Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG 2021 VITPILEN 401 Art.-Nr. 3402476de...
Seite 3
LIEBER HUSQVARNA MOTORCYCLES‑KUNDE Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein Husqvarna‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind LIEBER HUSQVARNA MOTORCYCLES‑KUNDE nun Besitzer eines modernen, sportlichen Fahrzeuges, das Ihnen bei angemessener Pflege lange Freude berei- ten wird. Wir wünschen Ihnen allzeit gute und sichere Fahrt! Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Seite 4
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhe- bers. ISO 9001(12 100 6061) Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 wendet Husqvarna Motorcycles Qualitätssicherungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen. Ausgestellt durch: TÜV-Management Service Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3...
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und technisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
1 DARSTELLUNGSMITTEL Kennzeichnet eine Spannungsmessung. Kennzeichnet eine Strommessung. Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten. Benutzte Formatierungen Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt. Eigenname Kennzeichnet einen Eigennamen. Name ® Kennzeichnet einen geschützten Namen. Marke™ Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr. Unterstrichene Begriffe Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fachwörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Fahrzeug ist so konzipiert und konstruiert, dass es gängigen Beanspruchungen bei regulärem Straßen- betrieb standhält. Dieses Fahrzeug ist nicht für die Benutzung auf Rennstrecken und abseits asphaltierter Straßen geeignet. Info Dieses Fahrzeug ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen. Fehlgebrauch Setzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß...
Seite 14
2 SICHERHEITSHINWEISE Info An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweis- aufkleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Gefahrengrade und Symbole Gefahr Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Ver- letzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden. Warnung Hinweis auf eine Gefahr, die wahrscheinlich zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
2 SICHERHEITSHINWEISE Warnung vor Manipulationen Es ist verboten, Änderungen an Bauteilen der Geräuschdämpfung vorzunehmen. Folgende Maßnahmen oder das Herstellen der entsprechenden Zustände sind gesetzlich verboten: Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungs- dauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zum Service, zur Reparatur oder zum Austausch sowie Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer Kraft gesetzt wurde.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Sicherer Betrieb Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vor- gaben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt Husqvarna Motorcycles das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Teile, die nicht wiederverwendet werden können (z. B. selbstsichernde Schrauben und Muttern, Dehnschrau- ben, Dichtungen, Dichtringe, O-Ringe, Splinte, Sicherungsbleche), beim Zusammenbau durch neue Teile erset- zen. Für einige Schraubfälle ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite ® ) erforderlich. Spezifische Hinweise des Her- stellers bei der Verwendung beachten.
Seite 20
Die Bedienungsanleitung kann über den QR-Code oder den Link auf der Auslieferungsurkunde mehrfach her- untergeladen werden. Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten Husqvarna Motorcycles- Händler und auf der Husqvarna Motorcycles-Website zur Verfügung. Über Ihren autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Händler kann auch ein gedrucktes Exemplar bestellt werden.
Ersatzteile, Husqvarna Motorcycles Technisches Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von Husqvarna Motorcycles freigegeben und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt montieren. Für andere Produkte und daraus entstandene Schäden übernimmt Husqvarna Motorcycles keine Haftung.
3 WICHTIGE HINWEISE Das aktuelle Husqvarna Motorcycles Technisches Zubehör für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der Husqvarna Motorcycles‑Website. Internationale Husqvarna Motorcycles-Webseite: www.husqvarna-motorcycles.com Service Die Voraussetzung für den fehlerfreien Betrieb und die Vermeidung von vorzeitigem Verschleiß ist die Einhal- tung der in der Bedienungsanleitung genannten Service, Pflege- und Einstellarbeiten von Motor und Fahrwerk.
WICHTIGE HINWEISE 3 Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu Husqvarna Motorcycles steht Ihnen Ihr autorisierter Husqvarna Motorcycles‑Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten Husqvarna Motorcycles‑Händler finden Sie auf der Husqvarna Motorcycles‑Website. Internationale Husqvarna Motorcycles-Webseite: www.husqvarna-motorcycles.com...
Seite 25
FAHRZEUGANSICHT 4 Kombiinstrument ( S. 44) Kupplungshebel ( S. 29) Lichthupentaste ( S. 30) Lichtschalter ( S. 31) Blinkerschalter ( S. 31) Hupentaste ( S. 32) Sitzbank Soziusfußrasten ( S. 40) Schalthebel ( S. 41) Motornummer ( S. 27) Sitzbankschloss ( S.
Seite 27
FAHRZEUGANSICHT 4 Bordwerkzeug ( S. 39) Zünd- und Lenkschloss ( S. 33) Not-Aus-Schalter ( S. 32) Starttaste ( S. 33) Gasdrehgriff ( S. 30) Handbremshebel ( S. 29) Motoröl-Schauglas Fußbremshebel ( S. 42) Ausgleichsbehälter Kühlflüssigkeit...
5 SERIENNUMMERN Fahrzeugidentifikationsnummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer ist auf dem Steuerkopf rechts eingeprägt. 402408-10 Typenschild Das Typenschild befindet sich am Rahmen rechts nach dem Steuerkopf. 402174-10...
SERIENNUMMERN 5 Schlüsselnummer ist auf der KEYCODECARD angeführt. Die Schlüsselnummer Info Zur Bestellung eines Ersatzschlüssels ist die Schlüssel- nummer nötig. KEYCODECARD an einem sicheren Ort aufbewahren. Wenn noch mindestens ein Zündschlüssel vorhanden ist, kann ein Ersatzschlüssel angefertigt werden. Wenn kein Zündschlüssel mehr vorhanden ist, muss das gesamte F01413-10 Schlosssystem getauscht werden.
5 SERIENNUMMERN Gabelartikelnummer Die Gabelartikelnummer ist auf der Innenseite der Gabelfaust eingeprägt. 402295-10 Federbein‑Artikelnummer Die Federbein‑Artikelnummer ist auf der linken Federbein- seite angebracht. F02448-10...
BEDIENELEMENTE 6 Kupplungshebel Der Kupplungshebel ist am Lenker links angebracht. F01351-10 Handbremshebel Der Handbremshebel ist am Lenker rechts angebracht. Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt. F01352-10...
6 BEDIENELEMENTE Gasdrehgriff Der Gasdrehgriff ist am Lenker rechts angebracht. F01352-11 Schalter links am Lenker 6.4.1 Lichthupentaste Die Lichthupentaste ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände • Lichthupentaste in der Grundstellung Lichthupentaste gedrückt – In dieser Stellung wird die Licht- •...
BEDIENELEMENTE 6 6.4.2 Lichtschalter Der Lichtschalter ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände Abblendlicht ein – Lichtschalter ist nach unten geschwenkt. In dieser Stellung ist das Abblendlicht und Rücklicht eingeschaltet. Fernlicht ein – Lichtschalter ist nach oben geschwenkt. In dieser Stellung ist das Abblendlicht, Fernlicht und Rücklicht eingeschaltet.
6 BEDIENELEMENTE 6.4.4 Hupentaste Die Hupentaste ist am Lenker links angebracht. Mögliche Zustände • Hupentaste in der Grundstellung gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe • Hupentaste betätigt. F01353-11 Schalter rechts am Lenker 6.5.1 Not-Aus-Schalter Der Not-Aus-Schalter ist am Lenker rechts angebracht. Mögliche Zustände Not-Aus-Schalter aus –...
BEDIENELEMENTE 6 6.5.2 Starttaste Die Starttaste ist am Lenker rechts angebracht. Mögliche Zustände • Starttaste in der Grundstellung gedrückt – In dieser Stellung wird der Starter- • Starttaste motor betätigt. F01355-10 Zünd- und Lenkschloss Das Zünd- und Lenkschloss befindet sich vor der oberen Gabel- brücke.
6 BEDIENELEMENTE Lenkung blockiert – In dieser Stellung ist der Zünd- stromkreis unterbrochen und die Lenkung blockiert. Der Zündschlüssel kann abgezogen werden. Lenkung absperren Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. –...
BEDIENELEMENTE 6 Lenkung entsperren – Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, ein- drücken und nach rechts drehen. Zündschlüssel abziehen. Eine Lenkbewegung ist wieder möglich. 400731-01 Kraftstofftankverschluss öffnen Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. –...
Seite 38
6 BEDIENELEMENTE Warnung Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich. – Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde. – Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein. –...
