I
1) Tappo esterno di chiusura superiore in gomma sintetica (fissaggio con
una vite ø 3.9 x 9.5 UNI6594 e rondella ø 4 alla staffa di fissaggio);
2) Tappo porta-ottica in gomma sintetica (inserimento a contrasto);
3) Staffa di fissaggio tappo esterno superiore;
4) Profilo in alluminio lega UNI 6060;
5) Costola in gomma EPL 60 shore;
6) Contenitore in PVC dei circuiti elettronici e dei collegamenti;
7) Piastrina ferma-tappo (fissaggio con 2 viti ø 2,9 x 9,5 UNI 6594 al profilo
di alluminio);
8) Tappo esterno di chiusura inferiore con fori di scarico.
GB
1) External upper closing stopper in synthetic rubber (mounted with a 3.9 mm ø
x 9.5 mm UNI6594 screw and a 4 mm ø washer on the mounting bracket);
2) Trasmitting sintethic rubber stopper containing optics (pressure coupling);
3) External upper stopper mounting bracket;
4) Profile in UNI 6060 aluminium alloy;
5) Rubber rib in 60 shore EPL;
6) PVC casing containing the electrical circuits and connections;
7) Stopper fixing plate (fixing by 1 screw ø 3.9 x 9.5 UNI 6594 and ø 4 washer
to the arrest plate);
8) External lower stopper with outlet holes.
F
1) Bouchon externe de fermeture supérieur en caoutchouc synthétique (à
fixer avec une vis ø 3,9 x 9,5 UNI6594 et une rondelle ø4 à la bride de
fixation);
2) Bouchon porte- optique en caoutchouc synthétique (introduction en
butée);
3) Bride de fixation du bouchon externe supérieur;
4) Profilé en aluminium alliage UNI 6060;
5) Profilé en caoutchouc EPL
6) Boîtier en PVC pour les circuits électroniques et les branchements;
7) Plaque pour bloquer le bouchon (à fixer au profilé en aluminium avec
deux vis ø 2.9 x 9.5 UNI 6594);
8) Bouchon externe de fermeture inférieur avec trous pour évacuer l'eau.
D
1) Externer oberer Verschlußdeckel aus synthetischem Gummi (Befestigung am
Halterungsbügel mit einer Schraube ø 3,9 x 9,5 UNI6594 und einer
Unterlegscheibe ø4);
2) Optoelektronischer Deckel aus synthetischem Gummi
(gegenüberliegeng einsetzen);
3) Halterungsbügel oberer externer Deckel;
4) Profil aus Aluminium-legierung UNI 6060;
5) Gummileiste EPL 60 shore;
6) PVC-Gehäuse für elektronische Schaltkreise und
Anschlüsse;
7) unterer externer Verschlußdeckel mit Abflußlöchern;
8) Blockierungsplättchen für Deckel.
E
1) Tapa exterior de cierre superior de caucho sintético
(sujeción con un tornillo Ø 3,9 x 9,5 UNI6594 y
arandela Ø 4 al estribo de sujeción);
2) Tapón porta-óptica de goma sintética (introducción a
contraste);
3) Estribo de sujeción de la tapa exterior superior;
4) Perfil de aluminio aleación UNI 6060;
5) Protección de goma EPL;
6) Caja en PVC que contiene los circuitos electrónicos y
las conexiones;
7) Placa de sujeción de la tapa (anclaje con 2 tornillos ø
2,9 x 9,5 UNI 6594 al perfil de aluminio);
8) Tapa exterior de cierre inferior con agujeros de
descarga.
R | R
|
SERIE
SERIES
SÉRIE
COSTOLA DI SICUREZZA A RAGGI INFRAROSSI
-
INFRARED
CONTROLLED SAFETY RIBBING
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ À RAYONS INFRAROUGED
I
-
NFRAROT
SICHERHEITSLEISTE
PROTECTOR DE SEGURIDAD A INFRARROJOS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCION
R|
R|
R
BAUREIHE
SERIE
DOC MS
Documentazione
Tecnica
M25
2.2
rev.
03/00
del
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119RM25
1
Parte alta
Top part
Partie haute
Oberteil
Parte superior
2
3
4
5
6
2
Parte bassa
Bottom part
Partie basse
Unterteil
Parte inferior
7
8