Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EDELRID SWITCH PRO Bedienungsanleitung Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
para cubrir lugares que puedan causar este tipo de da-
ños. En caso de que una evaluación de riesgo, realizada
antes de iniciar los trabajos, indique que, en caso de una
caída, es posible una carga por un borde, deben tomarse
y entrenarse las medidas adecuadas de cuidado y de
salvamento: 1. Comprobar si se puede evitar una caída
por un borde 2. Instalar una protección de borde. En
cualquier caso, es necesario planificar o dominar medi-
das seguras y efectivas de salvamento, así como a los
técnicos antes de usar el producto. Es necesario ajustar
la longitud en un lugar seguro y en el que no haya peligro
de caídas. Debido al peligro de estrangulación, no ubicar
la cabeza entre los brazos paralelos de unión o las piezas
de los lazos. En caso de usar el medio de conexión como
dispositivo de tope según la norma EN 795-B, es necesa-
rio colocar en un lugar visible la fecha de la siguiente o
de la última inspección. En combinación con un EPI solo
debe usarse un medio de conexión como dispositivo de
tope pero no en relación con dispositivos elevadores. En
caso de usar el elemento de unión con un dispositivo de
suspensión según la norma EN 795, clase C, tener en
cuenta la desviación de la guía horizontal móvil al definir
la altura libre debajo del usuario. En caso de usar el
medio de conexión como único medio para realizar tra-
bajos en la altura (p.ej. como ayuda de ascenso), debe
usarse solo un punto de anclaje según la norma EN 795.
1. NOMBRES DE PIEZAS. A) Punto de suspensión B)
Ojetes para elementos de unión C) Brazo de cuerda D)
Costura de bloqueo con manguito de reducción para la
inspección
2. LIMITACIONES DEL USO. a) Mín. resistencia de rotu-
ra, b) La carga siempre debe encontrarse entre el punto
central de enlace y el lado libre de un brazo. c) Al enlazar
con un nudo, se reduce la resistencia de rotura y no cor-
responde más a los requerimientos de la norma EN 354.
D) No aplicar una carga transversal en los ojetes cosi-
dos.
3. INSTALACIÓN Y CONTROL. A) Usar elementos de
unión autoalineantes (EN 362 ) b) Solo adecuado junto
con Switch Pro Y-Static.
4. CAÍDA EN LA UNIÓN DE ESCALADA. Switch Pro (Y-)
Static: El usuario siempre debe permanecer debajo del
punto de anclaje para evitar lesiones severas o mortales
por un impacto fuerte.
5. CONDICIONES CLIMÁTICAS.
Material:
PA, PES
Máxima desviación:
Switch Pro (Double): 8 %
Switch Pro (Y-) Static: 3,5 %
VIDA ÚTIL Y CAMBIO
La vida útil del producto depende básicamente del tipo y
de la frecuencia de uso, así como de influencias exterio-
res. Una vez finalizado el tiempo de uso o, a más tardar,
después de finalizar la máxima vida útil, debe eliminarse
el producto. Productos de fibras artificiales (poliamida,
poliéster, Dyneema®, Aramida, Vectran®) están sujetos
a un cierto envejecimiento, aun si no se los usa; su vida
útil depende especialmente de la intensidad de la radia-
ción ultravioleta y de otras condiciones climáticas a la
que están expuestas. Eliminar el producto una vez finaliz-
ada la vida útil o a más tardar después de finalizar la
máxima vida útil.
Máxima vida útil
En caso de almacenamiento óptimo en estado no usado:
12 años.
Máxima vida útil
Con un uso correcto, sin desgaste reconocible y condi-
ciones óptimas de almacenamiento: 10 años.
La duración de uso puede reducirse claramente en caso
de un uso frecuente y un rendimiento muy alto.
Antes de utilizar el producto, es necesario controlar si
presenta algún daño o funciones correctas. Básicamen-
te es necesario eliminar el producto de inmediato (lista
incompleta),
• en caso de haber dudas en cuanto al uso seguro de
este;
• en caso de daños en los bordes de la correa o si se
han soltado fibras del material de la correa;
• en caso de que costuras muestren averías o desgas-
tes;

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis