Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE818F6TS Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCE818F6TS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE818F6TS
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Køle-/fryseskab
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
NO
Bruksanvisning
Kombiskap
2
23
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE818F6TS

  • Seite 1 SCE818F6TS Brugsanvisning Køle-/fryseskab Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Bruksanvisning Kombiskap USER MANUAL...
  • Seite 2 12. MILJØHENSYN....................22 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Seite 3: Generel Sikkerhed

    DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk • gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
  • Seite 5 DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter • Pas på, du ikke beskadiger de apparatet, da det er tungt. Brug altid elektriske komponenter (f.eks. netstik, sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. netledning, kompressor). Kontakt det • Sørg for, at luften kan cirkulere autoriserede servicecenter eller en omkring apparatet.
  • Seite 6: Bortskaffelse

    2.6 Service • Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, hvis dine hænder er våde eller • Kontakt det autoriserede fugtige. servicecenter for at få repareret • Indfrys ikke madvarer, der har været apparatet. Brug kun originale optøet. reservedele. • Følg opbevaringsanvisningerne på...
  • Seite 7 DANSK ADVARSEL! Fastgør apparatet i overensstemmelse med dokumentet med installationsinstruktioner for at undgå en risiko for ustabilitet af apparatet. 3.1 Mål Samlede mål ¹ Påkrævet plads under brug ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ maskinens højde, bredde og dybde uden håndtaget og fødderne...
  • Seite 8: Vending Af Dør

    3.3 El-forbindelse ² maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til • Inden tilslutning til lysnettet skal det fri cirkulation af den afkølende luft kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til Samlet plads påkrævet under brug ³...
  • Seite 9: Kontrolpanel

    DANSK 4. KONTROLPANEL Display Knap til sænkning af køleskabets temperatur Knap til øgning af temperatur i fryser ON/OFF Knap til sænkning af temperatur i fryser Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på Mode og knappen til sænkning af temperatur Mode samtidigt i nogle få...
  • Seite 10: Slukning Af Køleskabet

    Du kan deaktivere Coolmatic-funktionen, Den indstillede temperatur inden den slutter automatisk, ved at nås inden for 24 timer. gentage proceduren eller ved at vælge Den indstillede temperatur en anden indstillet køleskabstemperatur. huskes efter et strømsvigt. 4.8 Holiday-tilstand 4.5 Tænding af køleskabet Tilstanden giver mulighed for at holde Det er nok at trykke på...
  • Seite 11: Dynamicair Funktion

    DANSK 4.10 DYNAMICAIR funktion DrinksChill-lampen blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 Køleskabet er udstyret med en funktion, minutter) i få sekunder. der afkøler maden hurtigt og holder en 2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre mere ensartet temperatur i rummet. timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
  • Seite 12: Daglig Brug

    Hvis du ikke trykker på nogen knap, slukkes lyden automatisk efter ca. en time for at undgå forstyrrelse. 5. DAGLIG BRUG 5.1 Placering af dørhylder 2. Skub den på den nedre skinne under den anden halvdel. Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så...
  • Seite 13: Opbevaring Af Frosne Madvarer

    DANSK 5.7 Opbevaring af frosne madvarer Når et skab tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 3 timer, inden der lægges madvarer ind, med Frostmatic-funktionen slået til. Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og 5.5 DYNAMICAIR nemt at finde den ønskede mad.
  • Seite 14: Råd Og Tips

    5.10 Kuldeakkumulatorer For at sikre den bedste akkumulatorydeevne bør de placeres i Dette apparat er udstyret med apparatets forreste øverste område. kuldeakkumulatorer, der øger opbevaringstiden i tilfælde af strømafbrydelse eller driftsforstyrrelser. 6. RÅD OG TIPS 6.1 Råd om energibesparelse aluminiumsfolie, plastikfilm eller - poser, lufttætte beholdere med låg.
  • Seite 15 DANSK En højere temperaturindstilling inden i forringet. Hvis emballagen er skabet kan føre til kortere holdbarhed. opsvulmet eller våd, er den muligvis • Hele fryseren er velegnet til ikke blevet opbevaret under optimale opbevaring af frosne madvarer. forhold, og optøningen er muligvis •...
  • Seite 16: Råd Om Køling Af Friske Madvarer

