Achtung !
Bei Erreichen der Absenkendlage
verhindert ein " Scherschutzsystem
" die Gefahr einer Scherwirkung
beim vollständigen Einklappen der
Schere.
42
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG - H12SD/SDX/SDE-H15SD/SDX/SDE-H18SDX
HINWEIS :
Den Steuerhebel langsam betätigen :
Progressive Bedienung = progressive Bewegungen.
In der Leerlaufstellung immer kurz anhalten. Wenn der Steuerhebel
betätigt wird, erhöht sich die Motordrehzahl automatisch.
Lenkung:
La commande de direction s'effectue en actionnant les boutons sur le
manipulateur.
Differentialsperre:
Basculer le bouton (rep.7) vers la droite pour bloquer le différentiel. Le
relâchement du bouton enlève le blocage
HINWEIS :
Mit aktivierter Differentialsperre dürfen nur kurze Strec-
ken zurückgelegt werden.
Mit aktivierter Differentialsperre die Räder nicht eins-
chlagen
Hubfunktion:
Den Auswahlschalter für die Fahr- und Hubfunktion auf "Hub" stellen. Den
Steuerhebel
auf
die
Leerlaufstellung immer kurz anhalten.
Wenn der Steuerhebel betätigt wird, erhöht sich die Motordrehzahl
automatisch.
Im Fall einer Überladung kann die Plattform nicht
ZUR ERINNERUNG :
angehoben bzw. abgesenkt werden
Das Absenken der Plattform erfolgt hauptsächlich mit Hilfe des
Steuerhebels, bis eine Position erreicht ist, die einem Mindestabstand der
Schenkel von 50 mm entspricht. Auf diese Weise wird die Gefahr einer "
Scherwirkung " ausgeschlossen.
Zum weiteren Absenken der Plattform:
• relâcher le manipulateur, pendant 4 secondes puis finir la manoeuvre.
• den Knopf drücken (Bezugsnummer 4), bis die Plattform vollständig
abgesenkt ist. Während dieses Vorgangs ist der Buzzer aus Siche-
rheitsgründen eingeschaltet.
Test du poste de commande:
• s'assurer avant toute manoeuvre que le voyant vert (rep 4) est allumé,
témoin que la machine est sous tension et que la sélection est en po-
sition «nacelle».
• s'assurer que le bouton d'arrêt d'urgence (rep 14) est déverrouillé.
• contrôler le bon fonctionnement de l'avertisseur.
gewünschte
Fahrtrichtung
stellen.
In
der
.