Seite 39
BEDIENELEMENTE 6 – Abdeckung am Kraftstofftankverschluss hochklappen und Zündschlüssel in das Schloss stecken. Hinweis Beschädigungsgefahr Der Zündschlüssel kann bei Über- lastung brechen. Beschädigte Zündschlüssel müssen ausgetauscht werden. – Drücken Sie auf den Kraftstofftankverschluss, um den Zündschlüssel zu entlasten. F02656-10 – Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen. –...
6 BEDIENELEMENTE 6.10 Kraftstofftankverschluss schließen Warnung Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar, giftig und gesundheitsschädlich. – Kontrollieren Sie den Kraftstofftankverschluss nach dem Schließen auf korrekte Verriegelung. – Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist. – Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle F02657-01 sofort mit viel Wasser ab.
BEDIENELEMENTE 6 6.11 Sitzbankschloss Das Sitzbankschloss befindet sich vorn links unterhalb des Kraftstofftanks. Das Sitzbankschloss kann mit dem Zündschlüssel entriegelt wer- den. F01357-10 6.12 Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich unter der Sitzbank. F02658-10...
6 BEDIENELEMENTE 6.13 Haltegriff Der Haltegriff dient zum Rangieren des Motorrades. Im Soziusbetrieb kann sich der Sozius während der Fahrt daran festhalten. F02659-10 6.14 Soziusfußrasten Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt. Mögliche Zustände Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius. • Soziusfußrasten ausgeklappt –...
BEDIENELEMENTE 6 6.15 Schalthebel Der Schalthebel ist am Motor links montiert. 401950-10 Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich. Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und 2. Gang. 401950-11...
6 BEDIENELEMENTE 6.16 Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich vor der rechten Fußraste. Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt. 402177-10 6.17 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich an der linken Fahrzeugseite. Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades. Info Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt sein.
Seite 45
BEDIENELEMENTE 6 Mögliche Zustände Seitenständer ausgeklappt – Fahrzeug kann auf dem Seiten- • ständer abgestellt werden. Das Sicherheitsstartsystem ist aktiv. Seitenständer eingeklappt – Diese Stellung ist bei allen Fahr- • ten notwendig. Das Sicherheitsstartsystem ist inaktiv.
7 KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument Das Kombiinstrument ist vor dem Lenker angebracht. Kontrollleuchten ( S. 51) Display ( S. 55) Funktionstasten ( S. 58) F02662-10...
KOMBIINSTRUMENT 7 Aktivierung und Test Aktivierung Das Kombiinstrument wird mit der Zündung eingeschaltet. Info Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Umgebungs- lichtsensor im Kombiinstrument gesteuert. Test Beim Einschalten der Zündung leuchten alle Kontrollleuchten außer der Blinkerkontrollleuchte kurz auf. Die Segmente des Drehzahlmessers und der Ganganzeige leuch- ten der Reihe nach auf und gehen wieder aus.
Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die ABS‑Warnleuchte leuchtet so lange, bis eine Geschwindigkeit von ca. 6 km/h (ca. 4 mph) oder mehr erreicht wurde.
Seite 49
KOMBIINSTRUMENT 7 Wenn ein Fehler im CAN‑Bus aufgetreten ist, können verschie- dene Warnungen im Display erscheinen: Es können CAN FAILURE, CAN ABS FAILURE und CAN EMS FAILURE auftreten. ABS Failure erscheint im Display, wenn das ABS nicht mehr aktiv ist. H03972-01 Quick Shifter Failure erscheint im Display, wenn der Easy Shift fehlerhaft ist.
Seite 50
7 KOMBIINSTRUMENT Transport Lock erscheint im Display, wenn der Transportmodus aktiviert ist. Temporary Transport Lock erscheint im Display, wenn der tem- poräre Transportmodus aktiviert ist. H03970-01 Kill Switch erscheint im Display, wenn der Not‑Aus‑Schalter betätigt ist. SideStand Down erscheint im Display, wenn der Seitenständer ausgeklappt ist.
Seite 51
KOMBIINSTRUMENT 7 Low Oil Pressure erscheint im Display, wenn der Öldruck zu niedrig ist. Low Battery erscheint im Display, wenn die Batteriespannung unter den angegebenen Wert gefallen ist. ≤ 10,5 V Batteriespannung F01407-01 Coolant Sensor Failure erscheint im Display, wenn der Kühlflüs- sigkeit‑Temperatursensor fehlerhaft ist.
Seite 52
7 KOMBIINSTRUMENT Fuel Level Sensor Failure erscheint im Display, wenn der Kraft- stoffstandsensor fehlerhaft ist. Low Fuel Level erscheint im Display, wenn der Kraftstoffstand die Reservemarke erreicht hat. F01409-01...
Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die ABS‑Warnleuchte leuchtet so lange, bis eine Geschwindigkeit von ca. 6 km/h (ca. 4 mph) oder mehr erreicht wurde.
Seite 54
7 KOMBIINSTRUMENT Schaltblitz leuchtet/blinkt rot – Der Schaltblitz blinkt rot, wenn die eingestellte Schaltdrehzahl RPM1 erreicht wurde. Der Schaltblitz leuchtet rot, wenn die eingestellte Schaltdrehzahl RPM2 erreicht wurde. Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlaufstellung geschaltet. Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet.
KOMBIINSTRUMENT 7 Schaltblitz Der Schaltblitz befindet sich in der Mitte über dem Display. Info Der Schaltblitz kann in der Trip 1‑Anzeige und Trip 2‑Anzeige durch Gedrückthalten der MODE‑Taste konfiguriert werden. Während der Einfahrphase (bis 1000 km / 621 mi) ist der Schalt- blitz immer aktiv.
Seite 56
7 KOMBIINSTRUMENT Kühlflüssigkeitstem- > 35 °C peratur > 1.000 km RPM1 Schaltblitz blinkt RPM2 Schaltblitz leuchtet...
KOMBIINSTRUMENT 7 Display Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl in Umdrehun- gen pro Minute an. Die Ganganzeige zeigt den im Getriebe eingelegten Gang an. wird in Kilometer pro Stunde km/h bzw. Die Geschwindigkeit in Meilen pro Stunde mph angezeigt. Die Kraftstoffstandanzeige wird im Bereich angezeigt.
7 KOMBIINSTRUMENT Kraftstoffstandanzeige Der Kraftstofftankinhalt wird im Bereich des Displays ange- zeigt. Die Anzeige des Kraftstoffstandes besteht aus Balken. Je mehr Balken leuchten, desto mehr Kraftstoff befindet sich im Kraft- stofftank. Info Wenn der Kraftstoffvorrat zur Neige geht, erscheint im Display zusätzlich die Warnung Low Fuel Level.
KOMBIINSTRUMENT 7 Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur Die Kühlflüssigkeitstemperatur wird im Bereich des Displays angezeigt. Die Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur besteht aus Balken. Je mehr Balken leuchten, desto heißer ist die Kühlflüssigkeit. Hinweis Motorschaden Der Motor wird bei Überhitzung beschädigt. – Halten Sie sofort verkehrsgerecht an und stellen Sie den Motor ab, wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnung angezeigt wird.
7 KOMBIINSTRUMENT Motor heiß – Fünf bis acht Balken leuchten. • Motor sehr heiß – Alle acht Balken blinken. • Funktionstasten Mit der MODE‑Taste werden die Anzeigemodi gewechselt. Mögliche Anzeigemodi sind ABS, Info (bei aufgetretenen War- nungen), zurückgelegte Gesamtwegstrecke (ODO), Wegstre- cke 1 (TRIP 1) und Wegstrecke 2 (TRIP 2).
KOMBIINSTRUMENT 7 7.10 ABS‑Anzeige Bedingung • Das Motorrad steht. – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ABS‑Anzeige im Display erscheint. ABS zeigt den ausgewählten ABS‑Modus an. Info Kurzes Drücken der MODE‑Taste wechselt zum nächsten Anzeigemodus im Display. H03973-01 7.11 Info‑Anzeige –...
7 KOMBIINSTRUMENT Info Die Info‑Anzeige wird nur angezeigt, wenn eine Meldung oder Warnung vorhanden ist. Die aufgetretenen Warnungen werden in der Info‑Anzeige gespeichert, bis diese nicht mehr aktiv sind. Alle aufgetretenen Warnungen werden in der Info‑Anzeige nacheinander automatisch angezeigt. Kurzes Drücken der SET‑Taste wechselt zur nächsten Warnung im Display.
KOMBIINSTRUMENT 7 Info ODO zeigt die gefahrene Gesamtwegstrecke an. Dieser Wert bleibt auch erhalten, wenn die 12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wird oder die Sicherung durchge- schmolzen ist. ODO läuft immer mit und zählt bis 99.999. Kurzes Drücken der SET‑Taste wechselt zum nächsten Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT Info Die Reichweite ist abhängig vom Durchschnittsverbrauch und der Kraftstoffmenge im Kraftstofftank. Die Reichweite wird nach dem Einschalten der Zündung erst nach einigen 100 Metern angezeigt. SET‑Taste nächstes Menü im Display kurz drücken. MODE‑Taste nächster Anzeigemodus im Display kurz drücken.
Seite 65
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Wenn die Entfernung bis zum nächsten Service bei 0 km angelangt ist, erscheint im Display die Warnung Service Reset. Diese Warnung wird jedes Mal beim Einschalten der Zündung angezeigt, bis der Service zurückgesetzt wird. Die Warnung Service Reset wird in der Info‑Anzeige nicht angezeigt.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13 TRIP 1‑Anzeige MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Dis- play erscheint. Info TRIP 1 zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung an, z. B. die Wegstrecke von einem Tankstopp bis zum nächsten Tankstopp. TRIP 1 läuft immer mit und zählt bis 9999.9.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.1 Time Trip 1 – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint. – SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im Display erscheint. In diesem Menü wird die Fahrzeit 1 auf Basis von TRIP 1 ange- zeigt.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.13.2 Average Speed Trip1 – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint. – SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im Display erscheint. In diesem Menü wird die Durchschnittsgeschwindigkeit 1 auf Basis von TRIP 1 angezeigt.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.13.3 Avg F.C. Trip 1 – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint. – SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im Display erscheint. In diesem Menü wird der Durchschnittsverbrauch 1 auf Basis von TRIP 1 angezeigt.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14 TRIP 2‑Anzeige MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Dis- play erscheint. Info TRIP 2 zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung an, z. B. die Wegstrecke von einem Tankstopp bis zum nächsten Tankstopp. TRIP 2 läuft immer mit und zählt bis 9999.9.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.1 Time Trip 2 – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display erscheint. – SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im Display erscheint. In diesem Menü wird die Fahrzeit 2 auf Basis von TRIP 2 ange- zeigt.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14.2 Average Speed Trip2 – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display erscheint. – SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im Display erscheint. In diesem Menü wird die Durchschnittsgeschwindigkeit 2 auf Basis von TRIP 2 angezeigt.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.3 Avg F.C. Trip 2 – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display erscheint. – SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im Display erscheint. In diesem Menü wird der Durchschnittsverbrauch 2 auf Basis von TRIP 2 angezeigt.
7 KOMBIINSTRUMENT – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ABS‑Anzeige im Display erscheint. – SET‑Taste 3-5 Sekunden gedrückt halten, um zwischen den ABS‑Modi zu wechseln. Info Während der Auswahl kein Gas geben. Wenn die ABS‑Umschaltung nicht erfolgreich war, bleibt der zuvor eingestellte ABS‑Modus aktiv. H03974-01 Ein Blinken des ABS‑Modus zeigt an, dass der ange- zeigte ABS‑Modus aufgrund einer Fehlfunktion nicht...
Seite 75
KOMBIINSTRUMENT 7 Bedingung Das Motorrad steht. – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display erscheint. – MODE‑Taste 5 Sekunden drücken. Die Einheitenanzeige erscheint. Info Die Einheitenanzeige erscheint in der ODO‑Anzeige bei jedem Menü durch Gedrückthalten der MODE‑Taste. F01402-01 –...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.17 Uhrzeit einstellen Info Die Uhrzeit wird im 24‑Stunden‑Format angezeigt. Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die 12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wurde oder wenn die Sicherung ausgebaut war. Bedingung Das Motorrad steht. – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display erscheint.
KOMBIINSTRUMENT 7 Die eingestellte Uhrzeit wird übernommen und gespei- chert. 7.18 Schaltdrehzahl RPM1 einstellen Bedingung Das Motorrad steht. ODO > 1000 km (621 mi). – MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint. – MODE‑Taste 5 Sekunden drücken. Die RPM1‑Anzeige erscheint.
7 KOMBIINSTRUMENT Info Die MODE‑Taste erhöht den Wert. Die SET‑Taste verringert den Wert. – MODE‑Taste und SET‑Taste gleichzeitig drücken. Die RPM1‑Anzeige erlischt und die eingestellte Schalt- drehzahl RPM1 wird übernommen und gespeichert. 7.19 Schaltdrehzahl RPM2 einstellen Bedingung Das Motorrad steht. ODO >...
Seite 79
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Die RPM2‑Anzeige erscheint in der TRIP 2‑Anzeige bei jedem Menü durch Gedrückthalten der MODE‑Taste. RPM2 ist die Drehzahl, ab der der Schaltblitz leuchtet. Die Drehzahl kann in 50er Schritten eingestellt werden. Die Schaltdrehzahl RPM2 kann ab mindestens 50 U/min über der Schaltdrehzahl RPM1 eingestellt werden.
8 INBETRIEBNAHME Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
Seite 81
Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhal- ten. – Verwenden Sie nur von Husqvarna Motorcycles freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex. Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
8 INBETRIEBNAHME – Auf einer geeigneten Fläche an das Fahrverhalten des Motorrades gewöhnen, bevor eine anspruchsvol- lere Fahrt unternommen wird. Auch einmal möglichst langsam fahren, um mehr Gefühl für das Motorrad zu bekommen. – Den Lenker während der Fahrt mit beiden Händen festhalten und die Füße auf den Fußrasten lassen. –...
INBETRIEBNAHME 8 Fahrzeug beladen Warnung Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten. Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit Schutzkleidung und Helm, Gepäck. – Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten. Warnung Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahr- verhalten.
Seite 84
8 INBETRIEBNAHME Warnung Unfallgefahr Hohe Zuladung verändert das Fahrverhalten und verlängert den Bremsweg. – Passen Sie die Geschwindigkeit der Zuladung an. Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig. – Wenn Gepäck mitgenommen wird, eine sichere Befestigung möglichst nahe an der Fahrzeugmitte und gleichmäßige Gewichtsverteilung auf Vorderrad und Hinterrad sicherstellen.
FAHRANLEITUNG 9 Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme Info Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren. Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein. – Motorölstand kontrollieren. ( S. 229) – Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. S.
9 FAHRANLEITUNG – Auf das Motorrad setzen und die Einstellung der Rückspiegel kontrollieren. – Kraftstoffvorrat kontrollieren. Startvorgang Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung. –...
Seite 87
FAHRANLEITUNG 9 Hinweis Motorschaden Hohe Drehzahlen bei kaltem Motor wirken sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus. – Fahren Sie den Motor immer mit niedriger Drehzahl warm. – Lenkung entsperren. ( S. 35) – Auf das Fahrzeug setzen, Seitenständer entlasten und mit dem Fuß...
9 FAHRANLEITUNG Info Starttaste erst drücken, wenn die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes abgeschlossen ist. Beim Starten kein Gas geben. Maximal 5 Sekunden ununterbrochen starten. Bis zum nächsten Startversuch mindestens 5 Sekunden war- ten. Dieses Motorrad ist mit einem Sicherheitsstartsystem ausgerüstet. Der Motor kann nur gestartet werden, wenn das Getriebe in Leerlaufstellung geschaltet ist oder bei eingelegtem Gang der Kupplungshebel gezo- gen ist.
FAHRANLEITUNG 9 Easy Shift Mit Easy Shift kann ohne Betätigung der Kupplung hoch- und zurückgeschaltet werden. Da der Gasdrehgriff nicht geschlossen werden muss, ist ein unterbrechungsfreier Gangwechsel möglich. Der Easy Shift erkennt anhand der Schaltwellenposition, ob ein Schaltvorgang eingeleitet werden soll, und gibt ein entsprechen- des Signal an die Motorsteuerung.
9 FAHRANLEITUNG Schalten, Fahren Warnung Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten. – Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver. – Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an. Warnung Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor.
Seite 91
FAHRANLEITUNG 9 Warnung Verletzungsgefahr Der Sozius kann bei falschem Verhalten vom Motorrad fallen. – Stellen Sie sicher, dass sich der Sozius ordnungsgemäß auf die Soziussitzbank setzt, die Füße auf die Soziusfußrasten stellt und sich am Fahrer oder an den Haltegriffen festhält. –...
Seite 92
9 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten. Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit Schutzkleidung und Helm, Gepäck. – Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten. Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten. –...
Seite 93
Verwenden Sie den Easy Shift ausschließlich im angegebenen, zulässigen Drehzahlbereich. Info Wenn beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auftreten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor abstellen und eine autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. – Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlauben, können Sie in höhere Gänge schalten.
Seite 94
Stand bevorsteht. – Beginnt während der Fahrt die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte zu leuchten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor abstellen und eine autorisierte Husqvarna Motorcycles‑Fachwerkstatt kontaktieren. – Beginnt während der Fahrt das allgemeine Warnsymbol im Display zu blinken, wurden mehrere Warnungen erkannt.
Seite 95
FAHRANLEITUNG 9 Info Aufgetretene Warnungen werden in der Info‑Anzeige angezeigt und gespeichert, bis diese nicht mehr aktiv sind. – Mit Easy Shift können Sie im angegebenen Drehzahlbereich hochschalten, ohne den Kupplungshebel zu ziehen. Info Die Mindestmotordrehzahl vor dem Hochschalten in Umdrehungen pro Minute sehen Sie in der Abbildung.
– Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
Seite 97
FAHRANLEITUNG 9 Warnung Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben von Streusalz zu befreien. Warnung Unfallgefahr ABS kann in bestimmten Situationen den Bremsweg verlängern. – Passen Sie die Bremsweise der Fahrsituation und den Fahrbahnverhältnissen an. Warnung Unfallgefahr Zu starkes Abbremsen blockiert die Räder.
Seite 98
9 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Das Hinterrad kann durch die Motorbremswirkung blockieren. – Ziehen Sie die Kupplung, wenn Sie eine Not- oder Vollbremsung durchführen oder auf rutschi- gem Untergrund abbremsen. Warnung Unfallgefahr Schräglage oder seitlich abschüssiger Untergrund verringert die maximal mögliche Verzögerung. – Beenden Sie nach Möglichkeit den Bremsvorgang vor Kurvenbeginn.
FAHRANLEITUNG 9 Anhalten, Parken Warnung Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere. – Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft. – Sichern Sie das Fahrzeug vor dem Zugriff Unbefugter. – Sperren Sie die Lenkung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie das Fahrzeug unbeauf- sichtigt lassen.
Seite 100
9 FAHRANLEITUNG Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. – Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken. – Motorrad abbremsen. –...
FAHRANLEITUNG 9 Transport Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. –...
9 FAHRANLEITUNG Kraftstoff tanken Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. – Betanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten. – Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken. –...
Seite 103
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge. – Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. –...
Seite 104
9 FAHRANLEITUNG – Motor abstellen. – Kraftstofftankverschluss öffnen. ( S. 35) – Kraftstofftank bis maximal an die Unterkante des Einfüll- stutzens mit Kraftstoff auffüllen. Kraftstofftankinhalt 9,5 l Superkraftstoff gesamt ca. bleifrei (ROZ 95) ( S. 271) (EU/AU/JP/AR, CN/CO/PH) Kraftstofftankinhalt Gasohol 95 E20 gesamt ca.
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten. Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letztgültige Serviceplan ist immer im Husqvarna Motorcycles Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter Husqvarna Motorcycles-Händler berät Sie gern.
Seite 106
10 SERVICEPLAN alle 24 Monate alle 12 Monate alle 15.000 km alle 7.500 km nach 1.000 km ○ ● ● ● Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. ( S. 158) ○ ● ● ● Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. ( S. 163) ○ ●...
Seite 107
○ ● ● ● ● Endkontrolle: Fahrzeug auf Verkehrssicherheit kontrollieren und Probefahrt durchfüh- ren. ○ ● ● ● ● Fehlerspeicher mit Husqvarna Motorcycles-Diagnosetool nach der Probefahrt ausle- sen. ○ ● ● ● ● Serviceintervallanzeige einstellen. ○ ● ● ● ●...
10 SERVICEPLAN 10.3 Empfohlene Arbeiten alle 48 Monate alle 12 Monate alle 30.000 km alle 7.500 km nach 1.000 km ● Rahmen kontrollieren. ● Schwinge kontrollieren. ● ● Schwingenlager auf Spiel kontrollieren. ● ● Radlager auf Spiel kontrollieren. ○ ● ●...
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 11.1 Gabel/Federbein (Option: einstellbares Fahrwerk) Gabel und Federbein bieten viele Möglichkeiten, um das Fahr- werk an Fahrstil und Zuladung anzupassen. Info Die Empfehlungen für die Fahrwerksabstimmung sind in der Tabelle zusammengefasst. Die Tabelle ist an der Unterseite der Sitzbank angebracht. Diese Einstellwerte sind als Richtwerte zu verstehen und sollten F02733-10 immer die Ausgangsbasis für eine persönliche Fahrwerksabstim-...
Seite 110
11 FAHRWERK ABSTIMMEN – Einstellelement bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn dre- hen. Info Das Einstellelement befindet sich am oberen Ende des linken Gabelbeines. Die Druckstufendämpfung befindet sich im linken Gabelbein COMP (weißes Einstellelement). Die Zugstufendämpfung befindet sich im rechten F02688-10 Gabelbein REB (rotes Einstellelement).
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 11.3 Zugstufendämpfung der Gabel einstellen (Option: einstellbares Fahrwerk) Info Die hydraulische Zugstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Ausfedern der Gabel. – Einstellelement bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn dre- hen. Info Das Einstellelement befindet sich am oberen Ende des rechten Gabelbeines. Die Zugstufendämpfung befindet sich im rechten Gabelbein REB (rotes Einstellelement).
Zugstufendämpfung des Federbeins einstellen (Option: einstellbares Fahr- werk) Vorsicht Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachge- mäß zerlegt wird. Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt. – Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles- Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 113
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 – Einstellschraube bis zum letzten spürbaren Klick im Uhr- zeigersinn drehen. – Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vorgabe Zugstufendämpfung Komfort 20 Klicks Standard 15 Klicks F02665-10 Sport 10 Klicks volle Nutzlast 10 Klicks Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung...
11 FAHRWERK ABSTIMMEN 11.5 Federvorspannung des Federbeines einstellen (Option: einstellbares Fahr- werk) Warnung Unfallgefahr Änderungen der Fahrwerkseinstellung können das Fahrverhalten stark verändern. – Fahren Sie nach Änderungen zuerst langsam, um das Fahrverhalten abzuschätzen. Info Die Federvorspannung bestimmt die Ausgangslage des Federvorgangs am Federbein. Eine optimal eingestellte Federvorspannung ist an das Fahrergewicht mit eventuellem Gepäck und Sozius angepasst und gewährleistet so einen Kompromiss zwischen Handlichkeit und Stabilität.
Seite 115
FAHRWERK ABSTIMMEN 11 Info Die Federvorspannung kann auf 10 verschiedene Positionen eingestellt werden.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.1 Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Bedingung Hinterrad wird nicht ausgebaut. – Schraube entfernen. F02668-10...
Seite 117
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Aufnahmen der Hebevorrichtung montieren. Vorgabe Schraube linke Seite: M10x70 – Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen. Aufnahmeadapter (61029955244) Hinterrad-Hebevorrichtung (6932995500033) – Motorrad senkrecht stellen, Hebevorrichtung zur Schwinge und den Adaptern ausrichten und Motorrad E01138-01 aufheben. Bedingung Hinterrad wird ausgebaut.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.2 Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Bedingung Hinterrad war nicht ausgebaut. – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Sei- tenständer abstellen.
Seite 119
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube M10x30 30 Nm Loctite ® 243™ Kennzeichen- träger F02668-11 Bedingung Hinterrad war ausgebaut. – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Sei- tenständer abstellen. – Buchsenkit entfernen. Info Nicht mit montierten Buchsen fahren, da die Buch- 402029-10...
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.3 Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 114) Hauptarbeit – Schutzkappe entfernen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.5 Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 114) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 118) Hauptarbeit – Staubmanschetten an beiden Gabelbeinen nach unten schieben. Info Die Staubmanschetten streifen Staub und groben Schmutz von den Gabelinnenrohren ab.
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Staubmanschetten und Gabelinnenrohre an beiden Gabelbei- nen reinigen und einölen. Universalölspray ( S. 273) – Staubmanschetten in die Einbaulage zurückdrücken. – Überflüssiges Öl entfernen. Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. ( S. 119) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.7 Sitzbank montieren – Sitzbank mit der Haltenase am Kraftstofftank einhängen, hinten absenken und nach vorn schieben. – Verriegelungsbolzen in das Schlossgehäuse einführen und Sitzbank hinten niederdrücken, bis der Verriegelungsbol- zen mit einem hörbaren Klicken einrastet. – Kontrollieren, ob die Sitzbank korrekt montiert ist.
