Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DigiTech GNX2 Bedienungshandbuch
DigiTech GNX2 Bedienungshandbuch

DigiTech GNX2 Bedienungshandbuch

Multi-effet guitare gitarrenprozessor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

G
N
X
T M
E
ET
M
-
ULTI
EFFET GUITARE
G
ITARRENPROZESSOR
M
'
/B
ODE D
EMPLOI
EDIENUNGSHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DigiTech GNX2

  • Seite 1 ULTI EFFET GUITARE ITARRENPROZESSOR ’ ODE D EMPLOI EDIENUNGSHANDBUCH...
  • Seite 2 Die obigen international anerkannten Symbole sollen Sie vor möglichen Les symboles ci-dessus avertissent l’utilisateur des dangers potentiels Gefahren durch Elektrogeräte warnen. Der Blitz mit Pfeilspitze im découlant d’une mauvaise utilisation d’appareils électriques. Le gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor gefährlicher Spannung im symbole de l’éclair placé...
  • Seite 3: Déclaration De Conformité

    8760 S. Sandy Parkway Date : 25 mai 2001 Sandy, Utah 84070, USA Datum: 09. Mai 2001 Contact en Europe :Votre revendeur DigiTech / Johnson Europäische Kontaktadresse: Ihr örtliches DigiTech / Johnson Sales und Service Büro oder Harman Music Group...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sélection du type de configura- Target System Setup wählen tion “cible” Preset wählen Preset wählen Tutoriel Sélection des Presets Führung durch den GNX2 HyperModel™ erstellen Tour d’horizon du GNX2 Sélection d’un Preset Vorderseite Amp und Cabinet des Grünen Face avant Création d’un HyperModel™...
  • Seite 7: Introduction

    Introduction / Einleitung Introduction Einleitung Le GNX2 DigiTech est le multi-effet guitare le plus évolué jamais réalisé. Grâce Der DigiTech GNX2 ist der fortschrittlichste Gitarrenprozessor seines Typs. à la technologie de pointe GeNetX™ et à l’incroyable puissance du DSP Audio Dank der äußerst komplexen Technologie von GeNetX™...
  • Seite 8: Prise En Main

    Sélection du type de configuration “cible” Der GNX2 muss den Typ des Verstärkersystems kennen, mit dem er einge- Le GNX2 doit savoir avec quel type de système d’amplificateur il est uti- setzt wird. Drücken Sie nach der Wahl des Ausgabe-Modus die lisé.
  • Seite 9: Tour D'horizon Du Gnx2

    Introduction / Einleitung Tour d’horizon du GNX2 Eine Führung durch den GNX2 Face avant Vorderseite 1. Commutateurs 1- 4 1. Fußschalter 1 - 4 Les fonctions de ces commutateurs varient selon le mode sélectionné : Abhängig vom gewählten Modus können Sie mit diesen 4 Sélection des Presets, commutation des canaux d’amplificateur,...
  • Seite 10: Touches Mode

    8. Modus-Tasten Ces 6 touches permettent de sélectionner le mode de fonctionnement du Mit diesen 6 Tasten wählen Sie verschiedene Modi, in denen der GNX2 GNX2. La touche Exit n’est associée qu’à une seule fonction (Quitter), alors betrieben werden kann. Die Exit-Taste dient nur zum Beenden einer que les 5 autres touches peuvent remplir deux fonctions, selon le mode Funktion, während die anderen 5 Tasten, abhängig von der gewählten...
  • Seite 11: Modus-Fußschalter

    La pédale d’expression contrôle les paramètres d’effets en temps Das Expressionpedal steuert Effekt-Parameter in Echtzeit. Die réel. La majorité des paramètres du GNX2 peuvent être affectés à la meisten Parameter des GNX2 können dem Expressionpedal pédale d’expression. Une pression supplémentaire sur l’avant de la zugewiesen werden.
  • Seite 12: Face Arrière

    11. Sortie S/PDIF Output 11. S/PDIF-Ausgang Il s’agit de la sortie numérique du GNX2. Le signal délivré par cette sortie est Dies ist der Digitalausgang des GNX2. An diesem Ausgang liegt das Signal in un signal numérique stéréo. Reliez cette sortie à une entrée numérique au for- einem Stereo-Digitalformat an.
  • Seite 13: Mise En Place

    Verstärkers oder mit einem Kanal einer Endstufe. 3. Reliez la sortie droite (Right) du GNX2 à un second amplificateur ou à un 3.Verbinden Sie den rechten Ausgang des GNX2 mit einem zweiten Verstärker second canal d’ampli de puissance.
  • Seite 14: Connexion Directe À Une Console

    2. Connectez les sorties du GNX2 aux entrées de la console de mixage. 2. Schließen Sie die Ausgänge des GNX2 an die Kanal-Eingänge des Mischers an. 3. Si vous utilisez le GNX2 en stéréo, réglez les contrôles de panoramique au 3.Wenn Sie den GNX2 in Stereo betreiben möchten, drehen Sie die Pan-Regler maximum vers la gauche et vers la droite pour conserver la séparation stéréo et...
  • Seite 15: À Propos Du Gnx2

    GNX2 untergebracht sind. Sie können die Presets mit den FUßSCHALTERN oder COMMUTATEURS AU PIED ou à la MOLETTE. Le GNX2 dispose de dem RAD aufrufen. Der GNX2 wird mit 64 Factory und 64 User Presets 64 Presets d’usine et de 64 Presets utilisateur. Les Presets d’usine ne peuvent ausgeliefert.
  • Seite 16: Les Commutateurs Au Pied

    Mit der Jam-A-Long Funktion können Sie ein Tapedeck oder einen CD/MP3 Player an sette, un lecteur CD ou MP3 au GNX2. Le signal du lecteur de cassettes, CD den GNX2 anschließen. Das Signal von Tapedeck, CD oder MP3 Player wird über den ou MP3 est transmis aux sorties gauche, droite et casque du GNX2.
  • Seite 17: Mode Learn-A-Lick

    Le Rhythm Trainer joue des Patterns rythmiques échantillon- Der Rhythm Trainer des GNX2 ist ein großartiges Werkzeug zur Verbesserung nés en boucle. Le GNX2 vous laisse le choix entre un grand nombre de des Timings durch Üben unterschiedlicher Musikstile oder einfaches Jammen.
  • Seite 18 Introduction / Einleitung Pattern Pattern Appuyez sur la touche STORE (Pattern) pour régler le Pattern de batterie. Le Drücken Sie die STORE (Pattern) Taste, um das Drum Pattern einzustellen. Auf Pattern sélectionné s’affiche à l’écran. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner dem Display wird das gewählte Drumpattern angezeigt.
  • Seite 19: Fonctions D'édition Édition/Création D'un Preset

    Édition/Création d’un Preset Preset editieren/kreieren Sur le GNX2, la création sonore est un procédé à la fois aisé et intuitif. Le Der GNX2 ist so konzipiert, dass Sie einfach und intuitiv eigene Sounds kreieren GNX2 propose des fonctions de modélisation d’amplificateurs et de traitement können.
  • Seite 20: Sélection Des Modèles D'amplis/D'enceintes

    à affecter aux canaux d’amplificateur vert et Amp- und Cabinet-Typen für die Amp-Kanäle Grün und Rot. Hierzu muss sich rouge sur votre Preset. Pour cela, le GNX2 doit être en mode Performance der GNX2 im Performance-Modus befinden, der durch die gelb leuchtende LED (témoin situé...
  • Seite 21: Création D'hypermodels

