Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Art. A0452D
1600 W
R
S
IP X0
INDA srl - Via Montefeltro, 6
I - 20156 Milano
www.inda.net
Tel. 0039 0363 38061
info@inda.net
Fax 0039 0363 070035

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für inda A0452D

  • Seite 1 Art. A0452D 1600 W IP X0 INDA srl - Via Montefeltro, 6 I - 20156 Milano www.inda.net Tel. 0039 0363 38061 info@inda.net Fax 0039 0363 070035...
  • Seite 3 Tensione alimentazione / Voltage 220/240 V AC Frequenzarete/ MainsFrequency 50 - 60 HZ Potenza assorbita / Power 220/800/1600W Termostato sicurezza / Termal cut-out Si / Yes/ TTENZIONE Non collocate o appoggiate l’asciugacapelli sopra lavelli, vasche, docce o altro dove possa esservi anche eccezionalmente acqua. IMPORT NT Do not instal or even leave the hair dryer on sinks, baths or showers or anywere else where there may be water.
  • Seite 4 W RNING: G For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30m is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. sk your installer for advice. G Make sure the electrical system is fitted with a device which guarantees omnipolar disconnection from the electricity mains under category III overvoltage conditions.
  • Seite 5 G ll the components of the hair-dryer, including the movable part at maximum extension, must be kept out of reach of anybody using the bathtub or the shower. G Do not use hair-spray while the appliance is switched on. INST LL TION: Fasten the appliance inside the drawer with three D screws (not provided).
  • Seite 6 non superiore a 30 m . Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. G Verificare che sull’impianto elettrico sia inserito un dispositivo che assicuri la disconnessione onnipolare dalla rete elettrica nelle condizioni della categoria di sovratensione III. ssicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo.
  • Seite 7 devono essere fuori dalla portata di persone che stiano utilizzando la vasca da bagno o la doccia. G Quando l’apparecchio è acceso non usate spray per i capelli. INST LL ZIONE: Fissare l’apparecchio all’interno del cassetto con tre viti D (non in dotazione). G Forare il cassetto e posizionare un passacavo isolante E in gomma per il passaggio del cavo di alimentazione.
  • Seite 8 30 m . Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire. G Contrôler que l'installation électrique est bien dotée d'un dispositif omnipolaire en mesure de couper le courant dans les conditions de la catégorie de surtension III. G Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser G TTENTION: ne pas utiliser cet appareil à...
  • Seite 9: G Wichtig: Als Zusätzlicher Schutz Wird Die Installation Einer Fehlerstrom

    G Quand l'appareil est allumer ne pas utiliser de spray pour les cheveux. INST LL TION: Fixer l'appareil à l'intérieur du tiroir avec les 3 vis D (pas en dotation). G Trouer le tiroir et positionner un passe câble isolant E en caoutchouc pour le passage du fil d'alimentation.
  • Seite 10 G Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. G Kinder durfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 11: Verwendung

    lierkabelduchgang E aus Gummi, um den Durchgang des Speisekabels zu erlauben. 2 W NDBEFESTIGUNG (1) Vorbereiten Sie eine bzweigmuffe F und ein Rohr G mit usgang etwa 10 cm entfemt.MÖBELBEFESTIGUNG . Befestigen Sie das Klemmbrett mit 4 Schrauben H einer festen Möbelseite (die Schrauben sind nicht angegeben). Das Klemmbrett an der Schublade NICHT befestigen.
  • Seite 12 personen met beperkte lichame lijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met weinig ervaring en/of kennis, mits deze personen onder passend toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. G Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Seite 13 G van ongeveer 10 cm. TSING N HET MEUBEL. Zet het klemmenblok op een vast gedeelte van het meubel met de 4 schroeven H vast (deze zijn niet inbegrepen). Schroef het klemmenblok niet op de la zelf. 3 Haal de spanningsdraden door de hierbij inbegrepen huls I heen. 1 Haal de draad door de hierbij inbegrepen buis G heen.
  • Seite 14 recipientes que contengan agua. G Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar.
  • Seite 15 pasar el cable eléctrico. 2 INST L CIÓN EN L P RED (1). Prepare una caja de derivación F y un tubo G con salida a unos 10 cm. INST L CIÓN EN EL MUEBLE. Fije la regleta en una parte fija del mueble utilizando 4 tornillos H (no incluidos).
  • Seite 16 ntes da utilização, certifique-se de que o aparelho se encontra totalmente seco. G Importante: não utilize este aparelho próximo de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água. G O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais comprometidas, ou ainda sem experiência e conhecimentos para o efeito, mediante uma supervisão adequada ou se tiverem recebido instruções...
  • Seite 17 INST L ÇÃO: Fixe o aparelho no interior da gaveta com três parafusos D (não fornecidos). G Fure a gaveta e coloque um guia de cabo isolante E em borracha para a passagem do cabo de alimentação. 2 FIX ÇÃO N P REDE (1). Prepare uma caixa de derivação F e um tubo G com a saída a cerca de 10 cm.
  • Seite 20 Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (R EE) nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 21 Entsorgung elektrischer und elektronischer ltgeräte (WEEE) in der Europäischen Gemeinschaft. Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung vorhandene Symbol weist darauf hin, dass das Produkt getrennt entsorgt werden muss. Die Benutzer müssen Geräte, die verschrottet werden sollen, zu den angegebenen Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer ltgeräte bringen. Getrennte Sammlung und Recycling von ltgeräten zur Entsorgung fördern die Erhaltung der natürlichen Ressourcen und garantieren, dass diese Geräte gesundheits- und umweltgerecht verschrottet werden.
  • Seite 22 Cool = 220 W. 800 = 800 W. 1600 = 1600 W.
  • Seite 23 ca. 10 cm...
  • Seite 24 TIMBRO RIVENDITORE/C CHET DU REVENDEUR/SELLER’S ST MP 2 YE RS STEMPEL DES VERKÄUFERS/SELLO VENDEDOR/C RIMBO DO REVENDEDOR 2 J HRE ÑOS INDA srl - Via dell' industria, 41 24040 Pagazzano (BG) Art. A0452D Tel. 0039 0363 38061 - Fax 0039 0363 070035 www.inda.net...