Seite 126
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hauptarbeit – Schrauben mit Buchsen entfernen. F02671-10 – Schraube entfernen. F02672-10...
Seite 127
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Schraube entfernen. F02673-10 – Haltenase im Bereich abziehen. – Seitenverkleidung nach vorn abnehmen. F02674-10...
Seite 131
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Schraube entfernen. F02690-11 – Haltenase im Bereich abziehen. – Seitenverkleidung nach vorn abnehmen. F02677-10...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 – Schraube entfernen und Kennzeichenträger mit Ketten- schutz abnehmen. Vorgabe Auf das Kabel achten. Tipp Kettenschutz zur Seite drücken, um die Schraube besser zu erreichen. F02684-10 12.13 Kennzeichenträger einbauen – Kennzeichenträger mit Kettenschutz positionieren. Vorgabe Auf das Kabel achten. –...
Seite 138
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Schraube montieren, aber noch nicht festziehen. Vorgabe Schraube M10x30 30 Nm Loctite ® 243™ Kennzeichen- träger – Schraube montieren, aber noch nicht festziehen. Vorgabe Schraube M8x35 19 Nm F02683-11 Loctite ® 243™ Kennzeichen- träger – Schraube montieren, aber noch nicht festziehen.
Seite 139
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Vorgabe Schraube M8x18 19 Nm Loctite ® 243™ Kennzeichen- träger Kettenschutz zur Seite drücken, um die Schraube besser zu erreichen. – Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube M10x30 30 Nm Loctite ® 243™ Kennzeichen- träger Schraube M8x35 19 Nm Loctite ®...
Seite 140
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Mutter montieren und festziehen. Vorgabe Mutter Kettenschutz 7 Nm F02682-11 – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube 9 Nm Kettengleitschutz F02681-11...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.16 Kettenverschmutzung kontrollieren – Kette auf grobe Verschmutzung kontrollieren. » Wenn die Kette stark verschmutzt ist: – Kette reinigen. ( S. 143) 400678-01 12.17 Kette reinigen Warnung Unfallgefahr Schmierstoff auf den Reifen verringert die Bodenhaftung. – Entfernen Sie Schmierstoffe mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen. Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
Seite 146
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß und laut geltenden Vorschriften. Info Die Lebensdauer der Kette hängt zum Großteil von der Pflege ab. Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.18 Kettenspannung kontrollieren Warnung Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen. Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen. Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen.
Seite 148
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Info Der obere Teil der Kette muss dabei gespannt sein. Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wieder- holen. Kettenspannung 5 … 7 mm » Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe überein- stimmt: –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 12.19 Kettenspannung einstellen Warnung Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen. Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen. Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen.
Seite 150
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hauptarbeit – Mutter lösen. – Muttern lösen. – Kettenspannung durch Drehen der Einstellschrauben links und rechts einstellen. Vorgabe Kettenspannung 5 … 7 mm Einstellschrauben links und rechts so drehen, dass die Markierungen am linken und rechten Kettenspanner in derselben Position zu den Referenzmarken stehen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Vorgabe Mutter Steckachse M14x1,5 90 Nm hinten Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 116) 12.20 Kette, Kettenrad und Kettenritzel kontrollieren Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 114) Hauptarbeit – Kette, Kettenrad und Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren. »...
Seite 152
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Getriebe in Leerlaufstellung schalten. – Am unteren Teil der Kette mit dem angegebenen Gewicht ziehen. Vorgabe Gewicht Kettenverschleiß- 15 kg messung – Den Abstand von 20 Kettenrollen am unteren Teil der Kette messen. Info Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wieder- holen.
Seite 153
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12 Info Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten auch das Kettenrad und Kettenritzel gewech- selt werden. Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, ein- gelaufenen Kettenrad bzw. Kettenritzel schnel- ler ab. – Kettengleitschutz auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn beim Kettengleitschutz im Bereich von oben gesehen die Schraube...
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12.21 Grundstellung des Kupplungshebels einstellen – Grundstellung des Kupplungshebels mit dem Einstellrad an die Handgröße anpassen. Info Kupplungshebel nach vorn drücken und Einstellrad drehen. Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen. E01116-11...
BREMSANLAGE 13 13.1 Antiblockiersystem (ABS) Das ABS‑Modul , bestehend aus Hydraulikeinheit, ABS‑Steuergerät und Rückförderpumpe, ist unter dem Kraftstofftank verbaut. Jeweils ein Raddrehzahlsensor befindet sich am Vorder- und Hinterrad. H02679-10...
Seite 156
– Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von Husqvarna Motorcycles freigegebene und emp- fohlene Ersatzteile. – Verwenden Sie nur von Husqvarna Motorcycles frei- gegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex. – Halten Sie den vorgegebenen Reifendruck ein.
Seite 157
BREMSANLAGE 13 Warnung Unfallgefahr Fahrhilfen können die Wahrscheinlichkeit eines Sturzes nur innerhalb der physikalischen Möglich- keiten verringern. Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge, steile Abfahrten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht immer kompensiert werden. – Passen Sie die Fahrweise den Fahrbahnverhältnissen und Ihrem Fahrkönnen an.
13 BREMSANLAGE blockieren. Die Bremsanlage selbst bleibt funktionsfähig, ledig- lich die ABS‑Regelung entfällt. Die ABS‑Warnleuchte kann auch aufleuchten, wenn bei extremen Fahrsituationen die Drehzahl von Vorder- und Hinterrad stark voneinander abweichen, z. B. bei einem Wheelie oder bei durch- drehendem Hinterrad. Dadurch wird das ABS abgeschaltet. Um das ABS wieder zu aktivieren, das Fahrzeug anhalten und die Zündung ausschalten.
Bremsscheiben kontrollieren Warnung Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autori- sierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen der Bremsscheibe, auf das Maß kontrollieren.
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 162
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist. Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. –...
Seite 163
BREMSANLAGE 13 Info Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift. Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden. Vorarbeit –...
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Brems- scheibe.
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 166
13 BREMSANLAGE Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Fahrzeug senkrecht stellen. – Bremsflüssigkeitsstand am Bremsausgleichsbehälter kontrol- lieren.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. –...
Seite 168
13 BREMSANLAGE Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß...
Seite 169
BREMSANLAGE 13 Hauptarbeit – Schraube entfernen und Schraubdeckelsicherung abneh- men. H01142-10 – Fahrzeug senkrecht stellen. – Schraubdeckel mit Membran entfernen. – Bremsflüssigkeit bis zur Markierung auffüllen. Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 ( S. 268) – Schraubdeckel mit Membran montieren. Info Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit F02687-10...
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Brems- scheibe.
BREMSANLAGE 13 – Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke kontrollieren. ≥ 1 mm Mindestbelagstärke » Ist die Mindestbelagstärke unterschritten: – Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln. – Bremsbeläge auf Beschädigung und Rissbildung kontrollie- ren. » Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind: – Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln. E01105-10 13.10 Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren...
13 BREMSANLAGE – Fußbremshebel zwischen Endanschlag und Anlage zum Fuß- bremszylinderkolben hin und her bewegen und Leerweg kontrollieren. Vorgabe Leerweg am Fußbremshebel 3 … 5 mm » Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Leerweg des Fußbremshebels einstellen. S.
Seite 173
BREMSANLAGE 13 – Mutter lösen und mit der Schraube den vorgegebe- nen Leerweg einstellen. Vorgabe Leerweg am Fußbremshebel 3 … 5 mm Info Der Einstellbereich ist begrenzt. – Schraube gegenhalten und Mutter festziehen. E01127-10...
14 RÄDER, REIFEN 14.1 Vorderrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 114) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 118) Hauptarbeit – Schrauben mit Scheiben entfernen und Kotflügel etwas zur Seite drücken. – Schraube entfernen und Raddrehzahlsensor aus der Bohrung ziehen.
RÄDER, REIFEN 14 Info Handbremshebel bei ausgebautem Vorderrad nicht betätigen. – Distanzbuchsen entfernen. F02734-10 14.2 Vorderrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Seite 176
14 RÄDER, REIFEN – Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist: – Radlager vorn wechseln. – Radial-Wellendichtringe und Laufflächen der Distanz- buchsen reinigen und fetten. Langzeitfett ( S. 273) – Distanzbuchsen einsetzen. H00935-10...