    Speichern von Änderungen an einem Preset siehe Seite 16. Édition des effets Effekte editieren Le GNX2 comprend une vaste librairie d’effets de qualité studio intégralement programmables. Utilisez les touches Effect Select pour accéder à la section des Der GNX2 enthält eine umfassende Bibliothek von vollständig programmierbaren Effekten effets.
  • Seite 22: Sauvegarde/Copie D'un Preset

    Speichern der Änderungen das Preset wechseln oder das Gerät ausschalten, wer- tions, vous perdez toutes les modifications et vous revenez aux valeurs sauve- den Ihre Änderungen gelöscht und der GNX2 kehrt zu den gespeicherten Werten gardées. Lorsque vous avez édité un Preset, sauvegardez vos réglages sur l’un des gewählten Presets zurück.
  • Seite 23 Fonctions d’édition / Editierfunktionen 5 Appuyez sur Store 5 Drücken Sie nochmals die Store-Taste 6 Sélectionnez un Preset utilisateur à l'aide des touches DATA 6 Wählen Sie mit dem RAD ein User Preset 7. Appuyez de nouveau sur la touche STORE pour terminer la procédure. 7.
  • Seite 24: Effets Et Paramètres

    Rolle, ob die Bodeneffekte vor den Verstärker geschaltet oder in teur peut également faire une différence. Sur le GNX2, les effets sont connectés den Effektloop des Amps eingeschleift werden. Beim GNX2 wurden die Effekte in der de la manière la plus logique et harmonieuse qui soit.
  • Seite 25: Whammy/Ips

    Gain - Der Number 4-Regler steuert die Ausgangsverstärkung ( ) des compresseur et obtenir un gain unitaire. D’autres effets du GNX2 risquent Compressors. Mit diesem Parameter sollten Sie den Pegel des Compressors d’être écrêtés si le gain du compresseur est trop élevé. Plage de réglage : angleichen, um Unity Gain (Eingangspegel = Ausgangspegel) zu erhalten.Wenn Sie...
  • Seite 26: Désaccordeur

    Effekte dieses Moduls. Der Bereich beträgt Stomp Box Stomp Box Modeling La modélisation Stomp Box du GNX2 émule les sons des pédales de dis- torsion les plus renommées, dont les DOD OD250, Boss DS-1,Arbiter Das Stomp Box Modeling des GNX2 emuliert die Klänge der beliebtesten...
  • Seite 27: Noise Gate

    Der Equalizer hilft Ihnen, das Klangverhalten Ihres Gitarrensignals zu L’égalisation est un outil très utile pour modeler la réponse sonore de steuern. Der EQ im GNX2 ist mit den Klangreglern eines Verstärkers ver- votre signal de guitare. L’égaliseur du GNX2 est similaire aux réglages de gleichbar, mit dem Unterschied, dass Sie beim GNX2 die Mitte-Frequenz tonalité...
  • Seite 28: Talker

    Le Talker™ nécessite qu’un micro soit connecté à l’en- Buchse des GNX2 anschließen.Wenn Sie dann ins Mikrofon sprechen, trée micro située en face arrière du GNX2.Tandis que vous parlez dans le ahmt Ihr Instrument das Gesagte nach. Der Talker™ Effekt wird nur über micro, votre instrument imite ce que vous prononcez.
  • Seite 29: Flange

    Effets et paramètres / Effekte und Parameter Depth Parameter 2 - - Der Number 3-Regler steuert die Intensität Parameter 2 - Le potentiomètre 3 détermine l’intensité ( Depth ) der Modulation. Bereich: 1 bis 99. de la modulation. Plage de réglage : 1 à 99. Parameter 3 - Der Number 4-Regler steuert das Pre Delay Parameter 3 - Le potentiomètre 4 détermine le pré-délai PREDeLaY...
  • Seite 30: Triggered Flanger

    Effets et paramètres / Effekte und Parameter ( TRiGFLnG ) ( TRiGFLnG ) TRIGGERED FLANGER TRIGGERED FLANGER L’effet Triggered Flanger offre le même son qu’un Flanger normal, Beim Triggered Flanger, der den gleichen Sound wie ein normaler Flanger mais il vous permet de choisir le point de départ du balayage. Sur un bietet, können Sie den Startpunkt der Flanger Sweep-Bewegung wählen.
  • Seite 31: Panner

    Effets et paramètres / Effekte und Parameter ( Panner ) ( Panner ) PANNER PANNER L’effet Auto Panner module le son de gauche à droite, à vistesse Der Auto Panner moduliert den Klang von links nach rechts mit gle- homogène. ichmäßiger Rate.
  • Seite 32: Yaya

    YAYA™ ( yaya ) YAYA™ YaYa™ ist einer der Effekte, die nur von DigiTech-Produkten geboten wer- L’effet YaYa™ est une exclusivité des produits DigiTech. L’effet YaYa™ den. Er kombiniert die Eigenschaften von Wah und Flanger und erzeugt est contrôlé par la pédale d’expression. Il associe les caractéristiques einen einzigartigen TalkBox-Effekt, der sich über das Expressionpedal...
  • Seite 33: Detune

    (Unendlich: Der Eingang zum de délai). Le délai du GNX2 propose aussi une fonction Ducker Delay wird abgeschaltet und Sie können zu der im Delay Loop gespe- Threshold vous permettant de régler le niveau du signal nécessaire...
  • Seite 34: Reverb

    Le GNX2 propose Reverb Type - Der Number I-Regler wählt den Reverb-Typ oder die 10 espaces acoustiques différents : akustische Umgebung. Der GNX2 stellt folgende zehn unter- schiedliche Umgebungen zur Wahl: STUDIO = Studio / Studio CHURCH = Lieu de culte / Kirche ROOM = Pièce en bois / holzverschalter Raum...
  • Seite 35: Tutoriel

    American 2x12 combiné avec un ampli Rectified utilisant une enceinte American 2x12 Box mit einem Recitified Amp und seiner British 4x12 Box. British 4x12. Sélectionnez le Preset 40. Le GNX2 est prêt pour la sélection des Nachdem Preset 40 gewählt ist, können Sie jetzt die Amp-Modelle wählen (dies modèles d’amplificateurs (voir témoin jaune de la touche Status).
  • Seite 36: Réglage Des Paramètres Du Canal Vert

    Tutoriel / Tutorial Number 4-Regler drehen, Sélectionnez à l'aide bis auf dem Display angezeigt wird. du potentiomètre 4. Sélectionnez à l'aide du potentiomètre 5. Number 5-Regler drehen, Sélection du canal d'ampli/d'enceintes angezeigt wird. bis auf dem Display rouge indiqué par les témoins rouges. Amp/Cabinet-Wahl für den Roten Kanal wird von roten LEDs angezeigt.
  • Seite 37: Réglage Des Enceintes (Optionel)

    à votre convenance, vous pouvez combiner leurs caractéristiques wunschgemäß eingestellt haben, können Sie diese kombinieren (Warp), um pour créer un nouvel HyperModel™. Assurez-vous que le GNX2 est en ein neues HyperModel™ zu erstellen. Stellen Sie sicher, dass sich der mode jaune (témoin Status allumé...
  • Seite 38: Affectation Des Modèles Aux Presets32

    Tutoriel / Tutorial Appuyez sur Amp Save Nochmals Amp Save drücken Sélectionnez un emplacement Amp utilisateur à l'aide des touches DATA User Amp-Position mit dem RAD wählen Affectation des modèles aux Presets Modelle den Preset-Kanälen zuordnen Dans les étapes précédentes, vous avez sélectionné le modèle Tweed pour Mit den vorherigen Schritten haben wir dem Grünen Kanal ein T weed- und dem le canal vert et le modèle Rectified pour le canal rouge.
  • Seite 39: Désactivation Du Compresseur

