Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 701 Enduro 2021
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG 2021 701 Enduro Art.-Nr. 3402463de...
Seite 3
LIEBER HUSQVARNA MOTORCYCLES‑KUNDE Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein Husqvarna‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind LIEBER HUSQVARNA MOTORCYCLES‑KUNDE nun Besitzer eines modernen, sportlichen Fahrzeuges, das Ihnen bei angemessener Pflege lange Freude berei- ten wird. Wir wünschen Ihnen allzeit gute und sichere Fahrt! Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Seite 4
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhe- bers. ISO 9001(12 100 6061) Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 wendet Husqvarna Motorcycles Qualitätssicherungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen. Ausgestellt durch: TÜV-Management Service Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3...
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und technisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
1 DARSTELLUNGSMITTEL Kennzeichnet eine Spannungsmessung. Kennzeichnet eine Strommessung. Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten. Benutzte Formatierungen Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt. Eigenname Kennzeichnet einen Eigennamen. Name ® Kennzeichnet einen geschützten Namen. Marke™ Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr. Unterstrichene Begriffe Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fachwörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
Dieses Fahrzeug ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen. Bei Einsatz in staubiger Umgebung kann die Verwendung eines Luftfilterschutzes notwendig sein. Ihr autorisierter Husqvarna Motorcycles‑Händler berät Sie gern. Fehlgebrauch Setzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß ein.
Seite 14
2 SICHERHEITSHINWEISE Info An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweis- aufkleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Gefahrengrade und Symbole Gefahr Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Ver- letzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden. Warnung Hinweis auf eine Gefahr, die wahrscheinlich zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
2 SICHERHEITSHINWEISE Warnung vor Manipulationen Es ist verboten, Änderungen an Bauteilen der Geräuschdämpfung vorzunehmen. Folgende Maßnahmen oder das Herstellen der entsprechenden Zustände sind gesetzlich verboten: Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungs- dauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zum Service, zur Reparatur oder zum Austausch sowie Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer Kraft gesetzt wurde.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Sicherer Betrieb Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vor- gaben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt Husqvarna Motorcycles das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
Beachten Sie bei der Entsorgung von Altöl, anderen Betriebs- und Hilfsstoffen und Altteilen die jeweiligen Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetz- liche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter Husqvarna Motorcycles‑Händler hilft Ihnen gerne. 2.10 Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unterneh-...
Seite 20
Die Bedienungsanleitung kann über den QR-Code oder den Link auf der Auslieferungsurkunde mehrfach her- untergeladen werden. Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten Husqvarna Motorcycles- Händler und auf der Husqvarna Motorcycles-Webseite zur Verfügung. Über Ihren autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Händler kann auch ein gedrucktes Exemplar bestellt werden.
Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von Husqvarna Motorcycles freigegeben und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt montieren. Für andere Produkte und daraus entstandene Schäden übernimmt Husqvarna Motorcycles keine Haftung.
3 WICHTIGE HINWEISE Das aktuelle Husqvarna Motorcycles Technisches Zubehör für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der Husqvarna Motorcycles-Webseite. Internationale Husqvarna Motorcycles-Webseite: www.husqvarna-motorcycles.com Service Die Voraussetzung für den fehlerfreien Betrieb und die Vermeidung von vorzeitigem Verschleiß ist die Einhal- tung der in der Bedienungsanleitung genannten Service, Pflege- und Einstellarbeiten von Motor und Fahrwerk.
WICHTIGE HINWEISE 3 Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu Husqvarna Motorcycles steht Ihnen Ihr autorisierter Husqvarna Motorcycles‑Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Händler finden Sie auf der Husqvarna Motorcycles-Webseite. Internationale Husqvarna Motorcycles-Webseite: www.husqvarna-motorcycles.com...
Seite 25
FAHRZEUGANSICHT 4 Kupplungshebel ( S. 30) Sitzbank Kraftstofftankverschluss Haltegriffe ( S. 40) Soziusfußrasten ( S. 41) Seitenständer ( S. 43) Sitzbankentriegelung ( S. 40) Schalthebel ( S. 41) Motornummer ( S. 28) Bremssattel vorn...
Seite 27
FAHRZEUGANSICHT 4 Zünd- und Lenkschloss ( S. 37) Lichtschalter ( S. 32) Blinkerschalter ( S. 32) Hupentaste ( S. 31) Not-Aus-Schalter ( S. 33) Starttaste ( S. 34) Gasdrehgriff ( S. 31) Handbremshebel ( S. 30) Fahrzeugidentifikationsnummer ( S. 26) Fußbremshebel ( S.
SERIENNUMMERN 5 Typenschild Das Typenschild Europa befindet sich rechts am Rahmen. Das Typenschild Australien befindet sich links am Rahmen. H01055-10...
5 SERIENNUMMERN Schlüsselnummer ist auf der KEYCODECARD angeführt. Die Schlüsselnummer Info Sie benötigen die Schlüsselnummer zum Bestellen eines Ersatzschlüssels. Bewahren Sie die KEYCODECARD an einem sicheren Ort auf. 402642-10 Motornummer Die Motornummer ist an der linken Motorseite unterhalb des Kettenritzels eingeprägt. 401949-10...
SERIENNUMMERN 5 Gabelartikelnummer Die Gabelartikelnummer ist auf der Innenseite der Gabelfaust eingeprägt. 401947-10 Federbein‑Artikelnummer Die Federbein‑Artikelnummer ist auf der linken Stoßdämpfer- seite angebracht. 402025-10...
6 BEDIENELEMENTE Kupplungshebel Der Kupplungshebel ist am Lenker links angebracht. Die Kupplung wird hydraulisch betätigt und stellt sich automa- tisch nach. V01899-10 Handbremshebel Der Handbremshebel ist am Lenker rechts angebracht. Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt. V01900-10...
BEDIENELEMENTE 6 Gasdrehgriff Der Gasdrehgriff ist am Lenker rechts angebracht. V01901-10 Hupentaste Die Hupentaste ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände • Hupentaste in der Grundstellung gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe • Hupentaste betätigt. V01902-10...
6 BEDIENELEMENTE Lichtschalter Der Lichtschalter ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände Abblendlicht ein – Lichtschalter ist nach unten geschwenkt. In dieser Stellung ist das Abblendlicht und Rücklicht eingeschaltet. Fernlicht ein – Lichtschalter ist nach oben geschwenkt. In dieser Stellung ist das Fernlicht und Rücklicht eingeschaltet.
BEDIENELEMENTE 6 Zum Ausschalten des Blinkers den Blinkerschalter zum Schalter- gehäuse drücken. Not-Aus-Schalter Der Not-Aus-Schalter ist am Lenker rechts angebracht. Mögliche Zustände Not-Aus-Schalter aus – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus, der Motor kann nicht gestartet werden. Not-Aus-Schalter ein –...
6 BEDIENELEMENTE Starttaste Die Starttaste ist am Lenker rechts angebracht. Mögliche Zustände • Starttaste in der Grundstellung gedrückt – In dieser Stellung wird der Starter- • Starttaste motor betätigt. V01901-12 ABS-Taste Die ABS-Taste ist links neben dem Kombiinstrument ange- bracht. Info Die ABS-Taste dient auch als ABS-Warnleuchte.
BEDIENELEMENTE 6 6.10 Kombischalter Der Kombischalter ist am Lenker links angebracht. Der Kombischalter ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände STREET – Bei leuchtender LED 1 sind der Fahrmo- dus STREET und die Traktionskontrolle aktiviert. STREET ohne TC – Bei leuchtenden LEDs 1 und TC 1 TC ist der Fahrmodus STREET aktiv und die Traktions- kontrolle ist deaktiviert.
Seite 38
Info Bei jedem Einschalten der Zündung leuchten alle drei LEDs des Schalters für eine Funktionskontrolle auf. Wenn alle drei LEDs während des Betriebs aufleuchten, wurde vom Motorsteuergerät eine Fehlfunktion erkannt. Umgehend eine autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt aufsuchen. H02887-01...
BEDIENELEMENTE 6 6.11 Zünd- und Lenkschloss Das Zünd- und Lenkschloss befindet sich vor der Sitzbank. Mögliche Zustände Zündung aus OFF – In dieser Stellung ist der Zünd- stromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus, der stehende Motor springt nicht an. Der Zünd- schlüssel kann abgezogen werden.
Kraftstoffstand-Warnleuchte leuchtet orange – Kraft- stoffstand hat die Reservemarke erreicht. Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet orange – Die OBD hat eine Fehlfunktion in der Fahrzeugelektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autori- sierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt kontak- tieren. Kühlflüssigkeitstemperatur‑Warnleuchte leuchtet rot – Kühlflüssigkeitstemperatur hat einen kritischen S04615-01 Wert erreicht.
Seite 41
TC‑Kontrollleuchte leuchtet/blinkt gelb – Wenn die TC-Kontrollleuchter leuchtet, ist die Kurven-MTC S. 82) nicht aktiv. Wenn die TC‑Kontrollleuchte und beide Fahrmodusleuchten gleichzeitig leuch- ten, wurde eine Fehlfunktion erkannt. Autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktie- ren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn Kurven-MTC aktiv eingreift.
6 BEDIENELEMENTE 6.13 Sitzbankentriegelung Die Schlaufe entriegelt die Sitzbank. S02152-10 6.14 Haltegriffe Die Haltegriffe dienen zum Rangieren des Motorrades. Im Soziusbetrieb kann sich der Sozius während der Fahrt daran festhalten. S02153-10...
BEDIENELEMENTE 6 6.15 Soziusfußrasten Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt. Mögliche Zustände Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius. • Soziusfußrasten ausgeklappt – Für Betrieb mit Sozius. • V00505-01 6.16 Schalthebel Der Schalthebel ist am Motor links montiert. 401950-10...
6 BEDIENELEMENTE Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich. Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und 2. Gang. 401950-11 6.17 Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich vor der rechten Fußraste. Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt. 401956-10...
BEDIENELEMENTE 6 6.18 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich an der linken Fahrzeugseite. Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades. Info Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt sein. Der Seitenständer ist mit dem Sicherheitsstartsystem gekoppelt, beachten Sie die Fahranleitung. Mögliche Zustände 401943-10 Seitenständer ausgeklappt –...
6 BEDIENELEMENTE 6.19 Kraftstofftankverschluss öffnen Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Betanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken. –...
Seite 47
BEDIENELEMENTE 6 Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. – Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen. – Kappe am Kraftstofftankverschluss hochklappen und Zündschlüssel einstecken. – Zündschlüssel 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen und Kraftstofftankverschluss abnehmen.
KOMBIINSTRUMENT 7 Übersicht + Taste Serviceanzeige ( S. 61) Geschwindigkeitsanzeige Display Kontrollleuchtenübersicht ( S. 38) Ganganzeige ( S. 61) - Taste S04376-01 Aktivierung und Test Kombiinstrument aktivieren Das Kombiinstrument wird aktiviert, wenn die Zündung einge- schaltet wird. Display-Test Zur Funktionskontrolle des Displays leuchten kurz alle Anzeige- segmente auf.
7 KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument einstellen Bedingung Das Motorrad steht. – Beide Tasten 3 - 5 Sekunden gedrückt halten. Das Setup‑Menü wird angezeigt. Info Im Setup-Menü können sämtliche Anzeigen aktiviert und deaktiviert werden. S04366-01 – Mit der + Taste den gewünschte Anzeige anwählen. –...
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Wenn das Setup-Menü geschlossen ist, kann mit der + oder ‑ Taste zwischen den aktivierten Anzeigen gewechselt werden. Kilometer oder Meilen einstellen Info Wenn die Einheit gewechselt wird, bleibt der Wert erhalten und wird entsprechend umgerechnet. Länderspezifische Einstellung vornehmen. Bedingung Das Motorrad steht.
7 KOMBIINSTRUMENT Uhrzeit einstellen Bedingung Das Motorrad steht. – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis im Kombiinstrument die Anzeige CLK erscheint. – Die ‑ Taste 3-5 Sekunden gedrückt halten. Das Kombiinstrument wechselt in den Einstellmodus der Uhr. –...
KOMBIINSTRUMENT 7 Serviceintervall einstellen Bedingung Das Motorrad steht. – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis SER im Kombiinstru- ment angezeigt wird. – Die ‑ Taste so lange drücken, bis die Serviceintervallanzeige zu blinken beginnt. – Die ‑ Taste so oft drücken, bis das gewünschte Serviceinter- vall angezeigt wird.
7 KOMBIINSTRUMENT Wegstrecke 1 – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis TR1 im Kombiinstru- ment angezeigt wird. TR1 zeigt die Wegstrecke 1 seit der letzten Rückstellung an, zum Beispiel zwischen zwei Tankstopps. Info Wenn der Wert 9999,9 überschreitet, wird TR1 automa- tisch auf 0,0 zurückgesetzt.
KOMBIINSTRUMENT 7 Wegstrecke 2 – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis TR2 im Kombiinstru- ment angezeigt wird. TR2 zeigt die Wegstrecke 2 seit der letzten Rückstellung an, zum Beispiel zwischen zwei Tankstopps. Info Wenn der Wert 9999,9 überschreitet, wird TR2 automa- tisch auf 0,0 zurückgesetzt.
7 KOMBIINSTRUMENT Durchschnittsgeschwindigkeit 1 – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis A1 im Kombiinstrument angezeigt wird. A1 zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit 1 seit der letzten Rückstellung an. Taste kurz Nächster Anzeigemodus drücken. Taste kurz Nächster Anzeigemodus drücken. S04371-01 Taste A1 wird auf 0,0 zurückgesetzt.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.10 Durchschnittsgeschwindigkeit 2 – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis A2 im Kombiinstrument angezeigt wird. A2 zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit 2 seit der letzten Rückstellung an. Taste kurz Nächster Anzeigemodus drücken. Taste kurz Nächster Anzeigemodus drücken. S04372-01 Taste A2 wird auf 0,0 zurückgesetzt.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.11 Fahrzeit 1 – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis T1 im Kombiinstrument angezeigt wird. T1 zeigt die Fahrzeit 1 seit der letzten Rückstellung an. Taste kurz Nächster Anzeigemodus drücken. Taste kurz Nächster Anzeigemodus drücken. Taste T1 wird auf 0,0 zurückgesetzt.
KOMBIINSTRUMENT 7 Taste T2 wird auf 0,0 zurückgesetzt. 3 Sekunden drücken. 7.13 Betriebsstundenzähler – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis ART im Kombiinstru- ment angezeigt wird. ART zeigt die Betriebsstunden des Motorrads an S04365-01...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14 – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis CLK im Kombiinstru- ment angezeigt wird. CLK zeigt die Uhrzeit an. S04377-01 7.15 Serviceintervallanzeige – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis SER im Kombiinstru- ment angezeigt wird.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.16 Drehzahlanzeige – Die + oder ‑ Taste so oft drücken, bis RPM im Kombiinstru- ment angezeigt wird. Vorgabe Drehzahl pro Symbol ca. 1.000 1/min 3.000 1/min 4.000 1/min 8888 5.000 1/min S04399-01 88888 7.000 1/min 888888 9.000 1/min RPM zeigt die aktuelle Motordrehzahl an.
7 KOMBIINSTRUMENT Info Vor dem ersten Service blinkt die Drehzahlanzeige immer mit einer langsamen Frequenz (5 Hz), wenn die Motordrehzahl 6500 1/min erreicht. Die Drehzahlanzeige blinkt mit einer langsamen Fre- quenz (5 Hz) in folgenden Fällen: Die Kühlflüssigkeits- temperatur beträgt unter 35 °C und die Motordrehzahl erreicht 6500 1/min, oder die empfohlene Schaltdreh- zahl von 8000 1/min wird erreicht.
Die Ganganzeige zeigt den eingelegten Gang an. Info Die Ganganzeige befindet sich links im Display. S04380-01 7.19 Serviceanzeige Die Serviceanzeige befindet sich oben links im Display. Info Wenn die Serviceanzeige erscheint, ist der Service fällig. Autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kon- taktieren. S04382-01...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.20 Wegstrecke Kraftstoffreserve Wenn der Kraftstoffstand die Reservemarke erreicht hat, erscheint im Display TR1 F und die Kraftstoffstand-Warnleuchte fängt an zu leuchten. Diese Anzeige kann mit der + oder ‑ Taste geschlossen werden. Info Diese Anzeige gibt die zurückgelegte Wegstrecke seit Beginn der Kraftstoffreserve an.
INBETRIEBNAHME 8 Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
Seite 66
Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhal- ten. – Verwenden Sie nur von Husqvarna Motorcycles freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex. Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
INBETRIEBNAHME 8 Sie erhalten die Auslieferungsurkunde bei der Fahrzeugübergabe. – Lesen Sie vor der ersten Fahrt die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch. – Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut. – Grundstellung des Kupplungshebels einstellen. ( S. 136) – Grundstellung des Handbremshebels einstellen. ( S.
8 INBETRIEBNAHME Vorgabe Während der ersten 1.000 km Höchstgeschwindigkeit pro Gang 1. Gang 50 km/h 2. Gang 70 km/h 3. Gang 90 km/h 4. Gang 110 km/h 5. Gang 125 km/h 6. Gang 140 km/h – Vollgasfahrten vermeiden! Fahrzeug beladen Warnung Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten.
Seite 69
INBETRIEBNAHME 8 Warnung Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahr- verhalten. – Montieren und sichern Sie Koffer und Tankrucksack gemäß Herstellervorschrift. Warnung Unfallgefahr Bei hoher Geschwindigkeit verändert sich das Fahrverhalten, wenn Gepäck montiert ist. – Passen Sie die Geschwindigkeit der Zuladung an. –...
Seite 70
8 INBETRIEBNAHME Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig. Warnung Brandgefahr Die heiße Auspuffanlage kann das Gepäck verbrennen. – Befestigen Sie das Gepäck so, dass es nicht von der heißen Auspuffanlage verbrannt oder ver- schmort werden kann.
FAHRANLEITUNG 9 Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme Info Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren. Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein. – Motorölstand kontrollieren. ( S. 230) – Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. S.
9 FAHRANLEITUNG – Auf das Motorrad setzen und die Einstellung der Rückspiegel kontrollieren. – Kraftstoffvorrat kontrollieren. Fahrzeug starten Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung. –...
Seite 73
FAHRANLEITUNG 9 – Not-Aus-Schalter in die Stellung drücken. – Zündung einschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stel- lung ON drehen. Nach dem Einschalten der Zündung ist ca. 2 Sekun- den das Betriebsgeräusch der Kraftstoffpumpe hörbar. Gleichzeitig wird die Funktionskontrolle des Kombiinstru- mentes durchgeführt.
Seite 74
Motor stehen. – Seitenständer entlasten und mit dem Fuß bis zum Anschlag nach oben schwenken. ABS ausschalten Husqvarna Motorcycles empfiehlt, immer mit ABS zu fah- ren. Es kann aber Fahrsituationen geben, in denen kein ABS gewünscht wird.
FAHRANLEITUNG 9 Bedingung Das Motorrad steht. SPORT – direktes Ansprechverhalten Fahrgeschwindigkeit vor Stillstand: ≥ 5 km/h Hinweis Erlöschen der Straßenzulassung und des Ver- sicherungsschutzes Wenn das ABS vollständig abgeschaltet wird, erlischt die Straßenzulassung des Fahrzeuges. S04616-10 – Betreiben Sie das Fahrzeug ausschließlich auf abgesperrten Strecken außerhalb des öffentlichen Straßenverkehrs, wenn Sie das ABS vollständig abschalten.
9 FAHRANLEITUNG Schalten, Fahren Warnung Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten. – Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver. – Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an. Warnung Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor.
Seite 77
FAHRANLEITUNG 9 Warnung Verletzungsgefahr Der Sozius kann bei falschem Verhalten vom Motorrad fallen. – Stellen Sie sicher, dass sich der Sozius ordnungsgemäß auf die Soziussitzbank setzt, die Füße auf die Soziusfußrasten stellt und sich am Fahrer oder an den Haltegriffen festhält. –...
Seite 78
9 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten. Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit Schutzkleidung und Helm, Gepäck. – Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten. Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten. –...
Seite 79
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem den Kühlflüssigkeitsstand. Info Wenn beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auftreten, sofort anhalten, Motor abstellen, das Fahr- zeug verkehrsgerecht abstellen und eine autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktie- ren. – Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlauben, in höhere Gänge schalten.
Seite 80
9 FAHRANLEITUNG – Nach dem Erreichen der Höchstgeschwindigkeit durch volles Aufdrehen des Gasdrehgriffes, diesen auf ¾ Gas zurückdre- hen. Die Geschwindigkeit verringert sich kaum, der Kraftstoff- verbrauch geht jedoch stark zurück. – Geben Sie immer nur so viel Gas, wie es Fahrbahn und Witte- rungsverhältnisse erlauben.
Seite 81
FAHRANLEITUNG 9 – Wenn während der Fahrt die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte aufleuchtet, möglichst bald eine autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. – Mit Easy Shift kann im angegebenen Geschwindigkeitsbe- reich hochgeschaltet werden, ohne den Kupplungshebel zu ziehen. Vorgabe Mindestgeschwindigkeit vor Gangwechsel 1. Gang in 2. Gang 30 km/h 2.
Seite 82
9 FAHRANLEITUNG Vorgabe Höchstgeschwindigkeit vor Gangwechsel 6. Gang in 5. Gang 165 km/h 5. Gang in 4. Gang 145 km/h 4. Gang in 3. Gang 120 km/h 3. Gang in 2. Gang 90 km/h 2. Gang in 1. Gang 60 km/h...
FAHRANLEITUNG 9 Easy Shift Wenn der Easy Shift aktiviert ist, kann ohne Betätigung der Kupplung hoch- und zurückgeschaltet werden. Da der Gasdrehgriff nicht geschlossen werden muss, ist ein unterbrechungsfreier Gangwechsel möglich. Der Easy Shift erkennt anhand der Schaltwellenposition, ob ein Schaltvorgang eingeleitet werden soll, und gibt ein entsprechen- des Signal an die Motorsteuerung.
9 FAHRANLEITUNG Motorrad-Traktionskontrolle Die Motorrad-Traktionskontrolle (Kurven-MTC) verringert das Motordrehmoment bei Traktionsverlust am Hinterrad. Abhän- gig vom Fahrmodus wird bei aktivierter Traktionskontrolle unter- schiedlich viel Schlupf zugelassen. Info Bei abgeschalteter Motorrad-Traktionskontrolle kann das Hinterrad bei starker Beschleunigung oder auf Oberflä- chen mit geringer Haftung durchdrehen - Sturzgefahr. H02885-01 Nach dem Einschalten der Zündung ist die Motorrad- Traktionskontrolle wieder aktiv.
– Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
Seite 86
9 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben von Streusalz zu befreien. Warnung Unfallgefahr ABS kann in bestimmten Situationen den Bremsweg verlängern. – Passen Sie die Bremsweise der Fahrsituation und den Fahrbahnverhältnissen an. Warnung Unfallgefahr Zu starkes Abbremsen blockiert die Räder.
Seite 87
FAHRANLEITUNG 9 Info Mit ABS können Sie sowohl bei einer Vollbremsung als auch bei geringer Bodenhaftung auf san- digem, regennassem oder rutschigem Untergrund die volle Bremskraft anwenden, ohne Gefahr zu laufen, dass die Räder blockieren. Warnung Unfallgefahr Schräglage oder seitlich abschüssiger Untergrund verringert die maximal mögliche Verzögerung.
9 FAHRANLEITUNG Anhalten, Parken Warnung Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere. – Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft. – Sichern Sie das Fahrzeug vor dem Zugriff Unbefugter. – Sperren Sie die Lenkung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie das Fahrzeug unbeauf- sichtigt lassen.
Seite 89
FAHRANLEITUNG 9 Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. – Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken. – Motorrad abbremsen. –...
9 FAHRANLEITUNG Transport Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. –...
FAHRANLEITUNG 9 9.10 Kraftstoff tanken Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Betanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken. –...
Seite 92
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge. – Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. –...
Seite 93
FAHRANLEITUNG 9 – Motor abstellen. – Kraftstofftankverschluss öffnen. ( S. 44) – Kraftstofftank bis maximal an das Maß mit Kraftstoff auf- füllen. Vorgabe 20 mm Maß Kraftstofftankinhalt 12,7 l Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95) S. 280) – Kraftstofftankverschluss schließen. ( S. 46) V01462-10...
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten. Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letztgültige Serviceplan ist immer im Husqvarna Motorcycles Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter Husqvarna Motorcycles-Händler berät Sie gern.
Seite 95
SERVICEPLAN 10 alle 24 Monate alle 12 Monate alle 20.000 km alle 10.000 km nach 1.000 km ● Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse wechseln. ● Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse wechseln. ● Flüssigkeit der hydraulischen Kupplung wechseln. ○ ● ● ● Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. ( S.
Seite 96
● ● ● ● Endkontrolle: Fahrzeug auf Verkehrssicherheit kontrollieren und Probefahrt durchfüh- ren. ○ ● ● ● ● Fehlerspeicher mit Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool nach der Probefahrt ausle- sen. ○ ● ● ● ● Serviceintervall einstellen. ( S. 51) ○ ● ●...
SERVICEPLAN 10 10.3 Empfohlene Arbeiten alle 48 Monate alle 12 Monate alle 30.000 km alle 10.000 km nach 1.000 km ● Rahmen kontrollieren. ● Schwinge kontrollieren. ● ● Schwingenlager auf Spiel kontrollieren. ○ ● ● ● ● Radlager auf Spiel kontrollieren. ○...
11 FAHRWERK ABSTIMMEN 11.1 Gabel/Federbein Gabel und Federbein bieten viele Möglichkeiten, um das Fahr- werk an Fahrstil und Zuladung anzupassen. Info Die Empfehlungen für die Fahrwerksabstimmung sind in der Tabelle zusammengefasst. Die Tabelle ist an der Unterseite der Fahrersitzbank angebracht. Diese Einstellwerte sind als Richtwerte zu verstehen und sollten S02159-10 immer die Ausgangsbasis für eine persönliche Fahrwerksabstim-...
Seite 99
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 – Weiße Einstellschraube bis zum Anschlag im Uhrzeiger- sinn drehen. Info Die Einstellschraube befindet sich am oberen Ende des linken Gabelbeines. Die Druckstufendämpfung befindet sich im linken Gabelbein COMP (weiße Einstellschraube). Die Zugstufendämpfung befindet sich im rechten S04313-10 Gabelbein REB (rote Einstellschraube).
11 FAHRWERK ABSTIMMEN 11.3 Zugstufendämpfung der Gabel einstellen Info Die hydraulische Zugstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Ausfedern der Gabel. – Rote Einstellschraube bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Info Die Einstellschraube befindet sich am oberen Ende des rechten Gabelbeines. Die Zugstufendämpfung befindet sich im rechten Gabelbein REB (rote Einstellschraube).
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim Ausfedern. 11.4 Druckstufendämpfung Federbein Die Druckstufendämpfung des Federbeines ist in zwei Bereiche aufgeteilt, Highspeed und Lowspeed. High- und Lowspeed bezieht sich auf die Einfedergeschwindigkeit des Hinterrades und nicht auf die Fahrge- schwindigkeit.
Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachge- mäß zerlegt wird. Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt. – Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Info Die Lowspeed-Druckstufeneinstellung wirkt beim langsamen bis normalen Einfedern des Federbeins. – Einstellschraube mit einem Schraubendreher bis zum letzten spürbaren Klick im Uhrzeigersinn drehen.
11.6 Druckstufendämpfung Highspeed des Federbeins einstellen Vorsicht Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachge- mäß zerlegt wird. Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt. – Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 104
11 FAHRWERK ABSTIMMEN Info Die Highspeed-Druckstufeneinstellung wirkt beim schnellen Einfedern des Federbeins. – Einstellschraube mit einem Steckschlüssel bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Info Verschraubung nicht lösen! – Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vorgabe S02162-11 Druckstufendämpfung Highspeed Komfort 2,5 Umdrehungen...
Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachge- mäß zerlegt wird. Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt. – Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Einstellschraube bis zum letzten spürbaren Klick im Uhr- zeigersinn drehen.
11 FAHRWERK ABSTIMMEN Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim Ausfedern. 11.8 Lenkerposition Die Bohrungen an der Lenkeraufnahme sind im Abstand der Mitte platziert. Bohrungsab- 3,5 mm stand Der Lenker kann in 2 verschiedenen Positionen montiert werden. Dadurch besteht die Möglichkeit, den Lenker in die angenehmste Position für den Fahrer zu bringen.
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 11.9 Lenkerposition einstellen Warnung Unfallgefahr Ein reparierter Lenker stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Wenn der Lenker gebogen oder gerichtet wird, ermüdet das Material. Als Folge ist ein Lenkerbruch möglich. – Wechseln Sie den Lenker, wenn der Lenker beschädigt oder verbogen ist.
Seite 108
11 FAHRWERK ABSTIMMEN – Schrauben entfernen. Lenkerklemmbrücken abnehmen. Lenker abnehmen und zur Seite legen. Info Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schüt- zen. Kabel und Leitungen nicht knicken. – Schrauben entfernen. Lenkeraufnahme abnehmen. – Gummibuchsen positionieren und Muttern von unten durchstecken. –...
Seite 109
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 – Lenker positionieren. Info Auf die korrekte Verlegung der Kabel und Leitungen achten. – Lenkerklemmbrücke positionieren. – Schrauben montieren, aber noch nicht festziehen. Die Markierung der Lenkerklemmbrücke ist zur Mit- S04605-10 telline der Lenkerskala ausgerichtet. – Lenkerklemmbrücke mit Schrauben zuerst auf der länge- ren, höheren Seite der Lenkeraufnahmen auf Block schrau- ben.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.1 Motorrad mit Hubständer aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. – Motorrad am Motorschutz unterhalb des Motors aufheben. Beide Räder haben keinen Bodenkontakt. –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Motorrad vom Hubständer nehmen und am Seitenständer abstellen. – Hubständer entfernen. 401943-10 12.3 Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen. Adapter (69329955030) Hinterrad-Hebevorrichtung (6932995500033) – Motorrad senkrecht stellen, Hebevorrichtung zur Schwinge und den Adaptern ausrichten und Motorrad aufheben. 402346-01 12.4 Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Seiten- ständer abstellen. 401943-10 12.5 Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen Vorarbeit – Gabelschutz ausbauen. ( S. 113) – Motorrad mit Hubständer aufheben. ( S. 108) Hauptarbeit –...
Seite 114
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Info Die Staubmanschetten sollen Staub und groben Schmutz von den Gabelinnenrohren abstreifen. Mit der Zeit kann Schmutz hinter die Staubmanschetten gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können die dahinter liegenden Öldichtringe undicht werden. Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.9 Sitzbank abnehmen – An der Schlaufe ziehen und gleichzeitig die Sitzbank hin- ten anheben. – Sitzbank an den vorderen Enden seitlich von der Seitenver- kleidung abziehen. – Sitzbank zurückziehen und nach oben abnehmen. S02152-10 12.10 Sitzbank montieren –...
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.11 Bordwerkzeug ausbauen Vorarbeit – Sitzbank abnehmen. ( S. 115) Hauptarbeit – Den Innensechskantschlüssel zum Lösen und Montieren der Schrauben aus der Halterung auf der Unter- seite der Sitzbank nehmen. – Schrauben entfernen. – Schrauben entfernen. – Linke Seitenverkleidung abnehmen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.12 Bordwerkzeug verstauen Vorarbeit – Sitzbank abnehmen. ( S. 115) Hauptarbeit – Schrauben entfernen. – Schrauben entfernen. Info Ein Werkzeug zum Entfernen und Montieren dieser Schrauben befindet sich im Halter auf der Unter- seite der Sitzbank. – Linke Seitenverkleidung abnehmen.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hinweis Motorschaden Ungefilterte Ansaugluft wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus. Ohne Luftfilter gelangen Staub und Schmutz in den Motor. – Nehmen Sie das Fahrzeug nur mit Luftfilter in Betrieb. – Luftfilter entfernen. V00499-10 12.18 Luftfilter einbauen Hauptarbeit –...
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.20 Kette reinigen Warnung Unfallgefahr Schmierstoff auf den Reifen verringert die Bodenhaftung. – Entfernen Sie Schmierstoffe mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen. Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Hauptarbeit – Groben Schmutz mit weichem Wasserstrahl abspülen. – Verbrauchte Schmierreste mit Kettenreinigungsmittel entfer- nen. Kettenreinigungsmittel ( S. 281) – Nach dem Trocknen Kettenspray auftragen. Kettenspray Street ( S. 281) 400725-01 Nacharbeit – Motorrad vom Hubständer nehmen. ( S.
Seite 128
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 109) Info Die Kontrolle ist ebenfalls möglich, wenn das Motor- rad auf dem Seitenständer steht. – Getriebe in Leerlaufstellung schalten. – Die Kette im Abstand vom Kettengleitschutz nach oben drücken und Kettenspannung ermitteln.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.22 Kettenspannung einstellen Warnung Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen. Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen. Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen.
Seite 130
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hauptarbeit – Mutter lösen. – Muttern links und rechts lösen. – Kettenspannung durch Drehen der Einstellschrauben links und rechts einstellen. Vorgabe Kettenspannung 5 mm Einstellschrauben links und rechts so drehen, dass die Markierungen am linken und rechten Kettenspanner in derselben Position zu den Referenzmarken stehen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Vorgabe Mutter Steckachse M25x1,5 90 Nm hinten 12.23 Kette, Kettenrad, Kettenritzel und Kettenführung kontrollieren Vorarbeit – Motorrad mit Hubständer aufheben. ( S. 108) Hauptarbeit – Getriebe in Leerlaufstellung schalten. – Kettenrad und Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn Kettenrad oder Kettenritzel eingelaufen sind: –...
Seite 132
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Am oberen Teil der Kette mit dem angegebenen Gewicht ziehen. Vorgabe Gewicht Kettenverschleiß- 15 kg messung – Den Abstand von 18 Kettenrollen am unteren Teil der Kette messen. Info Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wieder- holen.
Seite 133
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Info Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten auch das Kettenrad und Kettenritzel gewech- selt werden. Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, ein- gelaufenen Kettenrad oder Kettenritzel schnel- ler ab.
Seite 134
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Kettengleitschutz auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn sich die Bolzenunterkante der Kette auf Höhe oder unter dem Kettengleitschutz befindet: – Kettengleitschutz wechseln. – Kettengleitschutz auf festen Sitz kontrollieren. » Wenn der Kettengleitschutz locker ist: – Schrauben des Kettengleitschutzes festziehen. Vorgabe Schraube 8 Nm...
Seite 135
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Kettengleitstück auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn sich die Bolzenunterkante der Kette auf Höhe oder unter dem Kettengleitstück befindet: – Kettengleitstück wechseln. – Kettengleitstück auf festen Sitz kontrollieren. » Wenn das Kettengleitstück locker ist: – Schraube des Kettengleitstückes festziehen. Vorgabe Schraube Ket- 15 Nm...
Seite 136
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Kettenführung auf Verschleiß kontrollieren. Info Der Verschleiß ist an der Vorderseite der Kettenfüh- rung zu erkennen. » Wenn der helle Teil der Kettenführung abgenutzt ist: – Kettenführung wechseln. 400985-01 – Kettenführung auf festen Sitz kontrollieren. » Wenn die Kettenführung locker ist: –...
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.25 Grundstellung des Kupplungshebels einstellen Info Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, nähert sich der Kupplungshebel dem Lenker. Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, entfernt sich der Kupplungshebel vom Lenker. Der Einstellbereich ist begrenzt. Einstellschraube nur mit der Hand drehen, keine Gewalt anwenden.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.26 Flüssigkeitsstand der hydraulischen Kupplung kontrollieren/berichtigen Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. – Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. –...
Seite 140
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Info Der Flüssigkeitsstand steigt mit zunehmendem Verschleiß der Kupplungsbelaglamellen. Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Kupplungsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift. Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Info Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen. 12.27 Motorschutz ausbauen – Schrauben beidseitig entfernen. – Motorschutz nach vorn aus den Haltern ziehen und entfernen. V01479-10...