Seite 177
RÄDER, REIFEN 14 – Gewinde der Steckachse und Schraube reinigen. – Steckachse reinigen und leicht fetten. Langzeitfett ( S. 273) – Vorderrad positionieren und Steckachse einsetzen. Bremsbeläge sind korrekt positioniert. – Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube 20 Nm Steckachse vorn –...
14 RÄDER, REIFEN – Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. ( S. 119) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 116) – Vorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig einfedern. Gabelbeine richten sich aus. – Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube Gabelfaust M8 15 Nm 14.3 Hinterrad ausbauen...
Seite 179
RÄDER, REIFEN 14 Hauptarbeit – Schraube entfernen und Raddrehzahlsensor aus der Bohrung ziehen. – Mutter mit Scheibe entfernen. – Kettenspanner abnehmen. – Hinterrad halten und Steckachse mit Scheibe und Ketten- spanner entfernen. – Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette vom Kettenrad nehmen.
14 RÄDER, REIFEN – Distanzbuchsen entfernen. F01414-10 14.4 Hinterrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. Warnung Unfallgefahr Nach dem Einbau des Hinterrades ist an der Hinterradbremse zunächst keine Bremswir- kung vorhanden.
Seite 181
RÄDER, REIFEN 14 Hauptarbeit – Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren. S. 181) – Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist: – Radlager hinten wechseln. – Radial-Wellendichtringe und Laufflächen der Distanz- buchsen reinigen und fetten. Langzeitfett ( S.
Seite 182
14 RÄDER, REIFEN – Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette auf das Kettenrad legen. – Hinterrad nach hinten ziehen und Steckachse Scheibe und Kettenspanner montieren. Vorgabe Kettenspanner links und rechts in gleicher Position montieren. – Mutter mit Scheibe montieren.
RÄDER, REIFEN 14 Vorgabe Schraube Rad- 7 Nm Loctite ® 243™ drehzahlsensor Nacharbeit – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 116) 14.5 Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren Info Die Kraft des Motors wird vom Kettenrad über sechs Dämpfungsgummis auf das Hinterrad übertragen. Sie nutzen sich im Betrieb ab.
Seite 184
14 RÄDER, REIFEN Hauptarbeit – Lager kontrollieren. » Wenn das Lager beschädigt oder verschlissen ist: – Lager wechseln. – Dämpfungsgummis der Hinterradnabe auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn die Dämpfungsgummis der Hinterradnabe beschä- digt oder verschlissen sind: – E01132-10 Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe wechseln.
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift sind. Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhal- ten. – Verwenden Sie nur von Husqvarna Motorcycles freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
Seite 186
14 RÄDER, REIFEN Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut. – Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein. Einfahrphase 200 km Info Reifentyp, Reifenzustand und Reifendruck beeinflussen das Fahrverhalten des Motorrades. Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus.
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Her- stellungswoche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstellungsjahr hin. H01144-10 Husqvarna Motorcycles empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach fünf Jahren. » Wenn der Reifen älter als fünf Jahre ist: –...
Seite 188
14 RÄDER, REIFEN – Schutzkappe entfernen. – Reifendruck bei kalten Reifen kontrollieren. Reifendruck Solo vorn 2,0 bar hinten 2,0 bar Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn 2,0 bar 400695-01 hinten 2,2 bar » Wenn der Reifendruck nicht mit der Vorgabe überein- stimmt: –...
Seiten- oder Höhenschlag im Rad. Als Folge lockern sich wei- tere Speichen. – Kontrollieren Sie die Speichenspannung regelmäßig, insbesondere an einem neuen Fahrzeug. (Ihre autorisierte Husqvarna Motorcycles-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Mit der Klinge eines Schraubendrehers jede Speiche kurz anschlagen.
14 RÄDER, REIFEN – Speichenspannung korrigieren. 14.9 Verwendung von Pannenspray Warnung Unfallgefahr Falsche Verwendung von Pannenspray führt zu Druckverlust des reparierten Reifens. Nicht jede Beschädigung kann mit Pannenspray repa- riert werden. – Beachten Sie die Hinweise und Vorgaben des Pannenspray-Herstellers. – Fahren Sie langsam und vorsichtig, wenn Sie einen H03319-01 Reifen mit Pannenspray repariert haben.
ELEKTRIK 15 15.1 12-V-Batterie ausbauen Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. – Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
Seite 192
15 ELEKTRIK Hauptarbeit – Haltegummi aushängen und Bordwerkzeug entneh- men. – Schrauben entfernen. – Batteriehaltebügel entfernen. E01317-10...
Seite 193
ELEKTRIK 15 – Batterieabdeckung von der 12-V-Batterie entfernen. – Minuskabel von der 12-V-Batterie trennen. – Pluspolabdeckung zurückziehen. – Pluskabel von der 12-V-Batterie trennen. – 12-V-Batterie nach oben aus dem Batteriefach entfernen. E01319-10...
15 ELEKTRIK 15.3 12-V-Batterie laden Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. – Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
Seite 197
ELEKTRIK 15 Info Auch, wenn die 12-V-Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung. Sehr wichtig für die Lebensdauer der 12-V-Batterie sind der Ladezustand und die Art der Ladung. Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus. Werden Ladestrom, Ladespannung oder Ladezeit überschritten, entweicht Elektrolyt über die Sicher- heitsventile.
Seite 198
15 ELEKTRIK Hauptarbeit – Ladegerät mit der 12-V-Batterie verbinden. Ladegerät ein- schalten. Batterieladegerät (58429074000) Zusätzlich können mit diesem Ladegerät die Ruhespannung, die Startfähigkeit der 12-V-Batterie und der Generator getes- tet werden. Mit diesem Gerät ist das Überladen der 12-V- Batterie unmöglich. Info Deckel keinesfalls entfernen.
ELEKTRIK 15 Nacharbeit – Sitzbank montieren. ( S. 123) – Uhrzeit einstellen. ( S. 74) 15.4 Hauptsicherung wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen. Info Mit der Hauptsicherung sind alle elektrischen Verbraucher des Fahrzeuges abgesichert.
Seite 200
15 ELEKTRIK Hauptarbeit – Schutzkappe entfernen. F02696-10 – Defekte Hauptsicherung entfernen. Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht Im Sicherungskasten steckt eine Ersatzsicherung. – Neue Hauptsicherung einsetzen. Sicherung (75011088030) ( S. 258) F02697-10 Tipp Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einset- zen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
ELEKTRIK 15 – Schutzkappe montieren. F02696-10 Nacharbeit – Sitzbank montieren. ( S. 123) – Uhrzeit einstellen. ( S. 74) 15.5 ABS-Sicherungen wechseln Info Zwei Sicherungen für das ABS befinden sich unter der Schutzkappe neben dem Sicherungskasten. Mit diesen beiden Sicherungen sind die Rückförderpumpe und die Hydraulikeinheit des ABS abgesichert. Die dritte Sicherung, mit der das ABS‑Steuergerät abgesichert ist, befindet sich im Sicherungskasten.
Seite 202
15 ELEKTRIK Sicherung der ABS‑Hydraulikeinheit wechseln: – Schutzkappe abnehmen und Sicherung entfernen. Info Eine defekte Sicherung erkennen Sie am unterbro- chenen Schmelzdraht Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten E01312-10 die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vor- geschriebenen Ampere‑Wert. –...
Seite 203
ELEKTRIK 15 Sicherung der ABS‑Rückförderpumpe wechseln: – Schutzkappe abnehmen und Sicherung entfernen. Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vor- geschriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Siche- E01312-11 rungen. – Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen. Sicherung (75011088025) ( S.
15 ELEKTRIK 15.6 Sicherungen der einzelnen elektrischen Verbraucher wechseln Info Der Sicherungskasten mit den Sicherungen der einzelnen elektrischen Verbraucher befindet sich unter der Sitzbank. Vorarbeit – Sitzbank abnehmen. ( S. 122)
Seite 205
ELEKTRIK 15 Hauptarbeit – Sicherungskastendeckel öffnen. – Defekte Sicherung entfernen. Vorgabe Sicherung 1 - nicht belegt Sicherung 2 - 10 A - Kombiinstrument, Kraftstoffpumpe Sicherung 3 - 10 A - Hauptrelais Sicherung 4 - 15 A - Zündspule, Starterhilfsrelais, Hupe Sicherung 5 - 15 A - Kühlerlüfter Sicherung 6 - 15 A - Bremslicht, Blinker, Fernlicht, Abblendlicht, Positionslicht, Rücklicht,...
Seite 206
15 ELEKTRIK Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorge- schriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherun- gen. – Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen. Sicherung (75011088010) ( S.
ELEKTRIK 15 Nacharbeit – Sitzbank montieren. ( S. 123) 15.7 Scheinwerfereinstellung kontrollieren – Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung anbringen. – Eine weitere Markierung mit dem Abstand unterhalb der ersten Markierung anbringen.
15 ELEKTRIK » Wenn die Hell-Dunkel-Grenze nicht mit der Vorgabe über- einstimmt: – Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen. ( S. 206) 15.8 Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen Vorarbeit – Scheinwerfereinstellung kontrollieren. ( S. 205) Hauptarbeit – Schraube lösen. – Um die Leuchtweite des Scheinwerfers einzustellen, den Scheinwerfer nach oben oder nach unten schwenken.
Seite 209
ELEKTRIK 15 – Scheinwerfer auf Markierung einstellen. Vorgabe Die Hell‑Dunkel‑Grenze muss beim einsatzfertigen Motor- rad mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der unteren Markierung liegen. – Schraube festziehen. Vorgabe Schraube Leucht- 7 Nm 400726-11 weitenregulierung Info Schraube sichert auch den Scheinwerfer. Sicher- stellen, dass die Schraube immer festgezogen ist.
15 ELEKTRIK 15.9 Diagnosestecker Der Diagnosestecker befindet sich unter der Sitzbank. H02678-10 15.10 ACC1 und ACC2 vorn Einbauort – Die Spannungsversorgungen ACC1 und ACC2 vorn befinden sich unter der Abdeckung des ABS‑Moduls. E01310-10...
16 KÜHLSYSTEM 16.1 Kühlsystem Durch die Wasserpumpe im Motor ist ein Zwangsumlauf der Kühlflüssigkeit gegeben. Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch ein Ventil im Kühlerverschluss geregelt. Durch die Wärme- ausdehnung wird der überschüssige Teil der Kühlflüssigkeit in den Ausgleichsbehälter geleitet.
KÜHLSYSTEM 16 16.2 Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. –...
Seite 214
16 KÜHLSYSTEM Vorarbeit – Sitzbank abnehmen. ( S. 122) – Seitenverkleidung rechts ausbauen. S. 128) Hauptarbeit – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. – Verschluss des Ausgleichsbehälters entfernen. – Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren. −25 … −45 °C » Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: –...
Seite 215
KÜHLSYSTEM 16 – Kühlerverschluss entfernen. – Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren. −25 … −45 °C » Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren. – Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren. Der Kühler muss vollständig gefüllt sein. E01305-10 »...
16 KÜHLSYSTEM 16.3 Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. – Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
Seite 217
KÜHLSYSTEM 16 – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. – Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen MIN und MAX sein. » Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe übereinstimmt: – Kühlflüssigkeitsstand korrigieren. Kühlflüssigkeit ( S. 269) E01308-10 –...
16 KÜHLSYSTEM 16.4 Kühlflüssigkeit ablassen Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. – Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
Seite 219
KÜHLSYSTEM 16 – Motorrad senkrecht stellen. – Geeigneten Behälter unter den Motor stellen. – Schraube mit Dichtring entfernen. – Kühlerverschluss entfernen. – Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen. – Schraube mit neuem Dichtring montieren und festziehen. Vorgabe Verschlussschraube 10 Nm E01307-10 Ablassbohrung der Wasserpumpe...
16 KÜHLSYSTEM 16.5 Kühlsystem befüllen/entlüften Warnung Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich. – Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde. –...
Seite 221
KÜHLSYSTEM 16 Hauptarbeit – Kühlerverschluss entfernen. E01305-11 – Entlüftungsschraube lösen. Vorgabe 3 Umdrehungen – Fahrzeug leicht nach rechts neigen. – Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüf- tungsschraube austritt und Entlüftungsschraube sofort fest- ziehen. Kühlflüssigkeit ( S. 269) E01115-10 –...
Seite 222
16 KÜHLSYSTEM Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen. –...
KÜHLSYSTEM 16 16.6 Kühlflüssigkeit wechseln Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. – Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
Seite 224
16 KÜHLSYSTEM Vorarbeit – Sitzbank abnehmen. ( S. 122) – Seitenverkleidung rechts ausbauen. S. 128) Hauptarbeit – Motorrad senkrecht stellen. – Geeigneten Behälter unter den Motor stellen. – Schraube mit Dichtring entfernen. E01307-10 – Kühlerverschluss entfernen. – Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen. –...
Seite 225
KÜHLSYSTEM 16 – Entlüftungsschraube lösen. Vorgabe 3 Umdrehungen – Fahrzeug leicht nach rechts neigen. – Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüf- tungsschraube austritt und Entlüftungsschraube sofort fest- ziehen. Kühlflüssigkeit ( S. 269) E01115-11 – Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. –...
Seite 226
16 KÜHLSYSTEM – Motor abstellen und abkühlen lassen. – Nach dem Abkühlen nochmals den Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren und nötigenfalls Kühlflüssigkeit nachfül- len. – Deckel des Ausgleichsbehälters entfernen und Kühlflüs- sigkeitsstand bis zur MAX‑Markierung auffüllen. – Deckel des Ausgleichsbehälters montieren. E01306-11 Nacharbeit –...
MOTOR ABSTIMMEN 17 17.1 Kupplungshebelspiel kontrollieren Hinweis Kupplungsschaden Wenn am Kupplungshebel kein Leerweg vorhanden ist, beginnt die Kupplung zu rut- schen. – Überprüfen Sie vor jedem Betrieb des Motorrades den Leerweg des Kupplungshebels. – Stellen Sie den Leerweg des Kupplungshebels bei Bedarf nach Vorgabe ein. –...
MOTOR ABSTIMMEN 17 17.3 Grundstellung des Schalthebels kontrollieren Info Der Schalthebel darf beim Fahren in Grundstellung nicht am Stiefel anliegen. Wenn der Schalthebel ständig am Stiefel anliegt, wird das Getriebe übermäßig belastet und es können Fehlfunktionen des Easy Shift auftreten. –...
Seite 230
17 MOTOR ABSTIMMEN – Muttern lösen. – Schalthebel durch Drehen der Schaltstange einstellen. Vorgabe 128 … 142 mm Einstellbereich Schalt- stange Die Einstellung gleichmäßig an beiden Seiten vornehmen. Mindestens 5 Gewindegänge müssen in der Lagerung ver- schraubt sein. F02661-10 – Muttern festziehen.
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 18.1 Motorölstand kontrollieren Bedingung Motor ist betriebswarm. Vorarbeit – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. Hauptarbeit – Motorölstand kontrollieren. Info Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten und erst dann kontrollieren. Das Motoröl muss zwischen den Markierungen stehen.
18 SERVICEARBEITEN MOTOR 18.2 Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen Warnung Verbrühungsgefahr Motor‑ und Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe. – Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser. Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
Seite 233
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 Hauptarbeit – Geeigneten Behälter unter den Motor stellen. – Ölablassschraube mit O-Ring entfernen. – Ölsieb mit O-Ring entfernen. – Verschlussschraube mit Ölsieb entfernen. – Motoröl vollständig ablaufen lassen. – Ölablassschrauben und Ölsiebe gründlich reinigen. – Ölsieb positionieren und Ölablassschraube mit O- Ring montieren und festziehen.
Seite 234
18 SERVICEARBEITEN MOTOR – Schrauben entfernen. Ölfilterdeckel mit O-Ring abnehmen. – Ölfilter aus dem Ölfiltergehäuse ziehen. – Motoröl vollständig ablaufen lassen. – Teile und Dichtfläche gründlich reinigen. F02695-10 – Neuen Ölfilter einsetzen. – O-Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel montieren. – Schrauben montieren und festziehen.
Seite 235
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 – Öleinfüllschraube mit O-Ring am Kupplungsdeckel entfer- nen und Motoröl einfüllen. Motoröl 1,7 l Motoröl (SAE 15W/50) S. 270) – Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren und festziehen. Gefahr 401955-12 Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. –...
O-Ring entfernen und Motoröl ein- füllen. Motoröl (SAE 15W/50) ( S. 270) Info Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es nicht ratsam, unterschiedliche Motoröle zu mischen. Husqvarna Motorcycles empfiehlt, ggf. einen Motoröl- 401955-10 wechsel durchzuführen. – Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren und festziehen.
Seite 237
SERVICEARBEITEN MOTOR 18 Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
19 REINIGUNG, PFLEGE 19.1 Motorrad reinigen Hinweis Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zer- stört. Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein. Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile. –...
