Herunterladen Diese Seite drucken
everActive CBC-5 Bedienungsanleitung

everActive CBC-5 Bedienungsanleitung

Intelligent 6v / 12v vrla, agm, vla, sla, wet gel, lead-acid ladegerät
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Intelligent 6V / 12V
VRLA, AGM, VLA, SLA, WET
Car Ba ery Charger
everAc#ve CBC-5
EN
USER'S MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Read carefully before using
Przeczytaj uważnie przed użyciem
Lesen Sie vor der Verwendung
GEL, Lead-Acid
www.everac ve.pl
page 4
strona 8
Seite 12
loading

Inhaltszusammenfassung für everActive CBC-5

  • Seite 1 Intelligent 6V / 12V VRLA, AGM, VLA, SLA, WET GEL, Lead-Acid Car Ba ery Charger everAc#ve CBC-5 USER’S MANUAL page 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 12 Read carefully before using Przeczytaj uważnie przed użyciem Lesen Sie vor der Verwendung...
  • Seite 2 Overview / Przegląd / Übersicht 1. 0.8A charge programme. 7. Animated ba6ery symbol. Tryb ładowania 0.8A. Animowany wskaźnik akumulatora. Der Ladungsmodus 0,8A. Der Zeichenanzeiger der Ba6erie. 2. 3.8A charge programme. 8. 6V ba6ery detec on indicator. Tryb ładowania 3.8A. Wskaźnik wykrycia akumulatora 6V. Der Ladungsmodus 3.8A.
  • Seite 12 - Die Verbindungselemente des Typs „Krokodil“ sind mit einem Einweg Schnappbefes gungssystem ausgerüstet, - eine zusätzliche Ladungsweise zur Arbeit in niedrigen Umgebungstemperaturen. Pake#nhalt: - Everac ve CBC-5 Ladegerät, - Bedienungsanleitung, - 1 Kabelsatz mit Krokoklemmen, 1 Kabelsatz mit Ringklemmen. Garan#e: - 2 Jahre Garan e.
  • Seite 13 Spannung unter 1.5V oder über 16V beigetragen wird, wird die Weiterarbeit des Ladegerätes wegen den Sicherheitsgründen unterbrochen. Hinweis: Das CBC-5 Ladegerät erkennt automa sch die Art der Ba6erie und nach 3 Sekunden Benutzer-Inak vität startet es den Ladevorgang mit 0.8A Strom.
  • Seite 14 3. Wenn die Temperatur heRig steigt, beschränkt das Ladegerät ihre Ausgangsleistung. Das garan ert die maximale Sicherheit und schützt das Gerät vor der Beschädigung. 4. Das Ladegerät CBC-5 ist mit einem einzigar gen 9-stufigen Ladesystem mit verbessertem Wartungsprogramm ausgesta6et, wenn das Ladegerät für längere Zeit an eine Ba6erie angeschlossen bleibt.
  • Seite 15 Akkus entwickelt. Der Versuch, andere Akkus oder Ba6erien zu laden, kann zu Beschädigungen am Ladegerät, zu Feuerschäden sowie Verletzungen führen. 4. Das Ladegerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. Flüssigkeiten und Feuch gkeit können das Ladegerät und die Akkus beschädigen. Das Einfügen von anderen Objekten in das Ladegerät kann zu einem Kurzschluss führen oder Strom- und Brandschäden verursachen.
  • Seite 16 Entsorgung des Produkts nach dem Gebrauch: Die Kennzeichnung mit einer durchgestrichenen Mülltonne auf allen Produkten, Verpackungen und Gebrauchsanweisungen bedeutet, dass elektrische Produkte und Akkus nach Gebrauch bei den zuständigen Sammelstellen zur Entsorgung abgegeben werden müssen. Sie dürfen nicht im Container für Abfälle entsorgt werden. Diese Forderung gilt in der gesamten Europäischen Union.