Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
everActive CBC-40 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CBC-40:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Professional 12V / 24V
EN
USER MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VRLA, AGM, VLA, SLA, WET
GEL, Lead-Acid
Car Battery Charger
everActive CBC-40 v2
with Start Aid function
Read carefully before using
Przeczytaj uważnie przed użyciem
Lesen Sie vor der Verwendung
www.everactive.pl
page 4
strona 8
Seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für everActive CBC-40

  • Seite 1 Professional 12V / 24V VRLA, AGM, VLA, SLA, WET GEL, Lead-Acid Car Battery Charger everActive CBC-40 v2 with Start Aid function USER MANUAL page 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 12 Read carefully before using Przeczytaj uważnie przed użyciem Lesen Sie vor der Verwendung www.everactive.pl...
  • Seite 3 Europejskimi (EN). Dieses Produkt entspricht allen Bedingungen der Direktive LVD 2014/35/EU und der Direktive EMC 2014/30/EU. Es ist daher kompatibel mit den European Standards (EN). Distributor / Dystrybutor / Verteiler: BALTRADE Sp. z o.o., Kartuska 493, 80-298 Gdansk, Poland www.everactive.pl...
  • Seite 4: Safety Instructions

    USER’S MANUAL - CBC-40 battery charger CAUTION: Lead-Acid batteries can emit explosive gases when charged. Prevent sparks and fire sources close to the battery. Provide good ventilation – appliance should be used only in well ventilated areas. Safety instructions: 1. This appliance can be used by children from 8 years and above and people with reduced...
  • Seite 5: Specification

    - adjustable maximum charging current, stepless regulation in 8-40A range, - 300A Jump Starter (Boost), starting aid mode. Package contents: - everActive CBC-40 battery charger, - user's manual, Warranty: - 2 years limited warranty, for details please contact your retailer,...
  • Seite 6 1. Regular charge mode: 1.1. Please make sure that the charging current (ampere) regulator [9] is set to ‘MIN’ position and the charger and the cables are not damaged. 1.2. Connect the charger connectors to corresponding battery terminals. It is recommended to connect the positive connector before connecting the negative.
  • Seite 7: Product Disposal

    This requirement applies in the European Union. Do not dispose any of these products as unsorted municipal waste. By proper disposal you contribute to the protection of the environment and natural resources. More on: www.everActive.pl/eco.
  • Seite 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI - ładowarka CBC-40 UWAGA: Baterie kwasowe, kwasowo-ołowiowe (Lead-Acid) itp. mogą emitować gazy wybuchowe podczas ładowania. Należy zapobiegać obecności źródeł ognia i iskier w pobliżu ładowarki. Należy zapewnić odpowiednią wentylację – produkt do użytku wyłącznie w dobrze wentylowanym otoczeniu.
  • Seite 9: Cechy Produktu

    - zabezpieczenie przed przeładowaniem akumulatora, z dokładną kontrolą napięcia ładowania, - regulowany maksymalny prąd ładowania, bezstopniowa regulacja w zakresie 8-40A, - 300A Jump Starter – wspomaganie rozruchu. Zawartość opakowania: - ładowarka everActive CBC-40, - instrukcja użytkowania. Gwarancja: - 2 lata ograniczonej gwarancji producenta - szczegóły u Twojego sprzedawcy, - produkt powinien być...
  • Seite 10: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania. Należy zapoznać się z instrukcją baterii oraz jej danymi technicznymi przed podłączeniem ładowarki. Podłączana bateria musi być sprawna, bez widocznych śladów uszkodzeń. Niektóre baterie mogą wymagać dodatkowych procedur serwisowych, np. otwierania zaworów, napełniania komór wodą destylowaną. 1. Typowe ładowanie: 1.1.
  • Seite 11: Utylizacja Produktu

    1.7. Po zakończeniu procesu ładowania należy wyłączyć ładowarkę za pomocą przełącznika zasilania z tyłu [10]. Odłączyć ładowarkę od źródła zasilania sieciowego AC, a następnie odłączyć ujemny konektor z akumulatora. Następnie odłączyć dodatni konektor. Ustawić pokrętło regulatora prądu [9] na pozycję "MIN". 2.
  • Seite 12 Nie mogą być one wyrzucane do pojemników na odpady komunalne. Wymóg ten ma zastosowanie w krajach Unii Europejskiej. Poprzez właściwą utylizację przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zasobów naturalnych. Więcej na www.everActive.pl/eco. BEDIENUNGSANLEITUNG - CBC-40 Ladegerät Achtung: Säure-, Blei-Säure-Batterien (Lead-Acid) usw. können während ihres Aufladens explosive Gase freisetzen.
  • Seite 13: Spezifikation

    14. Nach dem Trennen der Stromversorgung vom Ladegerät, können Sie das Ladegerät mit einem trockenen weichen Tuch reinigen. Das Ladegerät darf nicht mit Wasser, Reinigungsmittel oder Alkohol in Berührung kommen. 15. Säure-, Blei-Säure-Batterien (Lead-Acid) usw. können während des Aufladens explosive Gase emittieren.
  • Seite 14: Garantie

    Paketinhalt: - Everactive CBC-40 Ladegerät, - Bedienungsanleitung, Garantie: - 2 Jahre Herstellergarantie. Für mehr Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, - Das Ladegerät ist nach diesem Handbuch zu verwenden, - Im Falle, dass das Ladegerät einen Defekt aufweist, muss es repariert oder ersetzt werden, - Die Garantie erlischt, wenn das Gerät unsachgemäß...
  • Seite 15 Es wird nicht empfohlen, Werte einzustellen, die über einem Fünftel der Batteriekapazität liegen. Der auf dem LCD sichtbare Ladestrom kann niedriger sein als der eingestellter Wert. Er ist intern abhängig von der tatsächlichen Spannung und dem Ladezustand einer Batterie. Bei anormalem Verhalten, z.B.
  • Seite 16: Entsorgung Des Produkts Nach Dem Gebrauch

    Sie dürfen nicht im Container für Abfälle entsorgt werden. Diese gilt in der gesamten Europäischen Union. Mit der richtigen Entsorgung tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen bei. Mehr unter: www.everActive.pl/eco. © 2020 Baltrade sp. z o.o.

Inhaltsverzeichnis