    6.6 Råd om køling af friske • Kød (al slags) pakkes ind i passende emballage og lægges på glashylden madvarer over grøntsagsskuffen. Opbevar kød i højst 1-2 dage. • God temperaturindstilling, der sikrer, • Frugt og grøntsager: Rengør grundigt at opbevaring af friske madvarer er (fjern snavs) og kom dem i en særlig...
  • Seite 17: Afrimning Af Fryseren

    DANSK 7.4 Afrimning af fryseren brug. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag Fryserrummet er af frost free-typen. Det på apparatet, over kompressoren, hvor betyder, at der ikke dannes rim, når det det fordamper. er tændt, hverken på...
  • Seite 18 Problem Mulige årsager Løsning Kompressoren kører kon‐ Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Kontrolpanel". stant. forkert. Der blev lagt for store Vent nogle få timer, og kon‐ mængder madvarer i på trollér så temperaturen igen. samme tid. Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
  • Seite 19 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Temperatur indstillet i maski‐ Vælg en højere temperatur. nen er for lav, og den omgi‐ Se kapitlet "Kontrolpanel". vende temperatur er for høj. Der løber vand ned ad bag‐ Under den automatiske af‐ Det er korrekt. pladen i køleskabet.
  • Seite 20: Udskiftning Af Pæren

    Problem Mulige årsager Løsning Frostmatic-funktionen er slå‐ Se afsnittet "Frostmatic-funk‐ et til. tion". Coolmatic-funktionen er slå‐ Se afsnittet "Coolmatic-funk‐ et til. tion". Der er ingen cirkulation af Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i køleskabet. kold luft i køleskabet. Se ka‐...
  • Seite 21: Tekniske Data

    DANSK 9. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket. modelnavnet og produktnummeret, som QR-koden på...
  • Seite 22 12. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Seite 23: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 24: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 25 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu...
  • Seite 27: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein. noch zugänglich ist.
  • Seite 28: Entsorgung

    Kundendienst. Dabei dürfen • Trennen Sie das Gerät von der ausschließlich Originalersatzteile Stromversorgung. verwendet werden. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Bitte beachten Sie, dass eigene entsorgen Sie es. Reparaturen oder Reparaturen, die • Entfernen Sie die Tür, um zu nicht von Fachkräften durchgeführt...
  • Seite 29: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 30: Elektroanschluss

    3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 31: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Mode Die Änderung lässt sich rückgängig Taste zum Erhöhen der...
  • Seite 32: Funktion Coolmatic

    4.7 Funktion Coolmatic Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen -15 °C und -24 °C für das Wenn Sie zum Beispiel nach einem Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C Einkauf größere Mengen warmer für den Kühlschrank. Lebensmittel in den Kühlschrank Die Temperaturanzeigen zeigen die einlegen möchten, empfehlen wir die...
  • Seite 33: Funktion Childlock

    DEUTSCH Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Wenn die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die automatisch aktiviert wird, Tiefkühlung neu hinzukommender wird die DYNAMICAIR Lebensmittel beschleunigt und Anzeige nicht angezeigt gleichzeitig die bereits tiefgekühlten (siehe „Täglicher Lebensmittel vor unerwünschter Gebrauch“). Erwärmung schützt. Das Aktivieren der DYNAMICAIR Funktion Um frische Lebensmittel...
  • Seite 34: Hochtemperaturalarm

