Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Compressana NOVA Gebrauchsanweisung

Für medizinische kompressionsprodukte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
GEBRAUCHSANWEISUNG
für medizinische
Kompressionsprodukte
Instructions for use
Kullanım talımatları
Mode d'emploi
Οδηγίες χρήσης
Brugsanvisning
Upustva za korištenje
Instrucciones de uso
Instrukcja użytkowania
Navodila za uporabo
Instrucţiuni di folosire
Руководство по использованию
www.compressana.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Compressana NOVA

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG für medizinische Kompressionsprodukte Instructions for use Kullanım talımatları Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Brugsanvisning Upustva za korištenje Instrucciones de uso Instrukcja użytkowania Navodila za uporabo Instrucţiuni di folosire Руководство по использованию www.compressana.de...
  • Seite 2 Zweckbestimmung Purpose Usage prévu Produkte für die medizinische Kom- Products for medical compression Les produits pour la thérapie par pressionstherapie finden Anwendung therapy are used to treat venous compression médicale s’utilisent in der Behandlung von Venen- diseases, oedema, lymphatic dans le traitement des maladies vei- erkrankungen, Ödemen, lympha- diseases and for scar therapy.
  • Seite 3 o ene Fußspitze o ene Fußspitze o ene Fußspitze o ene Fußspitze...
  • Seite 4: Geschlossene Fußspitze

    Daumen/Händen dehnen, möglichst weit mit dem Fuß hinein. Gerne weist Sie Ihre Apotheke oder Ihr Fachgeschäft in die Durch die griffige Handinnenfläche der COMPRESSANA Handhabung und Pflege Ihrer Compressana Strümpfe ein. Strumpfhandschuhe lässt sich das restliche Strumpfgestrick ohne größere Mühe am Bein hochschieben.
  • Seite 5: Anwendungshinweise

    Hautpflegeserie COMPRESSANA SKIN CARE. treten. Gegebenenfalls klären Sie die alternative Versorgung Der COMPRESSANA Venenbalsam schützt Ihre Beine und zieht mit Kniestrümpfen mit Ihrem Arzt ab bzw. legen eine leichte vollständig ein. Die Verwendung ist daher vor und nach dem Tragen Kompresse innerhalb des Strumpfes in die Kniekehle.
  • Seite 6: Materialzusammensetzung

    An- und Ausziehhilfen COMPRESSANA Anziehhilfen erleichtern das An- bzw. Ausziehen von Kompressionsstrümpfen. Haut und Gestrick der Strümpfe werden geschont. Anziehhilfen von COMPRESSANA sind verordnungsfähige Hilfsmittel. COMPRESSANA SNAPPER COMPRESSANA MASTER COMPRESSANA EASY An- und Ausziehstation Anziehhilfe Bein Anzieherleichterung Die Anziehhilfe ermöglicht Bei eingeschränkter Mobilität, Greiffähigkeit...
  • Seite 7 Das Tragen von Kompressions strümpfen und -strumpf- hosen ist in folgenden Fällen angezeigt: Bei Nichtbeachtung dieser Kontraindikationen wird Varikose von COMPRESSANA keine Haftung übernommen. • Varikose primär und sekundär Risiken und Nebenwirkungen: • Varizen in der Schwangerschaft Tragen Sie medizinische Kompressionsprodukte nur •...
  • Seite 8 Your specialist retailer or dispensing chemist will gladly Due to the grip at the palm of the COMPRESSANA instruct you in handling and care of your COMPRESSANA rubber gloves the stocking can be raised easier.
  • Seite 9: Useful Advice

    Medical compression stockings may not be tightened or worn For sensitive skin or striking irritations we recommend compres- with open wounds. If compression stockings are prescribed sion products with cotton inside like COMPRESSANA COTTON with open wounds, a professional sore treatment and cover or LINEA COTTON.
  • Seite 10: Warranty

    Donning- and doffing aids The COMPRESSANA donning aids facilitate donning and doffing of compression hosiery. Friction on the skin is reduced and skin as well as the fabric become protected against damages. COMPRESSANA donning aids can be prescribed by doctors.
  • Seite 11: Contraindications

    • Advanced peripheral neuropathy • Primary chronic arthritis Wearing compression stockings and tights is indicated in the following cases: If you observe these contraindications, COMPRESSANA Varicosis can not be made liable for the consequences. • Primary and secondary varicosis • Varicoses during pregnancy Risks and side effects: •...
  • Seite 12 Votre revendeur ou pharmacien vous expliquera volontiers Grâce à l’intérieur antidérapant des gants en caoutchouc la manipulation et l’entretien de vos bas COMPRESSANA. COMPRESSANA, le reste du bas se remonte sans grande difficulté le long de la jambe. Indications pour les Une fois les bas enfilés, retirez l'enfile-bas en repoussant au...
  • Seite 13: Indications D'utilisation

    à l’intérieur du bas. La gamme de soins pour la peau COMPRESSANA SKIN CARE vous propose des soins régénérateurs et nettoyants pour peaux sèches, Si, au moment de mettre les bas, vous avez les jambes enflées,...
  • Seite 14: Garantie

    Aides à l’enfilage et aides au retrait Les aides à l’enfilage et les aides au retrait COMPRESSANA permettent d’enfiler et de retirer plus facilement des bas de compression, tout en les ménageant ainsi que la peau. Les aides à l’enfilage de COMPRESSANA sont des moyens auxiliaires prescrits sur ordonnance.
  • Seite 15: Contre-Indications

    • polyarthrite chronique primaire des bas à la serviette sous le poids de votre corps. COMPRESSANA décline toute responsabilité en cas de Indications non-respect de ces contre-indications. Le port de bas et de collants de compression est indiqué...
  • Seite 16 Hvis du har trukket dem for langt op, skal de blot skubbes tilbage nedad på benet – brug handsker til dette. Brug den vedlagte Compressana glidesok eller Tråde eller løkker på indersiden af strømperne må ikke klippes anvend en anden strømpepåtager til strømper...
  • Seite 17 Ved særlig sart hud anbefales det at bruge strømper med I forbindelse med lange kompressionsstrømper kan der opstå bomuld mod huden, så som COMPRESSANA COTTON eller ubehagelige folder i knæhasen. I sådanne tilfælde bør du konsul- LINEA COTTON.
  • Seite 18 Strømpepå- og aftagere I tilfælde af indskrænket mobilitet kan COMPRESSANA MASTER (på- og aftagningshjælp) hjælpe til en lettere på- og aftagning af kompressionsstrømper – uden skadelige sammenbøjninger og uden brug af ekstra kræfter. Yderligere beskyttes strømperne mod skader. En videoinstruktion om brugen af Compressana Master kan ses her: www.youtube.com/compressana Materialesammensætning...
  • Seite 19 • Trombose profylaxe • Fremskreden perifer neuropati • Reumatoid artritis Kronisk Venøs Insufficiens (CVI) • CVI grad I til III efter Widmer COMPRESSANA fralægger sig ethvert ansvar, hvis • Forebyggelse og behandling af venøse sår disse kontraindikationer ikke overholdes. • Andiodysplasi Ødem •...
  • Seite 20 COMPRESSANA, como en se explica Procure que las medias se ajusten sin pliegues y evite exten- en la descripción contigua.
  • Seite 21: Instrucciones De Aplicación

    COMPRESSANA para pegar en la piel. medias COMPRESSANA. Cuando se forme mucha humedad, p. ej. en verano, pueden Consejos útiles...
  • Seite 22 Las medias de compresión COMPRESSANA son sin látex y sin goma. Si es posible, lave sus medias de compresión diariamente. Durabilidad Lavar los productos de compresión no es sólo para la higie- ne, sino que también restablece la forma y la elasticidad y,...
  • Seite 23 (p. ej. diabetes mellitus) • profilaxis trombótica en pacientes móviles • poliartritis crónica primaria Insuficiencia venosa crónica (IVC) COMPRESSANA no asume ninguna responsabilidad si • IVC de los estadios I a III según no se observan estas contraindicaciones. Widmer y C1S-C6 según CEAP •...
  • Seite 24 V podjetju KANA d.o.o. Žalec vas bomo z veseljem poučili o nite s palci/rokami in potisnite nogo čim dlje vanjo. S uporabi in negi vaših nogavic COMPRESSANA. pomočjo gumijastih rokavic COMPRESSANA, ki so na dlaneh dobro oprijemljive, boste lahko preostalo nogavico Napotki glede silikonskih trakov brez večjih težav povlekli po nogi navzgor.
  • Seite 25: Napotki Za Uporabo

    COMPRESSANA balzam za vene neguje in ščiti vaše noge ter kolenske jamice v notranjost nogavice položite lahko kompreso. se popolnoma vpije. Zato ga je priporočljivo uporabiti pred in po nošenju kompresijskih nogavic.
  • Seite 26 LATEX rabljamo samo prejo, ki je neobčutljiva na sončno tudi zaradi obnavljanja oblike in prožnosti, da se ponovno svetlobo in mazila. Kompresijske nogavice COMPRESSANA vzpostavi polni medicinski učinek. ne vsebujejo lateksa in gume. Pred nošenjem operite. Nogavice prvič operite ločeno (možnost razbarvanja).
  • Seite 27 • CVI stopnje I do III po Widmerju oz. C1S-C6 po klasifikaciji CEAP Ob neupoštevanju teh kontraindikacij podjetje • preventiva pred razjedami in terapija pri razjedah COMPRESSANA ne prevzema nobene odgovornosti. • globoka venska insuficienca Tveganje in stranski učinki: • angiodisplazija...
  • Seite 28 В специализированном магазине или аптеке Вас охотно в отверстие чулка. научат пользоваться изделиями COMPRESSANA и С помощью резиновых перчаток COMPRESSANA с захва- ухаживать за ними. тывающей внутренней поверхностью, расправьте чулок вверх по голени. После того как Вы надели чулок снимите...
  • Seite 29: Указания По Применению

    ног, свидетельствуют о наличии лимфeдемы. При лимфeдеме изделия, чтобы избежать сухости кожи и раздражений. и липодеме рекомендуется противозастойная комплексная Бальзам для вен COMPRESSANA обеспечивает уход и физическая терапия. Лимфодренаж, лечебная гимнастика и защиту для ног и полностью впитывается. Поэтому его можно...
  • Seite 30 LATEX пациента. Серьёзные происшествия определены в статье тельно нитки, которые не восприимчивы к солнеч- 2, №65 Постановления (ЕС) 2017/745 (MDR). ному свету и мазям. Компресионные чулки COMPRESSANA производятся без применения латекса и резинки. Уход за изделиями COMPRESSANA Инструкция по хранению...
  • Seite 31 • первичный хронический полиартрит • тромбоз глубоких вен • после тромбозов При несоблюдении этих противопоказаний компания • посттромбозный синдром COMPRESSANA не несет никакой ответственности. • профилактика тромбоза у мобильных пациентов Побочные действия: Хроническая венозная недостаточность • хроническая венозная недостаточность Используйте компрессионные изделия только после кон- с...
  • Seite 32 çorabın giyilmesi kolaylaştırılır. çekerek yön yüzüne çeviriniz. Alternatif olarak Çorabı giyerken kıvrıklardan ve aşırı gerdirmelerden kaçınınız. COMPRESSANA lastik eldiveni - yan tarafta anlatıldı- Basınç hassasiyeti veya düğümler, gerektiğinde “daha güçlü”, ğı şekilde – kullanarak çorabı sıvazlayarak adım adım uzunlamasına daha az elastik olan veya düz dokunmuş mater- yukarı...
  • Seite 33 Aşırı ödem eğilimi olanlarda, pamuklu kompresyon ürünlerini öneriyoruz. tıkanıklık(yığılmalar) oluşabilir. Böyle durumlarda farklı formda COMPRESSANA INTRA, modüler yara bakımı veya hassas cilt bir çorap veya farklı bir çorap tutucu seçiniz. bakımı için iç giyim ve sabitleme sisteminde kompresyon çorap- larla kombine edilen, özel üretilmiş...
  • Seite 34 LATEX Genellikle, güneş ışınlarına ve merhemlere dayanıklı amaçlı değil aynı zamanda ürünlerin şekli ve elastikliği de iplikler kullanılmaktadır. COMPRESSANA kompresyon ürünleri korunur ki böylece tıbbi etkisi yeniden sağlanır. lâteks içermez ve lastik yoktur. Kullanmadan önce yıkanmalıdır. Çorapları ilk kez yıkarken ayrı...
  • Seite 35 Kronik venöz yetersizlik (KVY) • Widmer’e göre evre I ile III Bu kontrendikasyonların dikkate alınmaması durumunda arası KVY veya CEAP a göre C1S-C6 COMPRESSANA hiçbir yükümlülük kabul etmez. • Ülser önlemi ve ülser tedavisi Riskler ve yan etkiler: • Venöz yetmezlik kontrolü...
  • Seite 36 συνολικού μήκους και περάστε μέσα το πόδι σας όσο γίνεται Ο φαρμακοποιός ή το εξειδικευμένο κατάστημα από όπου σε μεγαλύτερο μήκος τεντώνοντας το άνοιγμα με τους δύο προμηθευτήκατε τις κάλτσες COMPRESSANA θα σας βοηθή- αντίχειρες/τα δύο χέρια. Με την τραχιά εσωτερική επιφάνεια σουν στη χρήση και στην περιποίησή τους.
  • Seite 37 τοποθετήστε ένα ελαφρύ επίθεμα εντός της κάλτσας στο πίσω Χρησιμοποιήστε τη φιλική προς το δέρμα λοσιόν επικόλλησης μέρος του γονάτου. COMPRESSANA για τη στερέωση και την προστασία από ολίσθη- Εάν πριν τη χρήση των καλτσών υπάρχουν πρηξίματα, προσπα- ση. Η λοσιόν επικόλλησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί πάνω στο...
  • Seite 38 υφάσματος ή μη σωστή εφαρμογή, απευθυνθείτε απευθείας στον εξειδικευμένο έμπορο ιατρικών προϊόντων. Μόνο σοβαρά περιστα- Το βοήθημα χρήσης COMPRESSANA EASY για τις κάλτσες με τικά, τα οποία μπορεί να οδηγήσουν σε ουσιαστική επιδείνωση της ανοιχτή και κλειστή άκρη πέλματος διευκολύνει την εφαρμογή.
  • Seite 39 • Βαθιά θρόμβωση φλεβών των ποδιών • Κατάσταση μετά από θρόμβωση Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των αντενδείξεων η • Μεταθρομβωτικό σύνδρομο COMPRESSANA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. • Προληπτικά κατά της θρόμβωσης σε κινούμενους ασθενείς Κίνδυνοι και παρενέργειες: Χρόνια φλεβική ανεπάρκεια (CVI) •...
  • Seite 40 Kod znojne kože preporučuje se upotreba pudera. prema potkoljenici/natkoljenici okrenite na pravu/vanjsku stra- Pobrinite se da čarape obučete bez nabora i previše “povlačenja”. nu. Za pomoć možete koristiti COMPRESSANA gumene Manje rastezljive, ravno tkane čarape preporučujemo kod osjet- rukavice kao što je opisano u nastavku teksta.
  • Seite 41: Korisni Savjeti

    „prema srcu“. Kod jako velikih oteklina na prsti- COMPRESSANA balzam za vene njeguje i štiti Vaše noge te u ma stopala ili ristu, postoji opasnost oboljena edema limfe. potpunosti upija u kožu. Stoga je njegova primjena moguća prije i U tom slučaju preporučamo KPE (Komplexe Physikalische...
  • Seite 42 Uputstva za pranje i njegu Točne podatke o sastavu materijala ćete pronaći na Preporučujemo svakodnevno pranje Vaših čarapa. Pranje etiketi koja je ušivena u čarapi. COMPRESSANA kompresivnih proizvoda ne služi samo održavanju higijene LATEX upotrebljava za svoje proizvode tkanja neosjetljiva nego se pranjem vraća oblik i elastičnost u prvobitno stanje,...
  • Seite 43: Uklanjanje Otpada

    • Primarni kronični poliartritis Kronična slabost/insuficijencija vena (CVI) • CVI I do III stupnja prema Widmeru, npr. C1S-C-6 prema CEAP Kod nepoštivanja ovih kontraindikacija, COMPRESSANA • Sprječavanja ili liječenje ulkusa ne preuzima odgornost za moguće posljedice. • Slabost/insuficijencija glavnih vena Rizici i nuspojave: •...
  • Seite 44 Pończochy z otworem przeciwnym wypadku mogą pojawić się dziury i oczka. na palece Twój sprzedawca lub farmaceuta chętnie wytłumaczy ci, jak korzystać i dbać o pończochy COMPRESSANA. Skorzystaj z dołączonej do produktu pomoc- niczej stopki rmy COMPRESSANA, tak jak Uwagi dotyczące taśm pokazano na załączonej ilustracji.
  • Seite 45: Użyteczne Wskazówki

    Skonsultuj ze swoim skóry, aby uniknąć jej wysychania i swędzenia. lekarzem. Zastosowanie szytych na miarę pończoch lub wkładki Balsam do nóg COMPRESSANA odżywia i chroni twoje nogi, a kolanowe rozwiążą problem. także całkowicie się wchłania. Zalecamy używać go przed i po Jeśli przed zakładaniem pończochy występują...
  • Seite 46 Zestawy pomocnicze do wkładania i zdejmowania pończoch Zestawy pomocnicze do wkładania pończoch rmy COMPRESSANA pomagają we wkładaniu i zdejmowaniu produktów. Tarcie na skórze jest zmniejszone, a skóra oraz podkolanówki chronione są przed uszkodzeniami. Zestawy rmy COMPRESSANA może zalecić lekarz. COMPRESSANA SNAPPER...
  • Seite 47 Zaawansowana neuropatia obwodowa • Pierwotne przewlekłe zapalenie stawów Noszenie pończoch i rajstop uciskowych jest zalecane w poniższych sytuacjach: Jeśli, któreś z powyższych przeciwwskazań występują, COMPRESSANA nie odpowiada za konsekwencje stoso- Żylaki wania produktów firmy. • Żylaki pierwotne i wtórne •...
  • Seite 48 întinde. Ca este cazul, de materiale „mai puternice“ mai puţin elastice pe alternativă, puteţi să utilizați mănuşi de cauciuc Compressana longitudine sau cu ţesătură mai puţin plată. – conform descrierii alăturate – trăgând ciorapul treptat în sus.
  • Seite 49: Sfaturi Utile

    şi acoperirea lor. Pentru îngrijirea modulară a plăgilor sau îngrijirea pielii sensibile, în gama de produse COMPRESSANA INTRA găsiţi un sistem Ciorapii de compresie nu vor fi purtaţi de obicei în timpul nopţii de fixare special adaptat pentru a-l folosi împreună cu ciorapii sau în timpul repausului prelungit în poziţie culcată, cu excepția...
  • Seite 50 În cazul unei mobilităţi reduse COMPRESSANA MASTER conformitate cu Legea privind dispozitivele medicale şi în (dispozitiv de aplicare şi scoatere de la firma COMPRESSANA), conformitate cu clasa de risc. 1. În cazul în care există reclamații face posibilă aplicarea şi scoaterea cu un singur dispozitiv - legate de produs, cum ar fi deteriorarea țesăturii sau defecte de...
  • Seite 51 • (De exemplu în diabetul zaharat) • Trombo-profilaxia la pacienţii mobili • Artrita reumatoida Insuficiența venoasă cronică (IVC) COMPRESSANA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul • ICV stadiul I la III conform Widmer sau C1S-C6 după CEAP nerespectării acestor contraindicaţii •...
  • Seite 52 Bedeutung der Herstellungs- Medizin- Verwendbar Symbole auf Produkt Hersteller Charge Art. Nr. datum produkt und Verpackung: Meaning of the signs Date of on the packaging Manufacturer Charge Medical device Usable until Item No. manufacture or the product: Signification des Date de Dispositif Utilisable Numéro...
  • Seite 53 Gebrauchsanweisung Website zur Entsorgung über Achtung! Trocken beachten / Elektr. Patienten- Sonnenlicht den Hausmüll Hinweise beachten aufbewahren Gebrauchsanweisung information schützen möglich Take note of the instructions Attention: Website with May be disposed Protect against Store in for use / Electr. instructions...
  • Seite 54 Apple App Store Google Play Store Gültig für / Valid for: Medizinische Kompressionsstrümpfe COMPRESSANA NOVA, COMPRESSANA LEGANZA / DIAMONDS, COMPRESSANA SENSITIV / LINEA, COMPRESSANA FREE, COMPRESSANA FORTE, COMPRESSANA COTTON / LINEA COTTON, COMPRESSANA COTTON pro, COMPRESSANA FORTE pro, COMPRESSANA FORTE stabil COMPRESSANA GmbH Böhmerwaldstraße 3 ·...

Inhaltsverzeichnis