Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com
A0452A
1200 W
IP20
INDA srl
Via dell'Industria, 41 - I - 24040 Pagazzano (BG) Tel. +39 0363 38061 - Fax +39 0363 070035
info@inda.net - www.inda.net

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für inda A0452A

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com A0452A 1200 W IP20 INDA srl Via dell'Industria, 41 - I - 24040 Pagazzano (BG) Tel. +39 0363 38061 - Fax +39 0363 070035 info@inda.net - www.inda.net...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Tensione alimentazione / Voltage / 220 - 240 V Frequenza rete / Mains Frequency / 50 - 60 Hz Potenza assorbita / Power / 1200 W Termostato sicurezza / Termal cut-out / Si / Yes / IMPORTANT Do not instal or even leave the hair dryer on sinks, baths or showers or anywere else where there may be water.
  • Seite 3 • Do not try to repair this electrical unit yourself, rather contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order INDA to avoid a hazard. will not take responsibility for any damages resul- ting from non compliance with the aforementioned requirement.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Turn the unit off when you put it down. • Handle the hairdryer making sure to never obstruct the air inlet and outlet grilles. Lack of air suction will overheat the appliance, temporarily disabling it.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3B Break the plastic membrane D. (fig. 3b). Unscrew the screws of the cable clamp F (fig. 3a). Insert the power supply cable, connect it to the E terminal and tighten the screws of the cable clamp F (fig. 3b). CAUTION: this device has double insulation but does not have an earth.
  • Seite 6 • Non cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da perso- INDA nale qualificato per evitare rischi. declina ogni responsabilità per il mancato rispetto del suddetto obbligo.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Non appoggiate l’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere nell’acqua o in un altro liquido. • Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua. • Spegnete sempre l’apparecchio quando viene appoggiato. •...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Metodo B 1 Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite G (fig.1). 2 Contrassegnare sulla parete i fori di fissaggio. Forare la parete con punta Ø 6. (fig.2) 3B Rompere la membrana in plastica D. (fig.3b). Allentare le viti del fermacavo F (fig.
  • Seite 9 à un technicien agréé. Dans le cas où le câble d’alimentation serait endommagé, il doit être changé par le fabricant, par un technicien d’assistance ou une personne qualifiée afin de prévenir tout risque. INDA décline toute responsabilité en cas de non-respect de l’obligation ci-dessus.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com vérifiez que la tension sur laquelle votre appareil est branché est identique à celle de l’appareil. • Ne pas placer l’appareil à proximité d’eau ou d’autres liquides. • Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique tombé dans l’eau. •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Méthode B 1 Retirer le couvercle du support mural en dévissant la vis G (fig. 1). 2 Marquer au mur les points des trous de fixation. Percer le mur avec une mèche de Ø 6. (fig. 2) 3B Rompre la membrane en plastique D (fig.
  • Seite 12 Fachmann. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von einer seiner Kundendienststellen oder von qualifizier- tem Personal ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. INDA haftet nicht für den Fall der Nichtbeachtung dieser Vorschrift • Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung auch tatsächlich der...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Legen Sie das Gerät nicht an einen Ort, von dem es ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit fallen könnte. • Versuchen Sie nicht, ein ins Wasser gefallenes elektrisches Gerät aus dem Wasser zu nehmen.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Setzen Sie den Deckel der Wandhalterung auf und befestigen Sie ihn mit der Schraube G. (Abb.4). 5 Schalten Sie den Netzschalter ein. Der Haartrockner ist nun betriebsbereit. Methode B 1 Entfernen Sie den Deckel der Wandhalterung durch Lösen der Schraube G (Abb.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com einem Staubsauger. • Bei Überhitzung durch unsachgemäßen Gebrauch oder defektes Gerät stoppt der Haartrockner automatisch. In diesem Fall den Schalter der Hal- terung A (Abb.0) in Position 0 bringen, den Schalter des Haartrockners B loslassen und die Ursache der Überhitzung beseitigen.
  • Seite 16 • Probeer het elektrische apparaat niet zelf te repareren maar wend u tot een erkende technicus. Laat de voedingskabel als deze beschadigd is door de fabrikant, het servicecentrum of ervaren personeel vervangen, om INDA gevaren te vermijden. acht zich niet aansprakelijk voor de vero- nachtzaming van deze plicht.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Steek de voedingskabel erin, sluit hem op de aansluitklem E aan en draai de schroeven van de kabelclip F (fig. 3a) aan. LET OP: dit apparaat is dubbel geïsoleerd en niet geaard). Doe de pluggen erin en bevestig de achterkant van de muursteun met de geleverde schroeven aan de muur (afb.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Opgelet: Het is absoluut verboden om de föhn te reinigen met chemi- sche, reinigings- of oplosmiddelen en alcohol. Maak, indien nodig, het luchtintrederooster schoon met een kwast of een stofzuiger. • De föhn schakelt automatisch uit bij oververhitting wegens een verkeerd gebruik of een defect aan het apparaat.
  • Seite 19 • No intente arreglar el aparato eléctrico, diríjase a un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, ha de ser sustituido por el fabri- cante, su agente de asistencia o por personal cualificado para evitar rie- INDA sgos. queda eximida de toda responsabilidad en caso de incumplir la antedicha obligación.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com alimentación (fig. 3a). Afloje los tornillos del sujetacable F (fig. 3a). Introduzca el cable de alimentación, conéctelo al borne E y apriete los tornillos del sujetacable F (fig. 3a). ATENCIÓN: este aparato está dotado de doble aislamiento y no está provisto de toma de tierra).
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Limpie el aparato con un paño humedecido con agua. Cuidado: Se prohíbe rigurosamente limpiar el secador con detergentes, disolventes, alcohol y productos químicos varios. Si es necesario, limpie la rejilla de entrada aire con una brocha o un aspirador. •...
  • Seite 22 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser sub- stituído pelo produtor, pelo seu serviço de assistência ou pessoal qualifi- cado para evitar riscos. INDA não assume quaisquer responsabilidades pelo descumprimento da obrigação citada acima. • Ligue o aparelho apenas a uma corrente alternada e certifique-se de que a tensão da rede de abastecimento corresponde à...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Furar a parede com ponta Ø 6. (fig.2) 3A Romper a membrana de plástico D para a passagem das condutas de alimentação. (fig.3a) Desapertar os parafusos da braçadeira de cabos F (fig. 3a). Inserir o cabo de alimentação, ligá-lo no terminal E e apertar os parafu- sos da braçadeira de cabo F.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Quando o secador de cabelo não é utilizado, o interruptor do suporte de parede A (Fig.0) deve ser posicionado na posição “desligado” (0). • O aparelho não precisa de cuidados especiais. • Limpar o aparelho com um pano humedecido com água. Atenção: É...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rot- tamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Verwijdering van afval van elektrische en elektronische apparatuur (RAEE) in de Europese Unie. Dit symbool dat vermeld staat op het product of op de verpakking geeft aan dat het product via een gescheiden afvalverwerkingsysteem verwijderd moet worden. De gebruikers moeten er zorg voor dragen dat de te verwijderen apparatuur terecht komt op de plaats die is aangewezen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ø 6 mm...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32 Seller’s stamp stempel des verkäufers 2 Jahre Sello vendedor / Carimbo do revendedor / 2 Jaar 2 Años Via dell'Industria, 41 - I - 24040 Pagazzano (BG) 2 Anos Art. A0452A Tel. +39 0363 38061 - Fax +39 0363 070035 info@inda.net - www.inda.net 12/2018...