Inhaltszusammenfassung für Ofa Bamberg dynamics plus Handgelenkbandage
Seite 1
Gebrauchsanleitung Instructions for use Handgelenkbandage Wrist Support Stabilisierung des Handgelenks dynamics ® plus ® Arthroflex Komfortzone als Anziehhilfe RZ_34_DYN-plus_Handgelenksbandage_Einleger_545105136_4C_210224.2.indd 1 RZ_34_DYN-plus_Handgelenksbandage_Einleger_545105136_4C_210224.2.indd 1 24.02.21 13:58 24.02.21 13:58...
Seite 2
Anziehanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d`enfilage illustrée Afbeeldingen bij aantrekinstructies Istruzioni per l’applicazione in immagini Instrucciones de colocación en imágenes RZ_34_DYN-plus_Handgelenksbandage_Einleger_545105136_4C_210224.2.indd 2 RZ_34_DYN-plus_Handgelenksbandage_Einleger_545105136_4C_210224.2.indd 2 24.02.21 13:58 24.02.21 13:58...
2 | 3 Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice Índice Wichtige Hinweise Handgelenkbandage DE deutsch Gewährleistung Important notes Wrist Support EN english Guarantee Remarques importantes Attelle de poignet FR français Garantie Belangrijke informatie Polsbandage NL nederlands Garantie Avvertenze importanti Polsiera IT italiano Garanzia Advertencias importantes Vendaje de muñeca...
Seite 4
dynamics ® p l us dynamics p l us dynamics p l us dynamics p l us dynami ® ® ® Lumbalbandage Epicondylitisbandage Ellenbogenbandage Knieb Lumbar Support Epicondylitis Support Elbow Support Knee S Die intelligente The intelligent orthopaedic Le traitement orthopédique Het sl orthopädische Versorgung support “made in Germany“...
Seite 5
4 | 5 4 | 5 dynamics p l us dynamics p l us dynamics p l us ® ® ® Kniebandage Knöchelbandage Achillesbandage Knee Support Ankle Support Achilles Tendon Support Het slimme orthopedische Il supporto ortopedico El cuidado ortopédico many »...
Die Dynamics Plus Handgelenk- bandage unterstützt Ihr Handgelenk durch wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben, und ihre komprimierende Wirkung und eine zu- danken Ihnen für das entgegengebrachte Ver- sätzliche Verstärkung. Über ein elastisches trauen.
6 | 7 deutsch Pflegehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten – Bringen Sie das Produkt in Substanzen können das Material Gebrauch und danach regelmäßig Form und lassen Sie es an der angreifen. gereinigt werden. Luft trocknen. Trocknen Sie das –...
The Dynamics Plus wrist Support re- We are pleased that you have chosen a lieves the wrist by means of its compressive product from Ofa Bamberg and would like effect and additional reinforcement. The to thank you for putting your trust in us.
8 | 9 english Instructions for care – The product should be washed – Mould the product into the right – Store the product in a cool dry place before its first use and then on a shape and air-dry it. Do not dry away from sunlight and heat and regular basis.
Pour une efficacité op- sible Arthroflex facilite la mise en place du ® timale de votre produit Dynamics Plus. bandage. Ofa Bamberg vous souhaite un bon ré- tablissement ! ← Instructions d’enfilage Remarques importantes Vous trouverez les images de la notice –...
Seite 11
10 | 11 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant la première – Mettez le produit en forme et lais- Ces substances pourraient atta- utilisation et régulièrement par sez-le sécher à l’air. Ne faites pas quer le matériau. la suite. sécher le produit dans un sèche- –...
De Dynamics Plus polsbandage on- Het verheugt ons dat u voor een product dersteunt uw pols door haar comprime- van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- rend effect en een extra versteviging. Met ken u voor het in ons gestelde vertrouwen.
12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór het eerste niet uit te wringen. Deze substanties kunnen het ma- gebruik en daarna regelmatig te – Breng het product in de juiste vorm teriaal aantasten. worden gereinigd. en laat het aan de lucht drogen. –...
La polsiera Dynamics Plus sostiene il siamo lieti che abbiate scelto di acquistare polso grazie al suo effetto a compressione e un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- a un rinforzo supplementare. La compressio- mo per la fiducia accordataci. Si prega di ne può...
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Il prodotto deve essere lavato toposto a una centrifuga delicata, sostanze possono danneggiare prima del primo utilizzo e regolar- si prega tuttavia di non strizzarlo. il materiale. mente in seguito. – Dare forma al prodotto e farlo –...
El vendaje de muñeca Dynamics Plus Nos alegramos de que se haya decidido por ofrece soporte a la muñeca gracias a su un producto de Ofa Bamberg y le agrade- efecto de compresión y un refuerzo adi- cemos la confianza depositada en nosotros.
16 | 17 español Limpieza y cuidado – Lave el producto antes de usarlo producto puede centrifugarse sua- grasas o ácidas, ya que podrían por primera vez y, posteriormente, vemente, pero no debe estrujarse. ser agresivas para el material. de manera periódica. –...
Gewährleistung Guarantee Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.
Seite 19
dynamics plus ® Wir bringen Sie schnell duct bruiks- wieder in Bewegung. dynamics plus ® e func- We’ll get you moving eden again in no time. patiënt dynamics plus ® niet Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps. dynamics plus ®...
Seite 20
Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D – 96052 Bamberg Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 info@ofa.de www.ofa.de Ofa Austria Wasserfeldstr. 20 A – 5020 Salzburg Tel. + 43 662 848707 Fax + 43 662 849514 aus 100 % info@ofaaustria.at...