Mono- und bikanal-empfänger zum einstecken (10 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für CAME R-Serie
Seite 1
RICEVITORE RADIO 433.92 MHZ RU72IT RE432TW MANUALE D’INSTALLAZIONE Italiano...
Seite 2
Ricevitore bicanale a frequenza AM 433.92 MHz, alloggiato su contenitore con grado di protezione IP54. Funziona con i trasmettitori Came della serie Twin in modalità Key-Block. Entrambi i canali funzionano normalmente in modalità “monostabile” ma sul 2° canale è possibile scegliere, in alternativa, la modalità “bistabile” (interruttore).
Seite 3
24V 12V | OUT1 | OUT2 | comando: “monostabile” comando: sempre “monostabile” max 1A 24V d.c. comando: “bistabile” carico resistivo Con la presente Came Cancelli Automatici SpA dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Seite 4
Programmazione radiocomando A) Inserire la chiave Key-Block sul trasmettitore TWIN (vedi istruzioni alle pagine successive). B) Alimentare il ricevitore RE432TW; C) Tenere premuto un tasto di memorizzazione (Fig. 1: il led di segnalazione lampeggia) e inviare il codice premendo un tasto del trasmettitore (Fig. 2: il led rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione).
Seite 5
Trasmettitore che possiede la caratteristica di poter inserire una chiave tramite Dip switch a 10 vie, per impedire la copiatura del codice Key-Block. Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S.p.A. Garantito 24 mesi salvo manomissioni. 1- LED di segnalazione...
Seite 6
Procedura inserimento chiave Key-Block ATTENZIONE!! Con questa procedura tutti i tasti vengono protetti dalla chiave in modalità Key-Block. Tali tasti non potranno essere duplicati su un altro trasmettitore se non si conosce la chiave. Scegliere la combinazione ON/OFF (chiave) desiderata e scriverla nell’apposita griglia da conservare: (ALMENO UN DIP ON!) Impostare la chiave sul...
Seite 7
Rilasciare solo il tasto P1: il Led continua a lampeg- giare velocemente per circa 4 s. Trascorsi i 4 s il Led rimane acceso in modo conti- nuo, ed è possibile rilasciare anche il tasto P2. Il codice impostato con i Dip è ora memorizzato. RIMETTERE TUTTI I DIP IN OFF.
Seite 8
Duplicazione modalità Key-Block Per copiare i tasti da un trasmettitore TWIN in modalità Key-Block a un nuovo trasmet- titore TWIN: 1 - Impostare la chiave sul Dip Switch del trasmettitore già attivo (concede l’autorizzazione all’invio del codice e quindi la sua copiatura). 2 - sul nuovo trasmettitore premere contemporaneamente i tasti P1 e P2 fi...
Seite 9
Già attivo RIMETTERE TUTTI I DIP IN OFF!! Operazione da eseguire sempre per permettere il funzionamento del trasmettitore Attenzione!! La copiatura del codice avviene anche se nel TWIN nuovo è già presente una codifi ca Key-Block. In questo caso la procedura semplicemente la sovrascrive.
Seite 11
RADIO RECEIVER 433.92 MHZ RU72EN RE432TW INSTALLATION MANUAL...
Seite 12
Description and dimensions Two-channel AM 433.92 MHz receiver, housed in an IP54-level protective case. It works with Came Twin series transmitters with Key-block mode. Both channels function normally in “monostable” mode, but it is possible to select the “bistable” (switch) mode for the 2nd channel.
Seite 13
24V 12V | OUT1 | OUT2 | command: “monostable” command: always “monostable” max 1A 24V d.c. command: “bistable” resistive load Hereby, Came Cancelli Automatici SpA, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Seite 14
Programming the radio control A) Insert the Key-block code on the Twin transmitter. (see instructions on following pages) B) Power up the receiver RE432TW; C) Keep the code-saving key pressed (Fig. 1: the LED indicator will fl ash) and send the code by pressing any transmitter key (Fig.
The transmitter allows you to insert a password using the 10-way Dip-switch, to prevent copying of key-block code. This product is engineered and manufactured by CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. and is guaranteed 24 months if not tampered with. 1- Signalling LED...
Seite 16
Key-Block input procedure WARNING!! WITH THIS PROCEDURE ALL THE BUTTONS ARE PROTECTED BY THE KEY-BLOCK MODE. These buttons may not be duplicated onto another transmitter without knowing the pas- sword. Choose the required ON/OFF combination and write it into the apposite grille to save it: (AT LEAST 1 DIP SWITCH ON!) Set the code on the transmitter’s dipswitch...