BREMSANLAGE 13 13.1 Antiblockiersystem (ABS) Das ABS-Modul bestehend aus Hydraulikeinheit, ABS-Steuergerät und Rückförderpumpe, ist unter der Sitzbank verbaut. Jeweils ein Raddrehzahlsensor befindet sich am Vorder- und Hinterrad. H01077-10...
Seite 144
– Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von Husqvarna Motorcycles freigegebene und emp- fohlene Ersatzteile. – Verwenden Sie nur von Husqvarna Motorcycles frei- gegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex. – Halten Sie den vorgegebenen Reifendruck ein.
Seite 145
BREMSANLAGE 13 Warnung Unfallgefahr Fahrhilfen können die Wahrscheinlichkeit eines Sturzes nur innerhalb der physikalischen Möglich- keiten verringern. Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge, steile Abfahrten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht immer kompensiert werden. – Passen Sie die Fahrweise den Fahrbahnverhältnissen und Ihrem Fahrkönnen an.
Seite 146
13 BREMSANLAGE ABS-Warnleuchte blinkt langsam, um an den aktiven ABS-Modus Supermoto zu erinnern. Info Im ABS-Modus Offroad kann das Hinterrad blockieren - Sturzgefahr. Der ABS-Modus Offroad ist nur im Fahrmodus SPORT verfügbar. Das ABS arbeitet mit zwei voneinander unabhängigen Bremskreisen (Vorderrad- und Hinterradbremse). Wenn das ABS-Steuergerät die Blockierneigung eines Rades erkennt, beginnt das ABS durch Regeln des Bremsdruckes zu arbeiten.
BREMSANLAGE 13 Um das ABS wieder zu aktivieren, ist das Fahrzeug anzuhal- ten und die Zündung auszuschalten. Wird das Fahrzeug wieder in Betrieb genommen, wird auch das ABS wieder aktiviert. Die ABS‑Warnleuchte erlischt nach dem Anfahren. Info Das Motorrad verfügt zusätzlich über einen 5-D-Sensor. Durch den 5-D-Sensor ist die ABS-Regelung neigungs- und nickwinkelabhängig, was das Blockieren und Weg- rutschen der Räder beim Bremsvorgang in Schräglage...
Bremsscheiben kontrollieren Warnung Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autori- sierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen der Bremsscheibe, auf das Maß kontrollieren.
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die angegebene Markierung oder den angegebenen Wert sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 151
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist. Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. –...
Seite 152
13 BREMSANLAGE Info Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift. Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden. Vorarbeit –...
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Brems- scheibe.
Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind: K00407-10 – Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln. S. 152) 13.7 Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unsachgemäßem Service aus. – Stellen Sie sicher, dass Servicearbeiten und Reparaturen fachgerecht durchgeführt werden. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 155
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. –...
Seite 156
13 BREMSANLAGE Warnung Unfallgefahr Nicht zugelassene Bremsbeläge verändern die Bremswirkung. Nicht alle Bremsbeläge sind für Husqvarna‑Motorräder geprüft und zugelassen. Aufbau und Reibungs- koeffizient der Bremsbeläge und damit auch die Bremsleistung können stark von den Originalbrems- belägen abweichen. Wenn Bremsbeläge verwendet werden, die von der Erstausrüstung abweichen, ist eine Übereinstim- mung mit der Originalzulassung nicht gewährleistet.
Seite 157
BREMSANLAGE 13 – Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waa- gerechte Position bringen. – Schrauben entfernen. – Deckel mit Membran abnehmen. – Bremssattel mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um die Bremskolben zurückzudrücken. Sicherstellen, dass keine Bremsflüssigkeit aus dem Bremsausgleichsbehälter überläuft, ggf.
Seite 158
13 BREMSANLAGE – Federblech im Bremssattel und Gleitblech im Brems- sattelträger auf korrekten Sitz kontrollieren. – Neue Bremsbeläge einsetzen, Bolzen einsetzen und Feder- stecker montieren. Info Bremsbeläge immer satzweise wechseln. – Handbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge 400418-10 an der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
BREMSANLAGE 13 13.8 Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf. – Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein. –...
13 BREMSANLAGE 13.9 Grundstellung des Fußbremshebels einstellen Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf. – Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
Seite 161
BREMSANLAGE 13 – Verschraubungen am Fußbremszylinder lösen. – Zur individuellen Anpassung der Grundstellung des Fuß- bremshebels Mutter lösen und Schraube entspre- chend drehen. Info Der Einstellbereich ist begrenzt. Die Schraube muss mindestens vier Umdrehungen in den Fußrastenträger eingeschraubt sein. – Fußbremszylinder so positionieren, dass der Leerweg am Fußbremshebel gegeben ist.
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 164
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist. Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. –...
Seite 165
BREMSANLAGE 13 Info Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift. Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden. Vorarbeit –...
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Brems- scheibe.
Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unsachgemäßem Service aus. – Stellen Sie sicher, dass Servicearbeiten und Reparaturen fachgerecht durchgeführt werden. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. – Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 168
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. Warnung Unfallgefahr Nicht zugelassene Bremsbeläge verändern die Bremswirkung. Nicht alle Bremsbeläge sind für Husqvarna‑Motorräder geprüft und zugelassen. Aufbau und Reibungs- koeffizient der Bremsbeläge und damit auch die Bremsleistung können stark von den Originalbrems- belägen abweichen.
Seite 169
BREMSANLAGE 13 Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß und laut geltenden Vorschriften. Info Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift.
Seite 170
13 BREMSANLAGE – Federstecker entfernen, Bolzen nach links heraus- schlagen und Bremsbeläge entfernen. – Bremssattel und Bremssattelträger reinigen. D00955-10 – Federblech im Bremssattel und Gleitblech im Brems- sattelträger auf korrekten Sitz kontrollieren. – Neue Bremsbeläge einsetzen, Bolzen einsetzen und Feder- stecker montieren.
Seite 171
BREMSANLAGE 13 Info Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen.
14 RÄDER, REIFEN 14.1 Vorderrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hubständer aufheben. ( S. 108) Hauptarbeit – Bremssattel mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um die Bremskolben zurückzudrücken. Info Sicherstellen, dass beim Zurückdrücken der Brems- kolben der Bremssattel nicht gegen die Speichen gedrückt wird.
Seite 173
RÄDER, REIFEN 14 Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verrin- gern die Bremswirkung. – Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Brems- scheibe nicht beschädigt wird. – Vorderrad halten und Steckachse entfernen. Vorderrad aus der Gabel nehmen. S01057-10 Info Handbremshebel bei ausgebautem Vorderrad nicht betätigen.
14 RÄDER, REIFEN 14.2 Vorderrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. – Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. »...
Seite 175
RÄDER, REIFEN 14 – Steckachse reinigen und leicht fetten. Langzeitfett ( S. 282) – Vorderrad in die Gabel heben, positionieren und Steckachse einsetzen. Die Bremsbeläge sind korrekt positioniert. – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube M24x1,5 45 Nm S01058-11 Steckachse vorn –...
14 RÄDER, REIFEN 14.3 Hinterrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hubständer aufheben. ( S. 108) Hauptarbeit – Bremssattel mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um den Bremskolben zurückzudrücken. – Schraube entfernen und Raddrehzahlsensor aus der Bohrung ziehen. – Mutter entfernen. Kettenspanner abnehmen.
RÄDER, REIFEN 14 Info Bei ausgebautem Hinterrad die Fußbremse nicht betä- tigen. – Distanzbuchse entfernen. R04972-10 14.4 Hinterrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Seite 178
14 RÄDER, REIFEN Warnung Unfallgefahr Nach dem Einbau des Hinterrades ist an der Hinterradbremse zunächst keine Bremswir- kung vorhanden. – Betätigen Sie die Fußbremse mehrmals vor Fahrtantritt, bis ein fester Druckpunkt spürbar ist. Hauptarbeit – Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren. S. 179) –...
Seite 179
RÄDER, REIFEN 14 – Gewinde der Steckachse und der Mutter reinigen und fetten. Langzeitfett ( S. 282) – Steckachse reinigen und leicht fetten. Langzeitfett ( S. 282) – Dämpfungsgummi und Kettenradträger in das Hinterrad mon- tieren. – Hinterrad positionieren. Bremsbeläge sind korrekt positioniert. –...
Seite 180
14 RÄDER, REIFEN Info Kettenspanner links und rechts in gleicher Aus- richtung montieren. – Mutter festziehen. Vorgabe Mutter Steckachse M25x1,5 90 Nm hinten – Raddrehzahlsensor in der Bohrung positionieren. – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Raddreh- 6 Nm zahlsensor –...
RÄDER, REIFEN 14 14.5 Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. – Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird. Info Die Kraft des Motors wird vom Kettenrad über 6 Dämpfungsgummis auf das Hinterrad übertragen. Sie nutzen sich im Betrieb ab.
Seite 182
14 RÄDER, REIFEN – Hinterrad mit dem Kettenrad nach oben auf eine Werkbank legen und die Steckachse in die Radnabe stecken. – Um das Spiel zu kontrollieren, Hinterrad festhalten und mit der Hand versuchen das Kettenrad zu drehen. Info Das Spiel wird am Kettenrad außen gemessen. ≤...
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift sind. Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhal- ten. – Verwenden Sie nur von Husqvarna Motorcycles freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
Seite 184
14 RÄDER, REIFEN Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut. – Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein. Einfahrphase 200 km Info Reifentyp, Reifenzustand und Reifendruck beeinflussen das Fahrverhalten des Motorrades. Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus.
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Her- stellungswoche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstellungsjahr hin. H01144-10 Husqvarna Motorcycles empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jahren. » Wenn der Reifen älter als 5 Jahre ist: –...
Seite 186
14 RÄDER, REIFEN – Schutzkappe entfernen. – Reifendruck bei kalten Reifen kontrollieren. Reifendruck Gelände Solo vorn 1,5 bar hinten 1,5 bar Reifendruck Straße Solo vorn 1,8 bar 400695-01 hinten 1,8 bar Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn 2,0 bar hinten 2,2 bar »...
Seiten- oder Höhenschlag im Rad. Als Folge lockern sich wei- tere Speichen. – Kontrollieren Sie die Speichenspannung regelmäßig, insbesondere an einem neuen Fahrzeug. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Info Durch eine lockere Speiche wird das Rad unwuchtig und es lockern sich innerhalb kurzer Zeit andere Speichen.
Seite 188
14 RÄDER, REIFEN – Mit der Klinge eines Schraubendrehers jede Speiche kurz anschlagen. Info Die Tonfrequenz ist abhängig von der Speichenlänge und vom Speichendurchmesser. Kommt es zu unterschiedlichen Tonfrequenzen an den einzelnen gleichlangen und gleichdicken Speichen, deutet das auf eine unterschiedliche Speichenspan- 400694-01 nung hin.
RÄDER, REIFEN 14 14.9 Verwendung von Pannenspray Warnung Unfallgefahr Falsche Verwendung von Pannenspray führt zu Druckverlust des reparierten Reifens. Nicht jede Beschädigung kann mit Pannenspray repa- riert werden. – Beachten Sie die Hinweise und Vorgaben des Pannenspray-Herstellers. – Fahren Sie langsam und vorsichtig, wenn Sie einen H03319-01 Reifen mit Pannenspray repariert haben.
15 ELEKTRIK 15.1 12-V-Batterie ausbauen Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. – Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
Seite 191
ELEKTRIK 15 Hauptarbeit – Schrauben entfernen. – Halteblech nach hinten schieben und entfernen. – Pluspolabdeckung abnehmen. – Minuskabel von der 12-V-Batterie trennen. – Pluskabel von der 12-V-Batterie trennen. – 12-V-Batterie nach oben entfernen. S04390-10 Info Motorrad nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne 12-V-Batterie betreiben.
15 ELEKTRIK 15.2 12-V-Batterie einbauen Hauptarbeit – 12-V-Batterie mit den Polen nach hinten in das Batteriefach einsetzen. 12-V-Batterie (YTZ10S) ( S. 267) S04391-01 – Pluskabel mit Scheibe positionieren. – Minuskabel mit Scheibe positionieren. – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Batteriepol M6 4,5 Nm S04392-10...
Seite 193
ELEKTRIK 15 – Pluspolabdeckung positionieren. – Halteblech positionieren und Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Restliche Schrauben 10 Nm Fahrwerk S04393-10 Nacharbeit – Sitzbank montieren. ( S. 115) – Uhrzeit einstellen. ( S. 50)
15 ELEKTRIK 15.3 12-V-Batterie laden Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. – Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
Seite 195
ELEKTRIK 15 Info Auch wenn die 12-V-Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung. Sehr wichtig für die Lebensdauer der 12-V-Batterie sind der Ladezustand und die Art der Ladung. Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus. Wenn Ladestrom, Ladespannung oder Ladezeit überschritten werden, entweicht Elektrolyt über die Sicherheitsventile.
15 ELEKTRIK – Ladegerät nach dem Laden ausschalten und von der 12-V- Batterie trennen. Vorgabe Ladestrom, Ladespannung und Ladezeit dürfen nicht über- schritten werden. 12-V-Batterie regelmäßig 3 Monate nachladen, wenn das Motorrad nicht in Betrieb genommen wird Nacharbeit – 12-V-Batterie einbauen. S.
Seite 197
ELEKTRIK 15 Info Mit der Hauptsicherung sind alle elektrischen Verbraucher des Fahrzeuges abgesichert. Sie befindet sich im Gehäuse des Startrelais neben der 12-V-Batterie. Vorarbeit – Sitzbank abnehmen. ( S. 115) Hauptarbeit – Motorelektronik‑Steuergerät vom Halter abziehen und zur Seite hängen. –...
Seite 198
15 ELEKTRIK – Defekte Hauptsicherung mit einer Spitzzange entfernen. Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht Im Startrelais steckt eine Ersatzsicherung – Neue Hauptsicherung einsetzen. Sicherung (58011109130) ( S. 267) Info Neue Ersatzsicherung in das Startrelais einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben. –...
ELEKTRIK 15 15.5 ABS-Sicherungen wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen. Info Zwei Sicherungen für das ABS befinden sich unter der Sitzbank. Mit diesen beiden Sicherungen sind die Rückförderpumpe und die Hydraulikeinheit des ABS abgesichert.
Seite 200
15 ELEKTRIK Sicherung der ABS‑Hydraulikeinheit wechseln: – Schutzkappe abnehmen. – Sicherung der ABS-Hydraulikeinheit entfernen. – Neue Sicherung einsetzen. Sicherung (75011088010) ( S. 267) – Schutzkappe montieren. Sicherung der ABS‑Rückförderpumpe wechseln: – Schutzkappe abnehmen. – Sicherung der ABS-Rückförderpumpe entfernen. – Neue Sicherung einsetzen. Sicherung (75011088025) ( S.
ELEKTRIK 15 15.6 Sicherungen der einzelnen elektrischen Verbraucher wechseln Info Der Sicherungskasten mit den Sicherungen der einzelnen elektrischen Verbraucher befindet sich unter der Sitzbank. Vorarbeit – Sitzbank abnehmen. ( S. 115) – Motorelektronik‑Steuergerät vom Halter abziehen und zur Seite hängen. Hauptarbeit –...
Seite 202
15 ELEKTRIK – Defekte Sicherung entfernen. Vorgabe Sicherung 1 - 10 A - Zündung, Kombiinstrument, Uhr, Motorelektronik‑Steuergerät Sicherung 2 - 10 A - Zündung, Kombiinstrument, Motor- elektronik‑Steuergerät Sicherung 3 - 10 A - Kraftstoffpumpe Sicherung 4 - 10 A - Kühlerlüfter S04583-10 Sicherung 5 - 10 A - Hupe, Bremslicht, Blinker Sicherung 6 - 15 A - Fernlicht, Abblendlicht, Positionslicht,...
Seite 203
ELEKTRIK 15 Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorge- schriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherun- gen. – Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen. Sicherung (75011088010) ( S. 267) Sicherung (75011088015) ( S.
15 ELEKTRIK 15.7 Scheinwerfermaske mit Scheinwerfer ausbauen – Kotflügel durch Abdecken mit einem Tuch vor Beschädigun- gen schützen. – Bremsleitung und Kabelstrang am Halter aushängen. – Schrauben beidseitig entfernen. – Scheinwerfermaske nach vorn schwenken. K00397-10 – Steckerverbindung des Scheinwerfers trennen. –...
ELEKTRIK 15 15.8 Scheinwerfermaske mit Scheinwerfer einbauen Hauptarbeit – Steckerverbindung des Scheinwerfers zusammenste- cken. – Funktion der Beleuchtung kontrollieren. V00503-11 – Tuch vom Kotflügel nehmen, Scheinwerfermaske positionie- ren. Beide Haltenasen greifen in die Bohrungen Kotflügels ein. K00399-10...
15 ELEKTRIK – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Schein- 5 Nm werfermaske – Bremsleitung und Kabelstrang am Halter einhängen. K00397-12 Nacharbeit – Scheinwerfereinstellung kontrollieren. ( S. 207) 15.9 Scheinwerferlampe wechseln Hinweis Schaden am Reflektor Fett am Reflektor verringert die Lichtstärke. Fett am Glaskolben der Glühlampe verdampft durch die Hitze und setzt sich am Reflektor fest.
Seite 207
ELEKTRIK 15 Hauptarbeit – Schutzkappe mit der darunterliegenden Lampenfassung bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen und abhe- ben. E00036-10 – Scheinwerferlampe herausziehen. – Neue Scheinwerferlampe einsetzen. Scheinwerfer (H4 / Sockel P43t) ( S. 267) – Schutzkappe mit Lampenfassung in den Reflektor einsetzen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
15 ELEKTRIK 15.10 Positionslichtlampe wechseln Hinweis Schaden am Reflektor Fett am Reflektor verringert die Lichtstärke. Fett am Glaskolben der Glühlampe verdampft durch die Hitze und setzt sich am Reflektor fest. – Reinigen und entfetten Sie den Glaskolben vor der Montage. – Berühren Sie den Glaskolben nicht mit bloßen Händen.
ELEKTRIK 15 15.11 Scheinwerfereinstellung kontrollieren – Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung anbringen. – Eine weitere Markierung mit dem Abstand unterhalb der ersten Markierung anbringen. Vorgabe 5 cm Abstand –...
15 ELEKTRIK 15.12 Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen Vorarbeit – Scheinwerfereinstellung kontrollieren. ( S. 207) Hauptarbeit – Schraube lösen. – Durch Schwenken des Scheinwerfers die Leuchtweite ein- stellen. Vorgabe Die Hell-Dunkel‑Grenze muss beim einsatzfertigen Motor- rad mit Fahrer genau auf der unteren Markierung (ange- bracht bei: Scheinwerfereinstellung kontrollieren) liegen.
ELEKTRIK 15 15.13 ACC1 und ACC2 Einbauort – Die Spannungsversorgungen ACC1 und ACC2 befin- den sich hinter der Scheinwerfermaske. Info Die Spannungsversorgungen sind mit einer Sicherung abgesichert, diese Sicherung sichert jedoch noch weitere elektrische Verbraucher ab. Die maximale Dauerbelastung ist daher deutlich geringer V01911-10 als der Wert der Sicherung.
16 KÜHLSYSTEM 16.1 Kühlsystem Durch die Wasserpumpe im Motor ist ein Zwangsumlauf der Kühlflüssigkeit gegeben. Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch ein Ventil im Kühlerverschluss geregelt. Durch die Wärme- ausdehnung wird der überschüssige Teil der Kühlflüssigkeit in den Ausgleichsbehälter geleitet.
KÜHLSYSTEM 16 16.2 Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. –...
Seite 214
16 KÜHLSYSTEM – Motorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen. – Deckel des Ausgleichsbehälters entfernen. – Kühlerverschluss entfernen. – Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren. −25 … −45 °C » Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren. –...
KÜHLSYSTEM 16 – Kühlflüssigkeitsstand korrigieren und Ursache des Verlustes feststellen. – Kühlerverschluss montieren. 16.3 Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
Seite 216
16 KÜHLSYSTEM Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde. –...
KÜHLSYSTEM 16 – Kühlerverschluss entfernen und Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren. Der Kühler muss vollständig gefüllt sein. » Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Kühlflüssigkeitsstand korrigieren und Ursache des Verlustes feststellen. Kühlflüssigkeit ( S. 278) V00520-11 – Kühlerverschluss montieren. 16.4 Kühlflüssigkeit ablassen Warnung...
Seite 218
16 KÜHLSYSTEM Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde. –...
KÜHLSYSTEM 16 Vorgabe Verschlussschraube M10x1 15 Nm Ablassbohrung der Wasserpumpe Nacharbeit – Motorschutz einbauen. ( S. 140) 16.5 Kühlsystem befüllen/entlüften Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. –...
Seite 220
16 KÜHLSYSTEM – Motorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen. – Kühlerverschluss entfernen. V00520-10 – Kühlflüssigkeit einfüllen. Kühlflüssigkeit 1,20 l Kühlflüssigkeit S. 278) – Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. – Kühlerverschluss montieren. V00521-10...
Seite 221
KÜHLSYSTEM 16 – Deckel des Ausgleichsbehälters entfernen. – Kühlflüssigkeit bis zu einem Pegel zwischen den beiden Mar- kierungen auffüllen. – Deckel des Ausgleichsbehälters montieren. Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – S02235-11 Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung.
16 KÜHLSYSTEM 16.6 Kühlflüssigkeit wechseln Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. – Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
Seite 223
KÜHLSYSTEM 16 Vorarbeit – Motorschutz ausbauen. ( S. 139) Hauptarbeit – Motorrad senkrecht stellen. – Geeigneten Behälter unter den Motor stellen. – Schraube entfernen. K00402-10 – Kühlerverschluss entfernen. – Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen. V00520-11...
Seite 224
16 KÜHLSYSTEM – Schraube mit neuem Dichtring montieren und festziehen. Vorgabe Verschlussschraube M10x1 15 Nm Ablassbohrung der Wasserpumpe K00402-10 – Motorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen. – Kühlflüssigkeit einfüllen. Kühlflüssigkeit 1,20 l Kühlflüssigkeit S. 278) – Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. –...
Seite 225
KÜHLSYSTEM 16 – Deckel des Ausgleichsbehälters entfernen. – Kühlflüssigkeit bis zu einem Pegel zwischen den beiden Mar- kierungen auffüllen. – Deckel des Ausgleichsbehälters montieren. Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. S02235-12 – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung.
17 MOTOR ABSTIMMEN 17.1 Fahrmodus ändern Info Der gewünschte Fahrmodus kann über die Taste MAP am Kombischalter geändert werden. Die zuletzt gewählte Einstellung ist nach erneutem Starten wieder aktiv. Der Fahrmodus kann auch während der Fahrt geändert werden. Bedingung Gasdrehgriff geschlossen. –...
MOTOR ABSTIMMEN 17 17.2 Traktionskontrolle einstellen Info Die Traktionskontrolle wird beim Einschalten der Zündung aktiviert. Die Traktionskontrolle verringert das Motordrehmoment bei Traktionsverlust am Hinterrad. Bei abgeschalteter Traktionskontrolle kann das Hinterrad bei starker Beschleunigung oder auf Oberflä- chen mit geringer Haftung durchdrehen - Sturzgefahr. Die Traktionskontrolle kann auch während der Fahrt eingestellt werden.
17 MOTOR ABSTIMMEN Info Wenn die TC‑Kontrollleuchte und beide Fahrmodusleuchten gleichzeitig leuchten, wurde eine Fehlfunktion in der Traktionskontrolle erkannt. Autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. 17.3 Grundstellung des Schalthebels kontrollieren Info Der Schalthebel darf beim Fahren in Grundstellung nicht am Stiefel anliegen.
MOTOR ABSTIMMEN 17 17.4 Grundstellung des Schalthebels einstellen – Schraube mit Scheiben entfernen und Schalthebel abnehmen. 401950-12 – Verzahnung von Schalthebel und Schaltwelle reinigen. – Schalthebel in gewünschter Position auf die Schaltwelle stecken und Verzahnung in Eingriff bringen. Info Der Einstellbereich ist begrenzt. Der Schalthebel darf beim Schalten keine Bauteile des Fahrzeuges berühren.
18 SERVICEARBEITEN MOTOR 18.1 Kraftstoffsieb wechseln Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Betanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken.
Seite 231
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. – Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen. – Schnellverschlusskupplung gründlich mit Druckluft reini- gen. Info Es darf keinesfalls Schmutz in die Kraftstoffleitung gelangen.
18 SERVICEARBEITEN MOTOR Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 Hauptarbeit – Motorölstand kontrollieren. Info Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten und erst dann kontrollieren. Das Motoröl muss zwischen Markierung und Markie- rung des Schauglases stehen. S01051-10 » Wenn das Motoröl unter Markierung steht: – Motoröl nachfüllen.
Seite 234
18 SERVICEARBEITEN MOTOR Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß und laut geltenden Vorschriften. Info Das Motoröl bei betriebswarmem Motor ablassen. Vorarbeit – Motorschutz ausbauen. ( S. 139) Hauptarbeit – Geeigneten Behälter unter den Motor stellen. –...
Seite 235
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 – Ölablassschraube mit Magnet und Dichtring entfernen. – Motoröl vollständig ablaufen lassen. F00579-10 – Ölablassschraube mit Magnet gründlich reinigen. – Ölablassschraube mit Magnet und neuem Dichtring montie- ren und festziehen. Vorgabe Ölablassschraube M12x1,5 20 Nm mit Magnet F00580-01...
Seite 236
18 SERVICEARBEITEN MOTOR – Schrauben entfernen. Ölfilterdeckel mit O‑Ring abnehmen. – Ölfilter aus dem Ölfiltergehäuse ziehen. Sicherungsring-Zange (51012011000) F00582-10 – Schrauben entfernen. Ölfilterdeckel mit O‑Ring abnehmen. – Ölfilter aus dem Ölfiltergehäuse ziehen. Sicherungsring-Zange (51012011000) – Motoröl vollständig ablaufen lassen. – Teile und Dichtflächen gründlich reinigen.
Seite 237
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 – Verschlussschraube mit Ölsieb und O‑Ringen entfer- nen. F00581-10 – Verschlussschraube mit Ölsieb und O‑Ringen entfer- nen. – Motoröl vollständig ablaufen lassen. – Teile und Dichtflächen gründlich reinigen. F00583-10...
Seite 238
18 SERVICEARBEITEN MOTOR – Ölsieb mit O-Ringen auf einem Stiftschlüssel positionie- ren. – Stiftschlüssel durch die Bohrung der Verschlussschraube in der gegenüberliegenden Motorgehäusehälfte positionieren. – Ölsieb bis zum Anschlag in das Motorgehäuse schieben. F00586-10 – Verschlussschraube mit O‑Ring montieren und festzie- hen.
Seite 239
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 – Ölsieb mit O‑Ringen positionieren. – Verschlussschraube mit O‑Ring montieren und festzie- hen. Vorgabe Verschlussschraube M20x1,5 15 Nm Ölsieb F00584-10 – Neuen Ölfilter einsetzen. – O‑Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel positionie- ren. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Ölfilterde- 6 Nm...