Seite 239
REINIGUNG, PFLEGE 19 – Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. – Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl ent- fernen. – Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motor- radreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bear- beiten. Motorradreiniger ( S.
Seite 240
19 REINIGUNG, PFLEGE Warnung Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von Schmutz zu befreien. – Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat. Info Durch die Wärme verdunstet das Wasser auch an den unzugänglichen Stellen des Motors und der Bremsan-...
Seite 241
REINIGUNG, PFLEGE 19 – Alle lackierten Teile mit einem milden Lackpflegemittel behandeln. Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke ( S. 273) Info Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht polieren, da die Materialqualität sonst stark beein- trächtigt wird. – Alle Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem milden Reinigungs- und Pflegemittel behandeln.
19 REINIGUNG, PFLEGE 19.2 Kontroll- und Pflegearbeiten für den Winterbetrieb Info Wird das Motorrad auch im Winter benutzt, muss mit Salzstreuung auf den Straßen gerechnet werden. Es müssen daher Vorkehrungen gegen das aggressive Streusalz getroffen werden. Wenn das Motorrad im Streusalz betrieben wurde, das Motorrad mit kaltem Wasser reinigen. Warmes Wasser verstärkt die Salzwirkung.
Seite 243
REINIGUNG, PFLEGE 19 Info Es darf kein Korrosionsschutzmittel auf die Brems- scheiben gelangen, dadurch wird die Bremswirkung stark vermindert. – Kette reinigen. ( S. 143)
20 LAGERUNG 20.1 Lagerung Info Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen oder durchführen lassen. Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Ser- vicearbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (gerin- gere Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden.
Seite 245
Batterie ohne direkte Son- neneinstrahlung – Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen. Info Husqvarna Motorcycles empfiehlt, das Motorrad auf- zuheben. – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 114) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S.
20 LAGERUNG Info Luftundurchlässige Materialien sollten keinesfalls ver- wendet werden, da Feuchtigkeit nicht entweichen kann und dadurch Korrosion entsteht. Es ist sehr schlecht, den Motor des stillgelegten Motorrades kurzzeitig laufen zu lassen. Da der Motor dabei nicht genügend warm wird, kondensiert der beim Verbrennungsvorgang entstehende Wasserdampf und bringt Ventile und Auspuffanlage zum Rosten.
Bedienungsfehler Arbeitsschritte zum Startvorgang aber nicht an durchführen. ( S. 84) – Fehlfunktion in der elektroni- Fehlerspeicher mit schen Kraftstoffeinspritzung Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool auslesen. – Motor hat zu wenig Leistung Luftfilter stark verschmutzt Luftfilter wechseln. – Kraftstofffilter stark Kraftstoffdruck kontrollieren. verschmutzt...
Seite 248
21 FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – Motor hat zu wenig Leistung Fehlfunktion in der elektroni- Fehlerspeicher mit schen Kraftstoffeinspritzung Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool auslesen. – Motor wird übermäßig heiß zu wenig Kühlflüssigkeit im Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren. Kühlsystem – Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren.
Seite 249
S. 199) – Raddrehzahl von Vorder- und Anhalten, Zündung ausschalten, Hinterrad stark abweichend erneut starten. – Fehlfunktion im ABS Fehlerspeicher mit Husqvarna Motorcycles‑Diagnosetool auslesen. – hoher Ölverbrauch Schlauch der Motorentlüftung Entlüftungsschlauch knickfrei verlegen geknickt ggf. wechseln. – Motorölstand zu hoch Motorölstand kontrollieren.
Seite 250
21 FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – Uhrzeit wird nicht mehr oder Sicherung 2 oder 7 durchge- Sicherungen der einzelnen nicht korrekt angezeigt schmolzen elektrischen Verbraucher wechseln. S. 202) – 12-V-Batterie entladen Zündung beim Abstellen des 12-V-Batterie laden. S. 194) Fahrzeuges nicht ausgeschal- –...
TECHNISCHE DATEN 22 22.1 Motor Bauart 1-Zylinder 4-Takt Otto-Motor, flüssigkeitsgekühlt Hubraum 373 cm³ 60 mm Bohrung 89 mm Verdichtungsverhältnis 12,4:1 Steuerung DOHC, vier Ventile über Schlepphebel gesteuert, Antrieb über Kette Durchmesser Einlassventil 36 mm Durchmesser Auslassventil 29 mm Ventilspiel Einlass kalt 0,10 …...
22 TECHNISCHE DATEN Kraftstofftankinhalt gesamt ca. 9,5 l Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95) ( S. 271) (EU/AU/JP/AR, CN/CO/PH) Kraftstofftankinhalt gesamt ca. Gasohol 95 E20 (ROZ 95) S. 268) (TH) Kraftstoffreserve ca. 1,5 l 22.4 Fahrwerk Rahmen Gitterrohrrahmen aus Stahlrohren, pulverbeschichtet Gabel WP APEX 3343 Federbein WP APEX 3446...
Seite 259
TECHNISCHE DATEN 22 Bremsscheiben - Verschleißgrenze vorn 4,5 mm hinten 3,6 mm Reifendruck Solo vorn 2,0 bar hinten 2,0 bar Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn 2,0 bar hinten 2,2 bar Sekundärübersetzung 15:45 Kette 5/8 x 1/4” (520) X‑Ring Steuerkopfwinkel 65°...
22 TECHNISCHE DATEN 22.5 Elektrik 12-V-Batterie ETZ‑9‑BS Batteriespannung: 12 V Nennkapazität: 8 Ah wartungsfrei Sicherung 75011088010 10 A Sicherung 75011088015 15 A Sicherung 75011088025 25 A Sicherung 75011088030 30 A Scheinwerfer Positionslicht Kombiinstrumentbeleuchtung und Kontrollleuchten Blinker Brems-/Rücklicht Kennzeichenbeleuchtung 22.6 Reifen Info Bei diesem Fahrzeug müssen in den schlauchlosen Reifen Schläuche verwendet werden.
110/70 R 17 M/C 54H TL 150/60 R 17 M/C 66H TL Metzeler Sportec M5 Interact Metzeler Sportec M5 Interact Die angegebenen Reifen stellen eine der möglichen Serienbereifungen dar. Weitere Informationen finden Sie im Bereich Service unter: www.husqvarna-motorcycles.com 22.7 Gabel Gabelartikelnummer 05.58.8T.32 WP APEX 3343 Gabel Druckstufendämpfung...
BETRIEBSSTOFFE 23 – Bleifreier Superkraftstoff mit einem Anteil von 19 bis 20 % Ethanol ist dabei zulässig. Info Keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100) verwenden. Keinen Kraftstoff mit weniger als 19 % Ethanol (z. B. E10) verwenden. Keinen Kraftstoff mit mehr als 20 % Ethanol (z.
Seite 272
23 BETRIEBSSTOFFE Angaben des Kühlflüssigkeitsherstellers zu Gefrierschutz, Verdünnung und Mischbarkeit (Verträglichkeit) mit anderen Kühlflüssigkeiten beachten. Empfohlener Lieferant MOTOREX ® – COOLANT M3.0 Motoröl (SAE 15W/50) Norm / Klassifizierung – JASO T903 MA2 ( S. 274) – SAE ( S. 274) (SAE 15W/50) Vorgabe –...
BETRIEBSSTOFFE 23 Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95) Norm / Klassifizierung – DIN EN 228 (ROZ 95) Vorgabe – Nur bleifreien Superkraftstoff verwenden, der der angegebenen Norm entspricht oder gleichwertig ist. – Ein Anteil von bis zu 10 % Ethanol (E10 Kraftstoff) ist dabei unbedenklich. Info Keinen Kraftstoff aus Methanol (z.
25 NORMEN Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Eintei- lung der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aussage zur Qualität. JASO T903 MA2 Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die Norm JASO T903 MA2 .
FACHWORTVERZEICHNIS 26 Antiblockiersystem Sicherheitssystem, das das Blockieren der Räder bei Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften verhindert Easy Shift Funktion der Motorelektronik für Hoch- und Zurück- schalten ohne Kupplungsbetätigung On‑Board‑Diagnose Fahrzeugsystem, das vorgegebene Parameter der Fahrzeugelektronik überwacht...
27 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
Symbole dargestellt. Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat einen Fehler in der Fahrzeugelek- tronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte Husqvarna Motorcycles- Fachwerkstatt kontaktieren. ABS‑Warnleuchte leuchtet gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS.