Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Getriebemotoren
Servo-Planeten-Getriebemotor g7xx-P und g8xx-P / m850
Servo-Kegelrad-Planeten-Getriebemotor g7xx-B und g8xx-B / m850
Geared motors
7xx-P and g8xx-P / m850 planetary geared servo motor
g7xx-B and g8xx-B / m850 bevel planetary geared servo motor

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze 7-P Serie

  • Seite 1 Getriebemotoren Servo-Planeten-Getriebemotor g7xx-P und g8xx-P / m850 Servo-Kegelrad-Planeten-Getriebemotor g7xx-B und g8xx-B / m850 Geared motors 7xx-P and g8xx-P / m850 planetary geared servo motor g7xx-B and g8xx-B / m850 bevel planetary geared servo motor...
  • Seite 3 DE - Servo-Planeten-Getriebemotor g7xx-P und g8xx-P / m850 Servo-Kegelrad-Planeten-Getriebemotor g7xx-B und g8xx-B / m850 EN - 7xx-P and g8xx-P / m850 planetary geared servo motor g7xx-B and g8xx-B / m850 bevel planetary geared servo motor...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Über dieses Dokument Dokumentbeschreibung Weiterführende Dokumente Schreibweisen und Konventionen Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbarer Fehlgebrauch Restgefahren Produktinformation Identifizierung der Produkte Typenschilder Produktcodes Transport Lagerung Mechanische Installation Wichtige Hinweise Vorbereitung Aufstellung Einbaulagen Entlüftung Montage Elektrische Installation Wichtige Hinweise Vorbereitung Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN...
  • Seite 6 Inhalt Technische Daten Normen und Einsatzbedingungen Konformitäten und Approbationen Personenschutz und Geräteschutz Angaben zur EMV Umweltbedingungen Motordaten Bemessungsdaten Netzanschluss Umrichter 400 V, Motoren selbstbelüftet Umwelthinweise und Recycling...
  • Seite 7: Über Dieses Dokument

    • Alle Personen, die an und mit den Antrieben arbeiten, müssen bei ihren Arbeiten die Dokumentation ver- fügbar haben und die für sie wesentlichen Angaben und Hinweise beachten. • Die Dokumentation muss immer komplett und in einwandfrei lesbarem Zustand sein. Weiterführende Dokumente Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze-Produkte finden Sie im Internet: www.Lenze.com à Downloads...
  • Seite 8: Schreibweisen Und Konventionen

    Über dieses Dokument Schreibweisen und Konventionen Schreibweisen und Konventionen Zur Unterscheidung verschiedener Arten von Informationen werden in diesem Dokument Konventionen ver- wendet. Zahlenschreibweise Dezimaltrennzeichen Punkt Werden generell als Dezimalpunkt dargestellt. Beispiel: 1 234.56 Warnhinweise UL-Warnhinweise Werden in englischer und französischer Sprache verwendet. UR-Warnhinweise Textauszeichnung Engineering Tools...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen und Sicherheitshinweise missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen! Beachten Sie die Vorgaben der beiliegenden und zugehörigen Dokumentation. Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb, sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften. Beachten Sie die spezifischen Sicherheitshinweise in den anderen Abschnitten!
  • Seite 10: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag ▶ Alle Arbeiten am Gerät nur im spannungslosen Zustand durchführen. ▶ Nach dem Abschalten der Netzspannung die Hinweisschilder auf dem Produkt beachten. Produkt •...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Vorhersehbarer Fehlgebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Produkt darf nur unter den in dieser Dokumentation genannten Einsatzbedingungen und Leistungs- grenzen betrieben werden. • Das Produkt erfüllt die Schutzanforderungen der 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie. • Das Produkt ist keine Maschine im Sinne der 2006/42/EG: Maschinenrichtlinie. •...
  • Seite 12: Restgefahren

    Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Auch wenn gegebene Hinweise beachtet und Schutzmaßnahmen angewendet werden, können Restrisiken verbleiben. Die genannten Restgefahren muss der Anwender in der Risikobeurteilung für seine Maschine/Anlage berück- sichtigen. Nichtbeachtung kann zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen! Produkt Beachten Sie die Warnschilder auf dem Produkt und deren Bedeutung! Gefährliche elektrische Spannung: Vor Arbeiten am Produkt überprüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungslos sind! Die Leistungsanschlüsse führen nach Netzausschalten für die bei dem Symbol angegebene Zeit gefährliche...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Restgefahren Motorschutz • Ausführung mit Steckerverbinder: - Den Stecker niemals unter Spannung ziehen. Der Stecker kann zerstört werden. - Vor dem Abziehen des Steckers die Spannungsversorgung abschalten oder den Umrichter sperren. • Eingebaute Temperaturfühler sind kein Vollschutz für die Maschine. - Ggf.
  • Seite 14: Produktinformation

    Produktinformation Typenschilder Produktinformation Identifizierung der Produkte Typenschilder Das Typenschild ist am Motor befestigt. 10.1 10.2 10.3 10.4 11.1 11.2 11.3 12.1 12.2 12.3 Pos. Inhalt Pos. Inhalt Hersteller/Produktionsstandort Typbezeichnung Geber Motorart/Norm Bremsendaten Getriebetyp 10.1 Bremsentyp Motortyp 10.2 AC/DC Bremsenspannung Übersetzung (Getriebe) 10.3 Leistung Belastbarkeit (Getriebe)
  • Seite 15: Produktcodes

    Produktinformation Identifizierung der Produkte Produktcodes Produktcodes Produktcode Planetengetriebe und Kegelrad-Planetengetriebe g7□0 Beispiel 113 M Portfoliosegment Getriebe Produkt Produkttyp Produktgeneration Produktart Kegelrad-Planetengetriebe Planetengetriebe Drehmoment 44 Nm (Beispiele) 97 Nm 130 Nm 195 Nm Bauweise Getriebemotor Getriebe Abtriebswelle Abtriebswelle mit Passfeder Glatte Abtriebswelle Flanschabtriebswelle mit Passstiftboh‐...
  • Seite 16 Produktinformation Identifizierung der Produkte Produktcodes Produktcode Planetengetriebe und Kegelrad-Planetengetriebe g8□0 Beispiel 040 M Portfoliosegment Getriebe Produkt Produkttyp Produktgeneration Produktart Kegelrad-Planetengetriebe Planetengetriebe Drehmoment 40 Nm (Beispiele) 80 Nm 130 Nm 300 Nm 1000 Nm 1800 Nm Bauweise Getriebemotor Getriebe Abtriebswelle Abtriebswelle mit Passfeder Glatte Abtriebswelle Verzahnte Abtriebswelle Flansch-Abtriebswelle...
  • Seite 17 25 x 100 r/min 30 x 100 r/min 32 x 100 r/min 40 x 100 r/min Schutzart IP5x IP6x Kühlung Keine Kühlung Bremsenanbau Keine Bremse Federkraftbremse Permanentmagnetbremse Geberanbau Resolver Absolutwertgeber Digitaler Absolutwertgeber Hiperface DSL® Produktzulassung CE; cULus Hersteller Lenze Interner Schlüssel...
  • Seite 18 Produktinformation Identifizierung der Produkte Produktcodes Produktcode Rückführungen Beispiel 1024 Bedeutung Variante Produktcode Produktfamilie Resolver Resolver für Sicherheitsfunktion Inkrementalgeber Inkrementalgeber mit Kommutie‐ rungssignal Absolutwertgeber, single-turn Absolutwertgeber, multi‐turn Zahl 2-pol. Resolver für Servomotoren 2-pol. Resolver für Drehstrommoto- Polpaarzahl für Resolver Bit, Schritt‐ oder Strichzahl je Umdre- hung 1024 2048...
  • Seite 19: Transport

    Transport Transport • Für einen sachgemäßen Umgang sorgen. • Auf sicher montierte Bauteile kontrollieren. Lose Bauteile sichern oder entfernen. • Nur sicher angebrachte Transporthilfen einsetzen (z. B. Ringschrauben oder Tragbleche). • Beim Transport keine Bauelemente beschädigen. • Elektrostatische Entladungen an elektronischen Bauelementen und Kontakten verhindern. •...
  • Seite 20: Lagerung