Seite 17
Release only button 1: the LED keeps on fl ashing quickly for about 4 s. Once 4 s have elapsed the LED stay on continually – at this point you can also release button 2. The code which has been set using the Dipswitches is now stored in memory.
Seite 18
Key-Block mode duplication To duplicate the buttons from a TWIN transmitter in Key-Block mode to another TWIN transmitter: 1 - Set the password on the already active transmitter (to allow copying onto the new transmitter). 2 - On the new transmitter press buttons P1 and P2 simultaneously until the LED fl ashes more quickly;...
Seite 19
Già attivo RESET THE DIPSWITCHES TO OFF!! Always do this procedure for the transmitter to work. Warning!! The code is copied even if the new TWIN is already Key-Block encoded. In this case the procedure simply overwrites the encoding.
Seite 21
RECEPTEUR RADIO 433.92 MHZ RU72FR RE432TW MANUEL POUR L’INSTALLATION...
Seite 22
Récepteur bicanal à fréquence AM 433.92 MHz, placé dans le boîtier avec degré de protection IP54. Il fonctionne avec les émetteurs Came de la série Twin en modalité Key-Block. Les deux canaux fonctionnent normalement en mode “monostable” mais on peut également choisir le mode “bistable”...
Seite 23
24V 12V | OUT1 | OUT2 | commande: “monostable” commande: toujours “monostable” commande: max 1A 24V d.c. “bistable” charge résistive Par la présente Came Cancelli Automatici SpA déclare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Seite 24
Programmation radiocommande A) Introduisez la clé Key-Block sur l’émetteur TWIN. (voir les instructions aux pages suivantes) B) Alimenter le récepteur RE432TW; C) Appuyer sur une touche de mémorisation (Fig. 1: le voyant de signalisation clignote) et enregistrer le code en appuyant sur une touche de l’émetteur (Fig. 2: le voyant reste allumé...
Seite 25
L’émetteur offre la possibilité d’introduire une clé par Dip Switch à 10 voies, afi n d’éviter la copie du code Key-Block. Le produit a été conçu et fabriqué entièrement par CAME Cancelli Automatici S.p.A. Il est garanti 24 mois sauf en cas d’altérations.
Seite 26
Procédure introduction clé Key-Block ATTENTION!! Avec cette procédure toutes les touches sont protégées par la clé de la modalité Key-Block. Ces touches ne pourront pas être dupliquées sur un autre émetteur si vous ne connaissez pas la clé. Choisissez la combinaison ON/OFF (clé) désirée et écrivez- la sur la grille spéciale à...
Seite 27
Relâchez seulement la touche P1 : la Led continue de clignoter rapidement pendant 4 sec. environ. Les 4 secondes écoulées, la Led reste allumée de manière continue, et vous pouvez relâcher aussi la touche P2. Le code confi guré avec les Dip est désormais en mémoire. REPLACEZ TOUS LES DIP SUR OFF!! Opération toujours à...
Seite 28
Duplication modalité Key-Block Pour copier les touches d’un émetteur TWIN en modalité Key-Block sur un nouvel émet- teur TWIN: 1 - Confi gurez la clé sur l’émetteur déjà en service (pour permettre le copiage sur le nouvel émetteur). 2 - Sur le nouvel émetteur appuyez simultanément sur les touches P1 et P2 jusqu’à ce que la Led clignote plus rapidement;...
Seite 29
déjà en service REPLACEZ LES DIP SUR OFF!! Opération toujours à effectuer pour permettre le fonctionnement Attention!! Le copiage du code s’effectue même si dans le nouveau TWIN il existe déjà un codage Key-Block Dans ce cas la procédure inscrit simplement le codage sur le précédent.
Seite 31
RECEPTEUR 433.92 MHZ RU72DE RE432TW INSTALLATIONSANLEITUNG...
Seite 32
Beschreibung und Bemaßung Universalempfänger, Doppelkanal, Frequenz AM 433.92 MHz. Gehäuse mit Schutzklasse IP54. Funktioniert mit den Handsendern der Serie Twin von Came im Betriebsmodus Key- Block. Beide Kanäle funktionieren normal in der Betriebsart “monostabil”. Mit dem Schalter kann der 2. Kanal bei Bedarf auf die Betriebsart “bistabil” umgeschaltet werden.
Seite 33
24V 12V | OUT1 | OUT2 | Einstellung: “monostabil” Einstellung: Immer “monostabil” Einstellung: max 1A 24V d.c. “bistabil” ohmsher belastung Hiermit erklärt Came Cancelli Automatici SpA, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Seite 34
Programmierung der funkfernsteuerung A) Schlüssel Key-Block in den Handsender TWIN eingeben. (siehe Anleitungen auf den folgenden Seiten). B) Speisung des Empfängers RE432TW. C) Eine der Speichertasten gedrückt halten (Abb. 1: das LED blinkt) und den Code durch Drücken einer Taste vom Funksender übertragen (Abb. 2: das LED leuchtet auf, sobald das Abspeichern vom Code erfolgt ist).
Seite 35
TWIN Funktionsmodus Key-Block Diesem Handsender kann über 10-Wege Dip-Schalter ein Schlüssel eingegeben werden, der das Kopieren des Key-Block Kodes verhindert. Dieses Produkt wurde von der CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften entwickelt und produziert. Garantie- ausgenommen Verletzungen – 24 Monate.
Seite 36
Eingabe Key-Block-Schlüssel ACHTUNG!! Auf diese Weise werden sämtliche Taster durch Key-Block-Schlüssel geschützt. Diese Taster können nicht auf einen anderen Handsender kopiert werden, wenn der Schlüssel nicht bekannt ist. Gewünschte Kombination ON/OFF (Schlüssel) wählen und in die aufzubewahrende Tabelle eintragen: (MINDESTENS 1 DIP auf ON!) Schlüssel auf dem Dip-Schalter des Handsenders eingeben Taster P1 und P2 drücken.
Seite 37
Nur Taster 1 nicht mehr drücken: die Diode blinkt noch ca. 4 Sek. lang schnell. Nach 4 Sek. leuchtet die Diode ständig und man kann auch den Taster P2 lösen. Der über Dip eingegebene Kode ist nun gespeichert. ALLE DIPS AUF OFF STELLEN!! Dies muss immer gemacht werden, damit der Handsender funktioniert Achtung!! Damit der Handsender funktioniert und um Übereinstimmungen zwischen dem...
Seite 38
Kopieren im Key-Block-Modus Um die Taster eines TWIN Handsenders im Key-Block-Modus auf einen anderen TWIN Handsender zu kopieren: 1 - Schlüssel in den neuen TWIN Handsender eingeben (so wird die Übertragung des Schlüssels und dessen Kopierung ermöglicht). 2 - Die Taster P1 und P2 des neuen Handsenders gleichzeitig drücken, bis die Diode schnell blinkt;...
Seite 39
Schon aktiviert DIPS WIEDER AUF OFF STELLEN!! Dies muss immer gemacht werden, damit der Handsender funktioniert Achtung!! Der Kode wird auch dann kopiert, wenn im neuen TWIN eine Key-Block-Kodierung besteht. In diesem Fall wird die Kodierung einfach überschrieben.
Seite 41
RECEPTOR RADIO 433.92 MHZ RU72ES RE432TW MANUAL DE INSTALACIÓN...
Seite 42
Receptor universal de dos canales de frecuencia AM 433.92 MHz, montado en una caja con grado de protección IP54. Funciona con los emisores Came de la serie Twin en modalidad Key-Block. Ambos canales funcionan normalmente en modo ”monoestable”, pero en el 28 canal se puede elegir, como alternativa, el modo “biestable”...
Seite 43
“monoestable” mando: “biestable” max 1A 24V d.c. carga resistiva Por medio de la presente Came Cancelli Automatici SpA declara que esto equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Seite 44
Programación del radiomando A) Introducir la clave Key-Block en el emisor TWIN. (véase instrucciones en las páginas siguientes). B) Alimentar el receptor RE432TW; C) Mantenga oprimida la tecla de memorizaciòn (Fig. 1: el led de aviso parpadea) y envìe el còdigo pulsando una tecla del transmisor (Fig.
Seite 45
Emisor que se caracteriza por poder introducir una clave mediante Dip switch de 10 vías, para impedir la copia del código Key-Block. Este producto ha sido diseñado y fabricado completamente por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. Garantía válida 24 meses, salvo modifi caciones.
Seite 46
Procedimiento introducción clave Key-Block ¡ATENCIÓN! Con este procedimiento todas las teclas quedan protegidas por la clave de la modalidad Key-Block. Dichas teclas no podrán duplicarse en otro emisor si no se conoce la clave. Elegir la combinación ON/OFF (clave) deseada y escribirla en la respectiva cuadrícula a conservar: (POR LO MENOS 1 DIP ON!) Programar la clave en el...
Seite 47
Soltar sólo la tecla P1: el Led sigue parpadeando rápidamente unos 4 s. Concluidos los 4 s., el Led queda encendido continuamente y es posible soltar también la tecla 2. El código programado con los Dip ahora está memorizado. VOLVER A PONER TODOS LOS DIP EN OFF!! Operación a efectuar siempre para poder permitir el funcionamiento del emisor ¡Atención! para que el emisor funcione y para evitar correspondencias entre la clave...
Seite 48
Duplicación modalidad Key-Block Para copiar las teclas de un emisor TWIN en la modalidad modalità Key-Block a un nuevo emisor TWIN: 1 - Programar la clave en el emisor ya activado (para permitir su copia en el nuevo emisor) 2 - Apretar al mismo tiempo las teclas P1 y P2 en el nuevo emisor hasta que el Led par- padee con mayor velocidad;...
Seite 49
Ya activado ¡VOLVER A PONER LOS DIP EN OFF! Operación a efectuar siempre para poder permitir el funcionamiento del emisor ¡Atención! La copia del código se efectúa inclusive si en el TWIN nuevo ya existe una codifi cación Key-Block. En este caso simplemente, el procedimiento sobrescribe la codifi cación.
Seite 51
ONTVANGER RADIO 433.92 MHZ RU72NL RE432TW HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATIE...
Seite 52
Beschrijving Tweekanaals universele ontvanger op AM 433.92 MHz, in behuizing met beschermingsgraad IP54. Werkt met de Came-zenders van de serie Twin in de Key-Block-werkwijze. De twee kanalen werken normaal “monostabiel”. Op het tweede kanaal kan men ook kiezen voor “bistabiel”.
Seite 53
24V 12V | OUT1 | OUT2 | commando: “Puls” commando: altijd “Puls” commando: max 1A 24V d.c. “ON-OFF” max. belasting Hierbij verklaart Came Cancelli Automatici SpA dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn I999/5/EG.
Seite 54
Programmatie van de zender A) Programmeer de TWIN-zender met de Key-Block-sleutel (zie de instructies op de volgende pagina’s). B) Sluit de voeding aan op de ontvanger RE432TW; C) Druk op de programmatietoets (Fig. 1: de signalisatieled knippert) en stuur de code door d.m.v.
Seite 55
Zender die met een paswoord op een dip switch met 10 pinnen kan worden beveiligd tegen het kopiëren van de Key-Block-code. Geheel ontworpen en uitgevoerd door CAME Cancelli Automatici S.p.A. met 24 maan- den garantie mits niet aan geknoeid. 1- Signaallampje...
Seite 56
Procedure om een Key-Block-code te programmeren OPGELET!! Met deze procedure worden alle toetsen beveiligd met de Key-Block-functie. Deze toetsen kunnen niet worden gekopieerd op een andere zender zonder eigen code. Kies de gewenste combinatie ON/OFF (code) en schrijf deze in het rooster dat u moet bewaren: (MINSTENS 1 DIP OP ON!) De code instellen met de dip switch van de zender...
Seite 57
Laat alleen de toets P1 los: het lampje blijft ongeveer 4 seconden lang snel knipperen. Zodra de 4 seconden zijn verlopen, blijft het lampje conti- nu branden en kunt u ook de toets P2 loslaten. De met de Dip geprogrammeerde code is nu opgeslagen. ZET ALLE DIPS OP OFF!! Zonder deze procedure werkt de zender niet Opgelet!! Om de zender gebruiksklaar te maken en geen identieke code te gebruiken voor de...
Seite 58
Kopiëren met Key-Block Om de toetsen van een TWIN-zender met Key-block-beveiliging te kopiëren op een an- dere TWIN-zender: 1 - Programmeer een code voor de TWIN die moet worden gekopieerd (toestemming voor kopiëren op de nieuwe zender). 2 - Druk op de nieuwe zender tegelijkertijd de toetsen P1 en P2 in totdat het lampje sneller begint te knipperen;...
Seite 59
Teeds actief ZET DE DIPS WEER OP OFF!! Zonder deze procedure werkt de zender niet Opgelet!! De code wordt altijd gekopieerd, ook als in de nieuwe TWIN al een Key-Block-code is geprogrammeerd. In dit geval vervangt de nieuwe code de oude gewoon.