    EFFECT SELECT du bas, de sorte que le témoin de la rangée Equalizer-LED leuchtet. Der GNX2 wählt die EQ-Voreinstellungen des Equalizer s’allume. Le GNX2 charge par défaut les réglages d’égalisa- Grünen Kanals und zeigt auf dem Display kurz die Meldung green tion du canal vert.
  • Seite 40: Réglage Du Noise Gate

    Tutoriel / Tutorial Status-Taste wählt EQ für Sélectionnez l'égaliseur du canal Grünen oder Roten Kanal vert ou rouge à l'aide du bouton Status Appuyez une nouvelle fois sur la flèche Effect Select du bas pour que le témoin EQ s'allume Nochmals Effect Select Down drücken, bis EQ LED leuchtet Réglage...
  • Seite 41: Désactivation Du Délai

    éditions réalisées sur un Preset utilisateur. Si vous changez de Preset speichern.Wenn Sie das Preset wechseln oder den GNX2 ausschal- ou si vous placez le GNX2 hors tension avant de sauvegarder vos ten, ohne die Einstellungen vorher zu speichern, gehen diese verloren réglages, ces derniers sont perdus et le GNX2 revient au Preset ini-...
  • Seite 42 Tutoriel / Tutorial 3 Utilisez les boutons FX Mode et Rhythm pour sélectionner l'emplacement des caractères 3 Zeichenpositionen mit FX Mode- und Rhythm-Tasten wählen 1 Appuyez sur Store 1 Store drücken 2 Éditez les caractères à l'aide des touches Data 2 Zeichen mit dem RAD ändern exampLE exampLE...
  • Seite 43: Autres Fonctions

    Amp Gain est affecté au LFO1 et que la valeur minimum est Maximalwert zuordnen.Wenn beispielsweise Amp Gain dem LFO1 réglée sur 1 et la valeur maximum sur 99, le signal du GNX2 passe zugewiesen wird und der Minimalwert auf 1 sowie der Maximalwert auf 99 automatiquement d’un son clair à...
  • Seite 44: Commutateur Au Pied Amp

    En sortie d’usine, le commutateur au pied Amp permet la commutation Ab Werk schaltet der Amp-Fußschalter zwischen dem Grünen und Roten des canaux d’amplificateurs vert et rouge. Cependant, le GNX2 permet de Amp-Kanal um. Sie können allerdings die Funktion des Amp-Fußschalters choisir la fonction affectée au commutateur au pied Amp.
  • Seite 45: Utilitaires

    La section des utilitaires contient tous les menus d’affectation des fonctions (LFO 2 Speed) - steuert die Modulationsgeschwindigkeit von globales au GNX2. Les fonctions globales affectent le GNX2 de manière globale, Expression LFO 2 et non Preset par Preset. Les menus utilitaires sont les suivants : sortie Utilities mono/stéréo, configuration du système cible, mise à...
  • Seite 46: Sortie Mono/Stereo

    Mise à jour de la pédale de volume 4. Drücken Sie die EXIT-Taste, um zu den GNX2 Presets zurückzukehren. Sur le GNX2, vous pouvez mettre à jour la position de la pédale d’expres- Volumenpedal aktualisieren sion lorsque vous changez de Preset et qu’elle est associée au paramètre de volume.
  • Seite 47: Calibrage De La Pédale D'expression

    Le GNX2 vous permet de personnaliser les noms des 16 banques utilisa- teur où résident les 64 Presets utilisateur. La personnalisation des noms de Beim GNX2 können Sie die 16 User-Banken, in denen die 64 User Presets banques permet une identification rapide de leur contenu.Voici la procé- untergebracht sind, nach Belieben umbenennen.
  • Seite 48: Canal Midi

    Sicherheitskopie der gesamten angepassten Einstellungen erstellen. Gehen Sie bei der Durchführung eines Bulk Dump wie folgt vor: 1. Reliez la sortie MIDI du GNX2 à l’entrée MIDI d’un enregistreur MIDI à l’aide d’un câble MIDI. 1.Verbinden Sie MIDI Out des GNX2 über ein MIDI-Kabel mit MIDI In 2.
  • Seite 49: Dump Des Modèles D'amplifica

    Programm 10 zu wechseln. Der GNX2 soll hierbei aber auf User Preset 27 sur le programme 10, mais vous souhaitez en fait que le GNX2 passe sur le wechseln. Sie können den Befehl im GNX2 so umleiten (Mapping), dass beim Preset utilisateur 27.Vous pouvez donc modifier les affectations du GNX2...
  • Seite 50: Niveau Numérique

    S’il arrive que votre enregistreur ne itale Clipping zu geraten. Falls Ihr Recorder nicht genug Pegel vom reçoive pas un signal assez fort de la sortie du GNX2, vous pouvez Digitalausgang des GNX2 empfängt, können Sie den Pegel mit der Digital accentuer ce signal grâce à...
  • Seite 51: Éditeur/Bibliothécaire Genedit

    ™ sur votre GENEDIT™ auf Ihrem Mac oder PC installieren, sollten Sie MIDI Out Mac ou PC, reliez la sortie MIDI de l’ordinateur à l’entrée MIDI du GNX2 Ihres Computers mit MIDI In des GNX2 und MIDI Out des GNX2 mit et la sortie MIDI du GNX2 à...
  • Seite 52: Liste Des Presets

    Annexes / Anhang Annexes / Anhang Liste des Presets / Preset-Liste Banque / Bank 1 ( SHOwCASe ) Banque / Bank 9 ( metal ) 1. HYBRID 33. RECTIFY 2. CLNCHORS 34. SOLO 3. 2CHUNK 35.WHAMMY 4. BAD BASS 36.THE ZONE Banque / Bank 2 ( GENETX ) Banque / Bank 10 ( studio ) 5.WARP ME...
  • Seite 53: Liste Des Contrôleurs Continus Midi

    Annexes / Anhang Liste des contrôleurs continus MIDI MIDI CC Liste Paramètre Parameter CC-Nr. Pickup Type/Off CC 1 Pickup Type/Off CC 1 Wah On/Off CC 2 Wah On/Off CC 2 Wah Type CC 3 Wah Type CC 3 Wah Minimum CC 4 Wah Minimum CC 4...
  • Seite 54: Implémentation Midi

    Annexes / Anhang Implémentation MIDI MIDI-Implementation Reçu/ Remarques/ Transmis/ Fonction/Funktion Empfangen Anmerkungen Gesendet Canal MIDI/MIDI Channel Mode/Mode Numéro de note/ Note Number Vélocité/Velocity Aftertouch/After Touch Pitch Bend/Pitchbend Voir liste des CC MIDI/ Control Change Siehe MIDI CC-Liste Program Change System Exclusive Système Commun/ System Common Song Position:...
  • Seite 55: Synoptique

    MODELING/TONE Garantie Garantie Nous sommes très fiers des produits DigiTech, que nous fabriquons avec le Wir bei DigiTech sind stolz auf unsere Produkte und geben für jedes folgende plus grand soin. Garantie: C’est pourquoi DigiTech garantit ses produits. Die Bedingungen der Garantieleistung unterliegen den Abkommen des jeweiligen Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du pays de dis-...
  • Seite 56 FON (801) 566-8800 FAX : (801) 566-7005 FAX (801) 566-7005 DIGITECH, GENETX, AUDIO DNA ET DIGITECH, GENETX, AUDIO DNA UND GNX2 SONT DES MARQUES DÉPOSÉES GNX2 SIND WARENZEICHEN DER DE HARMAN MUSIC GROUP INC. HARMAN MUSIC GROUP INC. COPYRIGHT THE HARMAN MUSIC GROUP...

Inhaltsverzeichnis