    Die Anzeige DrinksChill erscheint. erreichte Temperatur ein paar Im Timer blinkt (min). Sekunden lang an, danach zeigt das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Display wieder die eingestellte Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Temperatur an. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Alarmanzeige blinkt so und die Funktion mit OK aus.
  • Seite 35: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Dieses Modell ist mit einer variablen dieser Kühlschrank über eine Lagerbox ausgestattet, die seitlich Temperaturanzeige. Das Symbol an der bewegt werden kann. Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. 5.2 Verstellbare Ablagen Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die frischen Lebensmittel im Bereich, der Die Wände des Kühlschranks sind mit durch das Symbol angezeigt wird.
  • Seite 36: Herstellen Von Eiswürfeln

    Um frische Lebensmittel einzufrieren, VORSICHT! aktivieren Sie bitte die Frostmatic- Kam es zum Beispiel zum Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Auftauen durch einen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in Stromausfall, der länger das Gefrierfach legen. dauerte, als der auf dem...
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. • Gefriergerät: Die interne Konfiguration • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine des Geräts gewährleistet die Portionen, um das Einfrieren und effizienteste Energienutzung. Auftauen zu erleichtern.
  • Seite 38 Temperatur von weniger oder gleich Lebensmittel könnten verdorben sein. -18 °C. Wenn die Verpackung aufgequollen Eine höhere Temperatureinstellung im oder nass ist, wurde das Lebensmittel Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. möglicherweise nicht unter den • Der gesamte Gefrierraum ist für die optimalen Bedingungen gelagert und Lagerung von Tiefkühlprodukten...
  • Seite 39 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes frischer Lebensmittel Verpackungsmaterial ein und legen...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE sammelt sich in einer Auffangrinne und WARNUNG! läuft durch eine Abflussöffnung in einen Siehe Kapitel speziellen Behälter an der Rückseite des Sicherheitshinweise. Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. 7.1 Reinigen des Innenraums Eine regelmäßige Reinigung des Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,...
  • Seite 41 DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Coolmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. Coolmatic“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ oder „Coolmatic“...
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur bei schranks befindet sich zu öffnet. Bedarf. viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen.
  • Seite 44: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Frostmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. Frostmatic“. Die Funktion Coolmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. Coolmatic“. Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
  • Seite 45: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 46 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 47 12. BESKYTTELSE AV MILJØET................67 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Seite 48: Generell Sikkerhet

    Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller...
  • Seite 49 NORSK oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets • kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller •...
  • Seite 50: Elektrisk Tilkopling

    • Ved første installering eller etter tilgang til stikkontakten etter reversering av døren, vent minst 4 monteringen. timer før du kobler apparatet til • Ikke trekk i kabelen for å koble fra strømforsyningen. Dette gjør at oljen produktet. Trekk alltid i selve kan renne tilbake i kompressoren.
  • Seite 51 NORSK • Angående lampen(e) i dette produktet reparasjon kan ha sikkerhetsmessige og reservedeler som selges separat: konsekvenser og kan ugyldiggjøre Disse lampene er ment å motstå garantien. ekstreme fysiske forhold i • Følgende reservedeler vil være husholdningsprodukter, for eksempel tilgjengelige i 7 år etter at modellen er temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller avviklet: termostater, er ment å...
  • Seite 52 3.1 Mål ² høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss Utvendige dimensjoner ¹ plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft 1772 Total plass som kreves ved bruk ³ H3 (A+B) 1816 ¹ høyden, bredden og dybden på...
  • Seite 53: Krav Til Ventilasjon

    NORSK 3.2 Sted forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. For å sikre at produktet fungerer optimalt, • Produsenten fraskriver seg ethvert bør du ikke montere produktet i ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke nærheten av varmekilder (stekeovn, blir fulgt. komfyrer, radiatorer, komfyrer eller •...
  • Seite 54 Display Knapp for senking av kjøleskapstemperaturen Knapp for øking av frysertemperaturen ON/OFF Knapp for senking av Det er mulig å endre den frysertemperaturen forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å holde knappen Mode og knappen for senking av temperatur inne samtidig i et Mode par sekunder.
  • Seite 55: Coolmatic-Funksjon