    Lagerung Lagerung Lagerung bis zu einem Jahr: • Klimatische Bedingungen gemäß den technischen Daten einhalten 4Umweltbedingungen ^ 35 • In trockener, schwingungsarmer Umgebung (V < 0.2 mm/s) ohne aggressive Atmosphäre im Innenraum lagern • Vor Staub, Stößen und Sonnenlicht schützen •...
  • Seite 21: Mechanische Installation

    Dokumentation entnehmen. • Umgebungsmedien − insbesondere chemisch aggressive − können Wellendichtringe, Lacke und Kunst- stoffe angreifen. • Lenze bietet einen speziellen Oberflächen‐ und Korrosionsschutz. Vorbereitung • Wellendichtringe vor dem Kontakt mit Lösungsmitteln schützen. • Schutzkappen von den Wellen entfernen.
  • Seite 22: Montage

    Mechanische Installation Montage Montage Übertragungselemente • Nur mit geeigneten Vorrichtungen auf- oder abziehen. • Zum Aufziehen die Zentrierbohrung in der Welle verwenden. • Stöße und Schläge vermeiden. • Bei Riementrieb den Riemen nach Herstellerangaben kontrolliert spannen. • Auf verspannungsfreie Montage achten. •...
  • Seite 23: Mechanische Installation Montage

    Mechanische Installation Montage HINWEIS ▶ Die Schrumpfscheibe ist richtig montiert und verspannt, wenn die Stirnflächen des Außenringes und des Innenringes fluchten. Minimale Abweichungen sind zulässig. Außenring Innenring Fettfrei HINWEIS ▶ Ist auf der Schrumpfscheibe ein abweichendes Anzugsdrehmoment angegeben, hat dieses Vorrang vor dem Tabellenwert.
  • Seite 24: Elektrische Installation

    • Reduzierung der Zwischenkreisspannung (Einsatzschwelle der Brems−Chopper−Spannung) • Einsatz von Filtern, Drosseln • Einsatz von speziellen Motorleitungen Vorbereitung Die Hinweise für den elektrischen Anschluss finden Sie in der beigefügten Montageanleitung. EMV-gerechte Verdrahtung Die EMV-gerechte Verdrahtung ist in der Dokumentation der Lenze-Umrichter ausführlich beschrie- ben.
  • Seite 25: Motoranschluss

    Elektrische Installation Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN Position der Anschlüsse Standardanschluss Einkabeltechnologie (OCT) Position Bedeutung Position Bedeutung Steckverbinder ICN-M23 6-polig Für Einkabeltechnologie (OCT) Steckverbinder ICN-M40 8-polig Steckverbinder ICN-M23 Hybrid • Leistungsanschluss Steckverbinder ICN-M40 Hybrid • Bremsenanschluss •...
  • Seite 26 Elektrische Installation Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN Standardanschluss Anschluss Leistung und Bremse Steckerbelegung ICN-M23 6-polig ICN M23 6-polig Kontakt Bezeichnung Bedeutung Schutzleiter Haltebremse DC +/AC Haltebremse DC -/AC Leistung Strang U Leistung Strang V Leistung Strang W Steckerbelegung ICN-M40 8-polig ICN M40 8-polig Kontakt Bezeichnung...
  • Seite 27 Elektrische Installation Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN Anschluss Rückführung und Temperaturüberwachung Steckerbelegung ICN-M23 Resolver Code 0° ICN M23 für Resolver Kontakt Bezeichnung Bedeutung +Ref Transformatorwicklungen -Ref Transformatorwicklungen Versorgung: Elektronisches Typenschild (Nur bei Motoren und +VCC ETS Umrichtern, die diese Funktion unterstützen) +COS Ständerwicklungen Cosinus -COS...
  • Seite 28 Elektrische Installation Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN Einkabeltechnologie (OCT) Anschluss Leistung, Bremse, Rückführung und Temperaturüberwachung Steckerbelegung ICN-M23 Hybrid Für Einkabeltechnologie (OCT) mit digitalem Absolutwertgeber ICN M23 Hybrid für Einkabeltechnologie (OCT) mit digitalem Absolutwertgeber Kontakt Bezeichnung Bedeutung Leistung Strang U Leistung Strang V Leistung Strang W Haltebremse + Haltebremse -...
  • Seite 29 Elektrische Installation Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN Steckerbelegung ICN-M40 Hybrid Für Einkabeltechnologie (OCT) mit digitalem Absolutwertgeber DSL1 DSL2 ICN M40 Hybrid für Einkabeltechnologie (OCT) mit digitalem Absolutwertgeber Kontakt Bezeichnung Bedeutung Leistung Strang U Leistung Strang V Leistung Strang W Haltebremse + Haltebremse - Nicht belegt DSL1...
  • Seite 30 Elektrische Installation Motoranschluss Anschluss über Steckverbinder ICN Montage Steckverbinder ICN HINWEIS Spannungsführende Leitungen! Zerstörung des Steckverbinders möglich. ▶ Steckverbinder niemals unter Spannung ziehen! ▶ Vor dem Abziehen den Umrichter sperren! HINWEIS Verlust der Schutzart durch falsche Montage! Funktionsstörung möglich. ▶ Steckverbinder ICN mit Schraubverbindung: O-Ring nicht entfernen ▶...
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Funktionsprüfung Inbetriebnahme Wichtige Hinweise HINWEIS Motor nicht durch Kurzschlussbetrieb abbremsen. Durch die Kurzschlussbremsung kann der Motor beschädigt werden. Vor dem ersten Einschalten • Ist der Antrieb äußerlich unbeschädigt? • Ist die mechanische Befestigung in Ordnung? • Ist der elektrische Anschluss in Ordnung? •...
  • Seite 32: Wartung

    Rückführung GEFAHR! Nicht fachgerecht ausgeführte Arbeiten am Sicherheitsgeber des Motors führen zum Verlust der Sicherheits- funktionen. Mögliche Folgen: Sachschäden und/oder Personenschäden ▶ Reparatur oder der Austausch des Sicherheitsgebers ist nur durch den Lenze Service oder seine bevoll- mächtigen Personen zulässig.
  • Seite 33: Reparatur

    • Überprüfen Sie die möglichen Störungsursachen zuerst anhand der 4Diagnose und Störungsbeseiti‐ gung ^ 34 • Lässt sich die Störung nicht durch eine der aufgeführten Maßnahmen beseitigen, verständigen Sie bitte den Lenze Service. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Dokumentation.
  • Seite 34: Diagnose Und Störungsbeseitigung Funktionsstörungen

    110 °C Bemessungsbetriebsart (S1 bis S8 IEC/EN Bemessungsbetriebsart den vorgeschrie- 60034-1) überschritten benen Betriebsbedingungen anpassen. Bestimmung des richtigen Antriebs durch Fachmann oder Lenze Kundendienst Zuleitung hat Wackelkontakt (zeitweiliger Wackelkontakt beheben Einphasenlauf!) Sicherung ist durchgebrannt (Einphasen- Sicherung erneuern lauf!) Überlastung des Antriebs...
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Normen und Einsatzbedingungen Umweltbedingungen Technische Daten Normen und Einsatzbedingungen Konformitäten und Approbationen Konformitäten 2011/65/EU RoHS-Richtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie (Bezug: CE-typisches Antriebssystem) 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie Eurasische Konformität: Elektromagnetische Verträglichkeit von technischen Erzeugnis- TP TC 020/2011 TP TR 004/2011 Eurasische Konformität: Sicherheit von Niederspannungsausrüstung Approbationen CEL 038-2020 Energieeffizienz für China.
  • Seite 36: Motordaten

    Technische Daten Motordaten Bemessungsdaten Motordaten Bemessungsdaten Netzanschluss Umrichter 400 V, Motoren selbstbelüftet Motor M85AS120S M85AS120M M85AS120L4 M85AS140S M85AS140M M85AS140L3 Stillstandsdrehmoment 6.50 11.0 15.0 11.0 21.0 28.0 Bemessungsdrehmoment 4.80 7.40 9.00 8.50 14.0 17.4 Max. Drehmoment 14.5 29.0 44.0 26.0 53.5 80.0 Bemessungsdrehzahl r/min...
  • Seite 37 Technische Daten Motordaten Bemessungsdaten Motor M85AS190S30 M85AS190M30 M85AS190L25 Stillstandsdrehmoment 27.0 46.0 67.0 Bemessungsdrehmoment 16.0 24.0 35.0 Max. Drehmoment 71.0 Bemessungsdrehzahl r/min 3000 3000 2520 Max. Drehzahl r/min 4500 4500 4500 Bemessungsleistung Stillstandsstrom 16.0 26.8 30.8 Bemessungsstrom 10.3 15.4 17.7 Max. Strom 64.0 87.0 Bemessungsspannung...
  • Seite 38: Umwelthinweise Und Recycling

    Gegebenenfalls enthaltene Batterien/Akkus sind auf die Lebensdauer des Produkts ausgelegt und müssen vom Endnut- zer weder getauscht noch anderweitig entfernt werden. Die Lenze-Produkte werden in der Regel mit Verpackungen aus Pappe oder Kunststoff verkauft. Diese Verpackungen entsprechen der EU-Richtlinie 94/62/EG über Verpackungen und Verpackungsabfälle (Verpackungsrichtlinie). Den erfor- derlichen Entsorgungsweg zeigen materialspezifische Kennzeichnungen mit dem "Recyclingdreieck"...
  • Seite 39 Contents Contents About this document Document description Further documents Notations and conventions Safety instructions Basic safety instructions Application as directed Foreseeable misuse Residual hazards Product information Identification of the products Nameplates Product codes Transport Storage Mechanical installation Important notes Preparation Installation Mounting positions Ventilation...
  • Seite 40 Contents Technical data Standards and operating conditions Conformity and approvals Protection of persons and device protection EMC data Environmental conditions Motor data Rated data Inverter power supply 400 V, self‐ventilated motors Environmental notes and recycling...
  • Seite 41: About This Document

    • The documentation must always be complete and in a perfectly readable state. Further documents Information and tools with regard to the Lenze products can be found on the Internet: www.Lenze.com à Downloads...
  • Seite 42: Notations And Conventions

    About this document Notations and conventions Notations and conventions Conventions are used in this document to distinguish between different types of information. Numeric notation Decimal separator Point Generally shown as a decimal point. Example: 1 234.56 Warnings UL Warnings Are used in English and French. UR warnings Text Engineering Tools...
  • Seite 43: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Disregarding the following basic safety measures and safety information may lead to severe personal injury and damage to property! Observe all specifications of the corresponding documentation supplied. This is the precondition for safe and trouble-free operation and for obtaining the product features specified. Please observe the specific safety information in the other sections!
  • Seite 44: Basic Safety Instructions

    The procedural notes and circuit details described are only proposals. It is up to the user to check whether they can be adapted to the particular applications. Lenze does not take any responsibility for the suitability of the procedures and circuit proposals described.
  • Seite 45: Application As Directed

    Safety instructions Foreseeable misuse Application as directed • The product must only be actuated under the operating conditions and power limits specified in this documentation. • The product meets the protection requirements of 2014/35/EU: Low-Voltage Directive. • The product is not classed as a machine under 2006/42/EG: Machinery Directive. •...
  • Seite 46: Residual Hazards

    Safety instructions Residual hazards Residual hazards Even if notes given are taken into consideration and protective measures are implemented, the occurrence of residual risks cannot be fully prevented. The user must take the residual hazards mentioned into consideration in the risk assessment for his/her machine/system.
  • Seite 47 Safety instructions Residual hazards Gearbox protection • Excessive torques will damage the gearboxes. - Do not exceed the output torques specified on the nameplate. • Excessive input speeds lead to increased temperatures. - Do not exceed the input speeds specified on the nameplate. •...
  • Seite 48: Product Information

    Product information Nameplates Product information Identification of the products Nameplates The nameplate is attached to the motor. 10.1 10.2 10.3 10.4 11.1 11.2 11.3 12.1 12.2 12.3 Pos. Contents Pos. Contents Manufacturer/production location Encoder type designation Motor type/standard Brake data Gearbox type 10.1 Brake type...
  • Seite 49: Product Codes

    Product information Identification of the products Product codes Product codes Planetary and bevel planetary gearbox product code g7□0 Example 113 M Portfolio segment Gearbox Product Product type Product generation Product type bevel planetary gearbox Planetary gearbox torque 44 Nm (Examples) 97 Nm 130 Nm 195 Nm...
  • Seite 50 Product information Identification of the products Product codes Planetary and bevel planetary gearbox product code g8□0 Example 040 M Portfolio segment Gearbox Product Product type Product generation Product type bevel planetary gearbox Planetary gearbox torque 40 Nm (Examples) 80 Nm 130 Nm 300 Nm 1000 Nm...
  • Seite 51 40 x 100 rpm Degree of protection IP5x IP6x Cooling No cooling Brake attachment No brake Spring-applied brake Permanent magnet brake Encoder mounting Resolver Absolute value encoder Digital absolute value encoder Hiperface DSL® Product approval CE; cULus Manufacturer Lenze Internal key...
  • Seite 52 Product information Identification of the products Product codes Product code feedbacks Example 1024 Meaning Variant Product code Product family Resolver Resolver for safety function Incremental encoder Incremental encoder with commutation signal Absolute value encoder, singleturn Absolute value encoder, multiturn Number 2-pole Resolver for servo motors 2-pole Resolver for three-phase AC motors...
  • Seite 53: Transport

    Transport Transport • Ensure appropriate handling. • Make sure that all component parts are securely mounted. Secure or remove loose component parts. • Only use safely fixed transport aids (e.g., eye bolts or support plates). • Do not damage any components during transport. •...
  • Seite 54: Storage

    Storage Storage Storage up to one year: • Observe the climatic conditions according to the technical data 4Environmental conditions ^ 69 • Store in a dry, low‐vibration environment (V < 0.2 mm/s) without aggressive atmosphere in the interior • Protect from dust, shocks and sunlight •...
  • Seite 55: Mechanical Installation

    • Ambient media − especially chemically aggressive ones − may damage shaft sealing rings, lacquers and plastics. • Lenze offers special surface and corrosion protection in this case. Preparation • Protect shaft sealing rings from contact with solvents.
  • Seite 56: Mounting

    Mechanical installation Mounting Mounting Transmission elements • Fit or remove transmission elements only using suitable equipment. • For fitting the transmission elements use the center hole in the shaft. • Avoid impacts and shocks. • In case of a belt drive, tension the belt in a controlled manner according to manufacturer information. •...
  • Seite 57 Mechanical installation Mounting NOTICE ▶ The shrink disc is mounted correctly and fixed when the faces of the outer ring and the inner ring are aligned. Minimum misalignments are permissible. Outer ring Inner ring Free of grease NOTICE ▶ If a different tightening torque is indicated on the shrink disc, this tightening torque has priority over the value indicated in the table.
  • Seite 58: Electrical Installation

    • Use of filters, chokes • Use of special motor cables Preparation The notes for the electrical connection can be found in the enclosed mounting instructions. EMC-compliant wiring The EMC-compliant wiring is described in detail in the documentation of the Lenze inverters.
  • Seite 59: Motor Connection

    Electrical installation Motor connection Connection via ICN connector Motor connection Connection via ICN connector Position of the connections Standard connection One Cable Technology (OCT) Position Meaning Position Meaning ICN-M23 connector, 6-pole For One Cable Technology (OCT) ICN-M40 connector, 8-pole ICN-M23 connector, hybrid •...
  • Seite 60 Electrical installation Motor connection Connection via ICN connector Standard connection Connection of power and brake ICN-M23 connector assignment 6-pole ICN M23 6-pole Contact Name Meaning PE conductor Holding brake DC +/AC Holding brake DC -/AC Power phase U Power phase V Power phase W ICN-M40 connector assignment 8-pole...
  • Seite 61 Electrical installation Motor connection Connection via ICN connector Feedback and temperature monitoring connection ICN-M23 connector assignment Resolver Code 0° ICN M23 for resolvers Contact Name Meaning +Ref Transformer windings -Ref Transformer windings Supply: Electronic nameplate (Only for motors and inverters that +VCC ETS support this function) +COS...
  • Seite 62 Electrical installation Motor connection Connection via ICN connector One Cable Technology (OCT) Connection of power, brake, feedback and temperature monitoring ICN-M23 connector assignment, hybrid For One Cable Technology (OCT) with digital absolute value encoder ICN M23 Hybrid for One Cable Technology (OCT) with digital absolute value encoder Contact Name Meaning...
  • Seite 63 Electrical installation Motor connection Connection via ICN connector ICN-M40 connector assignment, hybrid For One Cable Technology (OCT) with digital absolute value encoder DSL1 DSL2 ICN M40 Hybrid for One Cable Technology (OCT) with digital absolute value encoder Contact Name Meaning Power phase U Power phase V Power phase W...
  • Seite 64 Electrical installation Motor connection Connection via ICN connector Assembly of ICN connectors NOTICE Live cables! Possible destruction of the connector. ▶ Never remove connector when voltage is being applied! ▶ Disable inverter before removing the connector! NOTICE Loss of the protection class due to incorrect mounting! Malfunctions may occur.
  • Seite 65: Commissioning

    Commissioning Functional test Commissioning Important notes NOTICE Do not brake the motor by short-circuit operation. Short-circuit braking may damage the motor. Before initial switch-on • That the drive does not show any visible signs of damage. • Is the mechanical fixing o.k.? •...
  • Seite 66: Maintenance

    Any work on the safety encoder which has not been executed professionally will cause a loss of the safety functions. Possible consequences: damage to property and/or injury to persons. ▶ The safety encoder may only be repaired or replaced by the Lenze service or its authorised persons.
  • Seite 67: Repair

    • First check the possible causes of malfunction according to the 4Diagnostics and fault elimination ^ 68 • If the fault cannot be remedied using one of the measures listed, please contact the Lenze service department. The contact data can be found on the rear of this documentation.
  • Seite 68: Diagnostics And Fault Elimination Malfunctions

    Malfunctions If faults occur during the operation of the drive, the table below helps you to identify the causes. If it is not possible to remedy the fault using the measures listed, please contact the Lenze service department. Error Possible causes...
  • Seite 69: Technical Data

    Technical data Standards and operating conditions Environmental conditions Technical data Standards and operating conditions Conformity and approvals Conformities 2011/65/EU RoHS Directive 2014/30/EU EMC Directive (reference: CE-typical drive system) 2014/35/EU Low-Voltage Directive TP TC 020/2011 Eurasian conformity: Electromagnetic compatibility of technical means TP TR 004/2011 Eurasian conformity: Safety of low voltage equipment Approvals...
  • Seite 70: Motor Data

    Technical data Motor data Rated data Motor data Rated data Inverter power supply 400 V, self-ventilated motors Motor M85AS120S M85AS120M M85AS120L4 M85AS140S M85AS140M M85AS140L3 Standstill torque 6.50 11.0 15.0 11.0 21.0 28.0 Rated torque 4.80 7.40 9.00 8.50 14.0 17.4 Max.
  • Seite 71 Technical data Motor data Rated data Motor M85AS190S30 M85AS190M30 M85AS190L25 Standstill torque 27.0 46.0 67.0 Rated torque 16.0 24.0 35.0 Max. torque 71.0 Rated speed 3000 3000 2520 Max. speed 4500 4500 4500 Rated power Standstill current 16.0 26.8 30.8 Rated current 10.3 15.4...
  • Seite 72 Lenze products and their packaging: Lenze products are partly subject to the EU Directive 2011/65/EU on the restriction of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). This is documented accordingly in the EU declaration of conformity and with the CE mark.
  • Seite 76 © 06/2021 | 13614090 | 2.0 Lenze SE Postfach 101352 · 31763 Hameln Hans-Lenze-Straße 1 · 31855 Aerzen GERMANY Hannover HRB 204803 Phone +49 5154 82-0 Fax +49 5154 82-2800 sales.de@lenze.com www.Lenze.com...

Diese Anleitung auch für:

G8-p/m850 serieG7-b serieG8-b/m850 serie

Inhaltsverzeichnis