Seite 240
18 SERVICEARBEITEN MOTOR – Neuen Ölfilter einsetzen. – O‑Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel positionie- ren. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Ölfilterde- 6 Nm ckel – Motoröl am Kupplungsdeckel einfüllen. F00589-10 Motoröl 1,70 l Motoröl (SAE 10W/50) S. 279) Info Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Öl führt zu vorzeitigem Verschleiß...
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 – Öleinfüllschraube mit O‑Ring montieren und festziehen. Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen H01066-10 Raum starten oder laufen lassen.
Seite 242
Motoröl (SAE 10W/50) ( S. 279) Info Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es nicht ratsam unterschiedliche Motoröle zu mischen. H01066-10 Husqvarna Motorcycles empfiehlt, gegebenenfalls einen Motorölwechsel durchzuführen. – Öleinfüllschraube mit O‑Ring montieren und festziehen. Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
Seite 243
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 Nacharbeit – Motorölstand kontrollieren. ( S. 230)
19 REINIGUNG, PFLEGE 19.1 Motorrad reinigen Hinweis Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zer- stört. Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein. Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile. –...
Seite 245
REINIGUNG, PFLEGE 19 – Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. – Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl ent- fernen. – Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motor- radreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bear- beiten. Motorradreiniger ( S.
Seite 246
19 REINIGUNG, PFLEGE Warnung Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von Schmutz zu befreien. – Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat. Info Durch die Wärme verdunstet das Wasser auch an den unzugänglichen Stellen des Motors und der Bremsan-...
Seite 247
REINIGUNG, PFLEGE 19 – Alle lackierten Teile mit einem milden Lackpflegemittel behandeln. Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke ( S. 282) Info Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht polieren, da die Materialqualität sonst stark beein- trächtigt wird. – Alle Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem milden Reinigungs- und Pflegemittel behandeln.
19 REINIGUNG, PFLEGE 19.2 Kontroll- und Pflegearbeiten für den Winterbetrieb Info Wird das Motorrad auch im Winter benutzt, muss mit Streusalz auf den Straßen gerechnet werden. Es müssen daher Vorkehrungen gegen das aggressive Streusalz getroffen werden. Nach Fahrten auf gesalzenen Straßen das Fahrzeug gründlich mit kaltem Wasser reinigen und gut trock- nen.
Seite 249
REINIGUNG, PFLEGE 19 Info Es darf kein Korrosionsschutzmittel auf die Brems- scheiben gelangen, dadurch wird die Bremswirkung stark vermindert. – Kette reinigen. ( S. 124)
20 LAGERUNG 20.1 Lagerung Info Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen oder durchführen lassen. Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Ser- vicearbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (gerin- gere Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden.
Seite 251
Batterie ohne direkte Son- neneinstrahlung – Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen. Info Husqvarna Motorcycles empfiehlt, das Motorrad auf- zuheben. – Motorrad mit Hubständer aufheben. ( S. 108) – Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen Plane oder Decke...
20 LAGERUNG Info Luftundurchlässige Materialien sollten keinesfalls ver- wendet werden, da Feuchtigkeit nicht entweichen kann und dadurch Korrosion entsteht. Es ist sehr schlecht, den Motor des stillgelegten Motorrades kurzzeitig laufen zu lassen. Da der Motor dabei nicht genügend warm wird, kondensiert der beim Verbrennungsvorgang entstehende Wasserdampf und bringt Ventile und Auspuffanlage zum Rosten.
FEHLERSUCHE 21 Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – Motor dreht beim Betätigen Bedienungsfehler Arbeitsschritte zum Startvorgang der Starttaste nicht durch durchführen. ( S. 70) – 12-V-Batterie entladen 12-V-Batterie laden. S. 192) – Ruhestrom kontrollieren. – Sicherung 1, 2 oder 3 durch- Sicherungen der einzelnen geschmolzen elektrischen Verbraucher wechseln.
Seite 254
Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – Motor dreht durch, springt Fehlfunktion in der elektroni- Fehlerspeicher mit aber nicht an schen Kraftstoffeinspritzung Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool auslesen. – Beim Startvorgang Gasdreh- Beim Starten KEIN Gas geben. griff betätigt – Arbeitsschritte zum Startvorgang durchführen. ( S.
Seite 255
Luft im Kühlsystem Kühlsystem befüllen/entlüften. S. 217) – Fehlfunktion‑Kontrollleuchte Fehlfunktion in der elektroni- Fehlerspeicher mit leuchtet bzw. blinkt schen Kraftstoffeinspritzung Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool auslesen. – N Leerlauf-Kontrollleuchte Gangerkennungssensor nicht Fehlerspeicher mit leuchtet nicht, wenn Getriebe programmiert Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool in Leerlaufstellung ist auslesen.
Seite 256
S. 197) – Raddrehzahl von Vorder- und Anhalten, Zündung ausschalten, Hinterrad stark abweichend erneut starten. – Fehlfunktion im ABS Fehlerspeicher mit Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool auslesen. – hoher Ölverbrauch Schlauch der Motorentlüftung Entlüftungsschlauch knickfrei verlegen geknickt ggf. wechseln. – Motorölstand zu hoch Motorölstand kontrollieren.
Seite 257
FEHLERSUCHE 21 Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – 12-V-Batterie entladen Zündung beim Abstellen des 12-V-Batterie laden. S. 192) Fahrzeuges nicht ausgeschal- – 12-V-Batterie wird vom Gene- Ladespannung kontrollieren. rator nicht geladen – Ruhestrom kontrollieren. – Kombiinstrument zeigt nichts Sicherung 1 oder 2 durchge- Sicherungen der einzelnen im Display an schmolzen...
TECHNISCHE DATEN 22 22.4 Fahrwerk Rahmen Gitterrohrrahmen aus Chrom-Molybdän-Stahlrohren, pulverbeschichtet Gabel WP Suspension XPLOR 5348 Federbein WP Suspension XPLOR 5746 Federweg vorn 250 mm hinten 250 mm Bremsanlage vorn Scheibenbremse mit 2-Kolben-Bremssattel, schwim- mend gelagert hinten Scheibenbremse mit 1-Kolben-Bremssattel, schwim- mend gelagert Bremsscheiben - Durchmesser vorn...
Seite 268
22 TECHNISCHE DATEN hinten 1,8 bar Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn 2,0 bar hinten 2,2 bar Reifendruck Gelände Solo vorn 1,5 bar hinten 1,5 bar Sekundärübersetzung 15:46 Kette 5/8 x 1/4” X‑Ring Steuerkopfwinkel 62° Radstand 1.515 ± 15 mm Sitzhöhe unbelastet 919 mm Bodenfreiheit unbelastet...
23 BETRIEBSSTOFFE Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 Norm / Klassifizierung – Vorgabe – Nur Bremsflüssigkeit verwenden, die der angegebenen Norm entspricht (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. Empfohlener Lieferant Castrol – REACT PERFORMANCE DOT 4 MOTOREX ®...
Seite 281
BETRIEBSSTOFFE 23 – Kein reines Wasser verwenden, da Anforderungen wie Korrosionsschutz und Schmiereigenschaften nur von Kühlflüssigkeit erfüllt werden können. – Nur Kühlflüssigkeit verwenden, die den angegebenen Vorgaben entspricht (siehe Angaben am Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. −25 °C Gefrierschutz mindestens bis Das Mischungsverhältnis muss an den notwendigen Gefrierschutz angepasst werden.
23 BETRIEBSSTOFFE vollsynthetisches Motoröl Empfohlener Lieferant MOTOREX ® – Power Synt 4T Stoßdämpferöl (SAE 2,5) (50180751S1) Norm / Klassifizierung – SAE ( S. 284) (SAE 2,5) Vorgabe – Verwenden Sie nur Öle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
25 NORMEN Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Eintei- lung der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aussage zur Qualität. JASO T903 MA2 Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die Norm JASO T903 MA2 .
FACHWORTVERZEICHNIS 26 Antiblockiersystem Sicherheitssystem, das das Blockieren der Räder bei Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften verhindert Easy Shift Funktion der Motorelektronik für Hoch- und Zurück- schalten ohne Kupplungsbetätigung Motorrad‑Traktionskontrolle (Motor- Zusatzfunktion der Motorsteuerung, die bei durch- cycle Traction Control) drehendem Hinterrad das Motordrehmoment verrin- gert On‑Board‑Diagnose Fahrzeugsystem, das vorgegebene Parameter der...
27 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
ABS‑Warnleuchte leuchtet/blinkt gelb – Wenn die ABS-Warnleuchte leuchtet, ist das ABS nicht aktiv. Die ABS‑Warnleuchte leuchtet auch, wenn eine Fehlfunktion erkannt wird. Auto- risierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. Wenn die ABS-Warnleuchte langsam blinkt, ist der ABS-Modus Offroad aktiv. Kraftstoffstand-Warnleuchte leuchtet orange – Kraftstoffstand hat die Reservemarke erreicht.
TC‑Kontrollleuchte leuchtet/blinkt gelb – Wenn die TC-Kontrollleuchter leuchtet, ist die Kurven-MTC ( S. 82) nicht aktiv. Wenn die TC‑Kontrollleuchte und beide Fahrmodusleuchten gleichzeitig leuchten, wurde eine Fehlfunktion erkannt. Autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn Kurven-MTC aktiv eingreift. 28.3 Grüne und blaue Symbole Grüne und blaue Symbole geben Informationen wieder.