdroje tepla ako slnečné lúče, telesná...
  • Seite 117: Ďalšia Obsluha A Funkcie

    Obsluha 5.2.3 Obnovenie všetkých nastavení Pomocou tejto funkcie sa obnovia všetky nastavenia diaľkového ovládania na základné nastavenie! Potom musí odborník nanovo uviesť diaľkové ovládanie do prevádzky! a mode podržte súčasne stlačené 15 sekúnd, kým neprebehne funkcia odpočítavania. Ďalšia obsluha a funkcie K dispozícii sú...
  • Seite 118: Odstraňovanie Porúch

    E. Pritom znamená (EA) poruchu na vykurovacom kotle, bodka (.) externú poruchu a (E) Error (= porucha). Pri poruche FB 10 sa na indikácii zobrazí napr. 03 E. Pritom znamená (03) číslo poruchy na FB 10 a (E) Error (= porucha): B Informujte servisného technika.
  • Seite 119 Želaná teplota Vykurovacie telesá sa Termostatický(é) priestoru je príliš zohrievajú. ventil(y) nastavte nižšie. príliš Miesto montáže FB 10 je Zvoľte lepšie miesto prekročená. nevýhodné, napr. montáže vonkajšia stena, blízkosť kapitola 3.1) a FB 10 okna, prievan, ... nechajte premiestniť...
  • Seite 120 Odstraňovanie porúch Keď sa porucha nedá odstrániť: B Zavolajte autorizovanú odbornú firmu alebo služby zákazníkom a oznámte poruchu, ako aj údaje o prístroji (z typového štítku). Údaje o kotle Typ: ......................Objednávacie číslo: ......................Dátum výroby (FD...): ......................6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 121: Pokyny Na Úsporu Energie

    Vyhýbajte sa dlhému vetraniu. Najúčinnejšie je vetrať krátko a intenzívne pri úplne otvorenom • okne. Počas vetrania zatvorte termostatické ventily alebo na FB 10 • zredukujte želanú teplotu miestnosti. 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 122: Ochrana Životného Prostredia

    Ochrana životného prostredia Ochrana životného prostredia Ochrana životného prostredia je základné podnikové pravidlo Junkers skupina Bosch. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnako dôležité ciele. Zákony a predpisy o ochrane životného prostredia sa prísne dodržiavajú. Za účelom ochrany životného prostredia používame najlepšiu techniku a materiály pri zohľadnení...
  • Seite 123: Anhang

    Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/ Dodatek/Príloha mode 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 124 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 25 mm 100 mm 0,6 m 1,0 m 85 mm 0,75 m 1,2 m 35 mm 6 720 612 218-02.1J 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 125 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 6 720 612 218-04.1R 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 6 720 612 218-05.1R 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 126 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha Heatronic 3 FB 10 ST 19 A F 1 6 720 613 547-01.1R 100 mm 100 mm 6 720 613 547 (2007/01)
  • Seite 127 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 6 720 613 547 (2007/01)

Inhaltsverzeichnis