    NORSK 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. For å stille inn en annen Holiday-indikatoren vises. temperatur, se «Temperaturjustering». Denne modusen slås av etter valg av annen 4.6 Slå av kjøleskapet temperatur. Det er bare mulig å slå av kjølerommet 4.9 Frostmatic-funksjon som holder fryseren på.
  • Seite 56 Trykk på OK for å skru av lyden og Hvis funksjonen aktiveres avslutte funksjonen. automatisk, vil For å slå av funksjonen, gjenta DYNAMICAIR -indikatoren prosedyren til DrinksChill slukkes. vises ikke (se «Daglig bruk»). Du kan når som helst endre...
  • Seite 57: Daglig Bruk

    NORSK 5. DAGLIG BRUK 5.1 Slik plasserer du dørhyllene Dørhyllene kan settes i forskjellige høyder for å imøtekomme matpakninger av forskjellige størrelser. 1. Dra hyllen gradvis opp til den løsner. 2. Flytt den etter behov. Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen, ettersom den sikrer riktig luftsirkulasjon.
  • Seite 58: Frysing Av Fersk Mat

    5.5 DYNAMICAIR Fryseskuffene sørger for at du raskt og enkelt finner det du leter etter. Kjølerommet er utstyrt med en enhet Fjern alle skuffene hvis du skal som gir mulighet for rask nedkjøling av oppbevare større mengder matvarer, og mat og en jevnere temperatur i skapet.
  • Seite 59: Tips Til Frysing

    NORSK 6. RÅD OG TIPS 6.1 Tips for strømsparing • Maten skal være fersk når den fryses for å bevare god kvalitet. Særlig frukt • Fryser: Apparatets interne og grønnsaker bør fryses etter konfigurasjon er den som sikrer mest høsting for å bevare alle mulig effektiv strømbruk.
  • Seite 60: Tips Til Kjøling Av Ferske Matvarer

    • Hvis maten har blitt tint i noen grad, under optimale forhold, og tiningen må du ikke fryse den på nytt. Spis den kan allerede ha startet. så snart som mulig.
  • Seite 61: Stell Og Rengjøring

    NORSK • Det anbefales å tine maten inni • Grønnsaker som tomater, poteter, løk kjøleskapet. og hvitløk skal ikke oppbevares i • Ikke sett varm mat i produktet. kjøleskapet. Forsikre deg om at den er avkjølt ved • Smør og ost: plasseres i en lufttett romtemperatur før du setter den inn.
  • Seite 62: Perioder Uten Bruk

    7.5 Perioder uten bruk Når produktet ikke brukes i lange perioder, ta følgende forholdsregler: 1. Koble produktet fra strømforsyningen. 2. Fjern alle matvarer. 3. Rengjør produktet og alt tilbehør. 4. La dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
  • Seite 63 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er for Se kapitlet «Montering». høy. Matvarene som ble lagt inn La matvarer avkjøle seg til var for varme. romtemperatur før du legger dem inn. Døren er ikke skikkelig Referer til avsnittet «Steng stengt. døren».
  • Seite 64 Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann på bakpla‐ Under den automatiske avri‐ Dette er riktig. ten i kjøleskapet. mingsprosessen smelter ri‐ met på bakveggen. Det er for mye kondensert Du åpner døren for ofte. Åpne døren kun når det er vann på...
  • Seite 65: Skifte Lyspære

    NORSK Problem Mulig årsak Løsning Coolmatic-funksjonen er Referer til avsnittet«Coolma‐ slått på. tic-funksjonen». Det er ingen sirkulasjon av Sørg for at det er sirkulasjon kald luft i apparatet. av kald luft i apparatet. Se etter i kapitlet «Råd og tips». DEMO vises også...
  • Seite 66 9. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på dokumenter som fulgte med dette innsiden av apparatet og på produktet. energietiketten. Det er også mulig å finne den samme QR-koden på energietiketten som fulgte informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og...
  • Seite 67: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis