Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TR 100 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TR 100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TR 100
Deutsch
Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet, wenn diese
Anleitung beachtet wird. Wir bitten, diese Schrift dem Kun-
den auszuhändigen.
English
Correct function of this appliance can only be guaranteed if
these instructions are observed. Please hand this document
over to the customer.
Français
Un fonctionnement impeccable n'est assuré que si les ins-
tructions ci-après sont respectées. Nous vous prions de bien
vouloir les transmettre au client.
Español
Para garantizar un funcionamiento correcto es importante
atenerse a estas instrucciones de instalación. Por favor, en-
trégueselas al cliente.
Italiano
Soltanto attenendosi alle istruzioni presenti può essere ga-
rantito un perfetto funzionamento. Vi preghiamo di conse-
gnare al cliente questo manuale.
Português
O perfeito funcionamento do aparelho só pode ser garanti-
do, se esta instrução de serviço fôr observada com atenção.
Pedimos que este documento seja entregue ao cliente.
2 0 ° C
2 5
1 5
3 0
1 0
5
4476-00.2O
Nederlands
De juiste werking is alleen gewaarborgd wanneer deze ge-
bruiksaanwijzing in acht wordt genomen. Wij verzoeken u,
dit document aan de klant te overhandigen.
Türkçe
Cihaz∂n kusursuz biçimde iµlev görmesi ancak bu k∂lavuza
uymakla mümkündür. Bu k∂lavuz, kullan∂c∂ya verilmelidir.
Dansk
En korrekt funktion kan kun sikres, hvis nærværende vejled-
ning overholdes. Nærværende materiale bedes udleveret til
kunden.
∂ÏÏËÓÈο
∏ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ·Ó ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ
·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ
ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÛÙÔÓ
ÂÏ¿ÙË.
Româneµte
Garantåm buna funcøionare numai în condiøiile în care se
respectå aceste instrucøiuni. Vå rugåm så înmânaøi clientului
acest prospect.
6 720 604 476 (00.02)
OSW
·Ú·‰ÒÛÂÙÂ ·˘Ùfi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TR 100

  • Seite 1 TR 100 6 720 604 476 (00.02) 2 0 ° C 4476-00.2O Deutsch Nederlands Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet, wenn diese De juiste werking is alleen gewaarborgd wanneer deze ge- Anleitung beachtet wird. Wir bitten, diese Schrift dem Kun- bruiksaanwijzing in acht wordt genomen.
  • Seite 2 TR 100...
  • Seite 3 TR 100 20°C 15°C 4476-01.1/O 2 0 ° C 2 0 ° C 4476-03.2O 4476-02.2O min. 0,3m 2 0 ° C 0,3m 4476-05.2O 4192-03.1/G...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TR 100 Deutsch Nederlands Sicherheitshinweise ..........5 Veiligheidsvoorschriften ........51 Anwendung ............5 Gebruik ............51 Technische Daten ..........5 Technische gegevens ........51 Montage ............5 Montage ............51 Elektrischer Anschluß ........6 Elektrische aansluiting ........52 Bedienung ............6 Bediening ............53 Regler-Meldung ..........9 Melding van de regelaar ........56 Allgemeine Hinweise ........10 Algemene opmerkingen ........57...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Heizgeräte mit Bosch Heatronic Bild Vor der Montage des Reglers muß die Spannungsversorgung (230 V, 50 Hz) Der TR 100 wird bei Wohnflächen bis ca. zum Heizgerät unterbrochen werden. 80 m empfohlen und entspricht den gesetzli- chen Vorschriften. Wahl des Montageortes Für Anlagen mit Fußbodenheizung oder Kli-...
  • Seite 6: Montage Des Reglers

    Montage des Zubehörs Bedienung Die Zubehöre externer Raumtemperaturfühler RF 1 und Fernschalter (falls vorhanden) ent- Der TR 100 besitzt einige Bedienelemente, sprechend den gesetzlichen Vorschriften und die nach Installation und Inbetriebnahme nur der zugehörigen Einbauvorschrift montieren. noch selten benutzt werden müssen.
  • Seite 7: Die Betriebszustände

    TR 100 Die „1. Bedienebene“(Bild Der an der Schaltuhr eingestellte Sparbetrieb wird ignoriert. 20°C Die Betriebsart „Dauerheizen“ bleibt so lange 6.1.1 Drehknopf bestehen, bis: • die Taste (g) nochmals gedrückt wird; es Am Drehknopf (k) wird die Raumtempera- ist dann wieder Automatikbetrieb eingestellt...
  • Seite 8: Allgemeines Zur Uhr

    TR 100 In allen Fällen erlischt die zugehörige gelbe Die Uhrzeit wird durch Drücken der Tasten „-“ Kontrolleuchte (i) und der Regler heizt ent- (o) oder „+“ (p) eingestellt. sprechend den dann gültigen Temperaturen. Ein kurzer Druck verstellt die Uhrzeit um 1 Mi- Verwenden Sie diese Funktion, wenn nute, bei längerem Drücken läuft die Zeit...
  • Seite 9: Sommer-/Winterzeit Einstellen

    Bei angeschlossenem Raumtemperaturfühler (nicht bei allen Heizgeräten) RF 1 ist der im Regler eingebaute Fühler wir- Bei den Heizgeräten mit Bosch Heatronic wird kungslos. Dadurch sind die Temperaturver- eine Störung am Heizgerät zum Regler wei- hältnisse im Bereich des externen Raumtem- tergeleitet.
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    TR 100 Allgemeine Hinweise ... und Hinweise zum Energiesparen: Es ist jedoch nicht sinnvoll, die Raumtempe- ratur täglich beheizter Räume unter +15 °C Bei Veränderungen der Reglereinstellungen absinken zu lassen. Beim nächsten Aufheizen reagiert der Regler zeitverzögert. Der Prozes- wird nämlich sonst die Behaglichkeit durch die sor vergleicht alle 20 Sekunden sämtliche...
  • Seite 11: Fehlersuche

    TR 100 Fehlersuche Beanstandung Ursache Abhilfe eingestellte Thermostatventil(e) im Thermostatventil durch Hand- Raumtemperatur Montageraum des Reglers ventil ersetzen lassen wird nicht erreicht installiert oder Thermostatventil ganz öffnen Vorlauftemperaturwähler am Vorlauftemperaturwähler Heizgerät zu niedrig höher einstellen eingestellt eingestellte Montageort des besseren Montageort wählen Raumtemperatur Reglers ungünstig,...
  • Seite 73: ԉ›Íâè˜ ·Ûê¿Ïâè

    ̤¯ÚÈ 80 mÇ ÂÚ› Ô˘ Î·È ·ÓÙ· ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ. ∏  ÈÏÔÁ‹ ÂÓfi˜ ηٿÏÏËÏÔ˘ Ùfi Ô˘ £ÂÚÌÔÛٿ٘ ¯ÒÚÔ˘ fi ˆ˜ Ô TR 100 ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ηٿÏÏËÏÔÈ ÁÈ· ÂÓ‰Ô‰· ¤‰È· ı¤ÚÌ·ÓÛË ‹ „‡ÍË...
  • Seite 74: Ïâîùúèî‹ Û‡Ó‰Âûë

    ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ 4.3 ∆Ô Ôı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ∆· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, Â͈ÙÂÚÈÎfi˜ ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ O TR 100 ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÂÚÈο ÎÔ˘Ì È¿ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, Ô˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¯ÒÚÔ˘ Î·È ÙËÏÂÛËÌ·ÙÔ‰fiÙ˘ (·Ó ÌÂÙ¿ · fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË, ˘ ¿Ú¯ÂÈ) Ú¤ ÂÈ Ó· ÙÔ ÔıÂÙËıÔ‡Ó ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ...
  • Seite 75 TR 100 6.1 ∆Ô «1o  › Â‰Ô ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡» (ÂÈÎfiÓ· ) ∞Ó¿‚ÂÈ Â ›Û˘ Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ÎfiÎÎÈÓË Ï˘¯Ó›· (ÂÎÙfi˜ ·Ó ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÎÔ˘Ì › ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË «5»). 20°C 6.1.1 ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÎÔ˘Ì › ∏ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙÔ...
  • Seite 76 TR 100 ™Â fiϘ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÂÚÈ ÙÒÛÂȘ Û‚‹ÓÂÈ Ë Î›ÙÚÈÓË ª' ¤Ó· Û‡ÓÙÔÌÔ ¿ÙËÌ· Ë ÒÚ· ÛÙÔ ÚÔÏfiÈ ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ï˘¯Ó›· ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Ô ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙË Î·Ù¿ 1 ÚÒÙÔ Ï Ùfi ÌÂ Û˘Ó¯‹ ›ÂÛË Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ı¤ÚÌ·ÓÛË ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡Ô˘Û·...
  • Seite 77: ª‹Ó˘ì· Iâúìôûù¿Ùë

    ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˜ ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ÛÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË. (fi¯È Û fiϘ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘) ™ÙËÓ ÂÚ› ÙˆÛË ·˘Ù‹ Ë Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Ô˘  ÈÎÚ·Ù› ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ™ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ì Bosch Heatronic ÌÈ· Ù˘¯fiÓ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ·ÈÛıËÙ‹Ú· Â›Ó·È Î·ıÔÚÈÛÙÈ΋. ‚Ï¿‚Ë ÛÙË Û˘Û΢‹ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ÌÂÙ·‚È‚¿˙ÂÙ·È ÛÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË.
  • Seite 78: Âóè ˘ ԉ›Íâè

    TR 100 °ÂÓÈΤ˜ ˘ ԉ›ÍÂȘ ... Î·È ˘ ԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜: ªÂ ÂÏ¿ÙÙˆÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¯ÒÚÔ˘ ηٿ ÙËÓ Ë̤ڷ ‹ ÙË Ó‡¯Ù· Ì ÔÚ› Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌËı› ŸÙ·Ó ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË, ÔÏÏ‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ·˘Ùfi˜ ·ÓÙȉڿ Ì ¯ÚÔÓÈ΋ ηı˘ÛÙ¤ÚËÛË. √...
  • Seite 79: ¢È¿Áóˆûë Ï·ıòó

    TR 100 ¢È¿ÁÓˆÛË Ï·ıÒÓ ∞ӈ̷ϛ· ∞ÈÙ›· ∞ ÔηٿÛÙ·ÛË ¢ÂÓ ÂÙ˘¯·›ÓÂÙ·È Ë À ¿Ú¯ÂÈ(Ô˘Ó) ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋˜ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋(¤˜) ‚·Ï‚›‰·(˜) ‚·Ï‚›‰·˜ Ì ÌÈ· ¯ÂÈÚÔΛÓËÙË ¯ÒÚÔ˘ ÛÙÔÓ ›‰ÈÔ ¯ÒÚÔ Ì ÙÔ ‹ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ·ÓÔ›ÍÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙË ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰· ¶Ôχ ¯·ÌËÏ¿ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ˜ Ô...
  • Seite 87 TR 100...
  • Seite 88 TR 100...
  • Seite 89 TR 100...
  • Seite 90 TR 100 RF 1 Ø 5 5 m 1 2 4 6 R F TR 100 3,5mm 3,5mm 4192-05.1/G 4192-12.2/G ZE / ZWE .. -2 K ... DC 24V 1 2 4 6 R F 1 2 4 TR 100...
  • Seite 91 TR 100...
  • Seite 92 Bosch Thermotechniek B.V. Postbus 379 7300 AJ Apeldoorn Tel: +31 (0) 55 - 543 43 43 Fax: +31 (0) 55 - 543 43 44 www.boschcvketels.nl infott@nl.bosch.com 01-01-0459-1206...

Inhaltsverzeichnis