Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Plus
H A N D L E I D I N G
U S E R M A N U A L
M O D E D ' E M P L O I
G E B R A U C H S A N W E I S U N G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Life & Mobility Plus

  • Seite 1 Plus H A N D L E I D I N G U S E R M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R A U C H S A N W E I S U N G...
  • Seite 2 Voorwoord De Plus is een comfortabele en stevige rolstoel voor permanent gebruik. Door een solide basisframe is de Plus ook uitermate geschikt voor intensief gebruik door grote en/of zware personen. Deze praktische ‘no nonsense’ rolstoel koppelt een extreme duurzaamheid aan uitstekend zitcomfort en rijgedrag.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften U bent als gebruiker van de rolstoel altijd Veiligheidsvoorschriften verantwoordelijk voor het naleven van de geldende veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen. Controle van de levering Life & Mobility aanvaardt geen aansprakelijkheid voor Technische specificaties schade of letsel veroorzaakt door onachtzaamheid of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Let op: n Gebruik de bandrem alleen om de stilstaande n Houd een minimale afstand van 5 cm aan tussen wielen te blokkeren. De rem is ongeschikt om de de beensteunen en de grond. Als de afstand rolstoel af te remmen. tussen de grond en de beensteunen kleiner is dan 4 cm, kunnen de voetplaten blijven haken achter Transport van de rolstoel...
  • Seite 5: Controle Van De Levering

    Life & Mobility vertrouwt erop dat de Plus aan uw bandrem. Anders bestaat de mogelijkheid dat u verwachtingen voldoet en wenst u er veel gemak van.
  • Seite 6: Technische Specificaties

    Technische specificaties Productbeschrijving n Zitbreedte (ZB): 37 / 42 / 47 / 52 / 57 / Productbeschrijving 62 cm 1. Duwhandvat n Zitdiepte (ZD): 44 / 48 cm 2. Matrixx rugleuning n Zithoogte (ZH): 46,5 / 48 / 51 / 56 / 59 cm 3.
  • Seite 7: Opties

    Opties Opties Opties (niet afgebeeld) Klep zitting Voor deze rolstoel zijn, naast de standaard onderdelen, Heup zitting de volgende opties leverbaar: n Rugleuning n Binnenwerk Rompsteunen Niet vouwbaar binnenwerk Soft rugleuning Anatomische rugleuning n Duwhandvatten Comform rugleuning In hoogte verstelbare duwhandvatten Comfit rugleuning Invito rugleuning n Rem...
  • Seite 8: Instellingen En Verstellingen

    Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen De rolstoel beschikt over diverse instel- en Rughoekverstelling verstel mogelijkheden waarmee de stoel aan De rugleuning is in drie hoeken te verstellen, uw eigen wensen kan worden aangepast. te weten 90, 70 en 50 graden. Life &...
  • Seite 9 Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen Onderbeenlengte instellen 4. Til de beensteunen uit het frame. 1. Draai de inbusschroef (A) een slag los. 5. Indien nodig neem dan ook de wielen uit. 2. Stel de gewenste onderbeenlengte in. Let op: Leg het wiel met de as naar boven Let op: houd rekening met een afstand van...
  • Seite 10: Rolstoel Verkleinen

    Rolstoel verkleinen Rolstoel verkleinen Rolstoel verkleinen 7. Knijp de rugleuning verstelhendel in en duw (Alleen indien de rolstoel over een vouwbaar de duwhandvatten naar het frame (zie NL 15: binnenwerk beschikt). Zie ook hoofdstuk instellingen Rughoekverstelling). en verstellingen. 8. Trek de middelste buis van het vouwframe omhoog (zie NL 16: Het vouwen van het frame).
  • Seite 11: Gebruik

    De mate waarin de rolstoelgebruiker medewerking controleren. kan verlenen, bepaalt de wijze van tillen. Zowel ac- tieve als passieve transfers zijn bij de Plus, al dan niet met behulp van hulpverlener of tillift, mogelijk. Let op: n Zet de rolstoel te allen tijde op de rem voordat een transfer wordt gemaakt.
  • Seite 12: Onderhoud

    Klein onderhoud aan de Plus kunt u zelf uitvoeren. problemen voordoen aan uw rolstoel, raden wij u Reinig uw rolstoel met een vochtige doek, water en aan contact op te nemen met uw dealer. De dealer allesreiniger.
  • Seite 13: Garantie

    Garantie Afvoeren product en verpakking Garantievoorwaarden Afvoeren product en verpakking De producten van Life & Mobility zijn met zorg Vanuit milieuoogpunt adviseren wij om de verpakking samengesteld en nauwkeurig gecontroleerd voordat en de rolstoel zoveel mogelijk gescheiden af te voeren zij de fabriek verlaten.
  • Seite 14 De informatie in deze handleiding is van toepassing The Plus is easy to operate for both the user and the op de standaard uitvoering van het product. Life & accompanying person. There is also a wide range of...
  • Seite 15 Contents Safety instructions As the user of the wheelchair, you are always Safety instructions responsible for complying with the applicable safety instructions and guidelines. Delivery Check Life & Mobility accepts no liability for damage or Technical specifications injury caused by negligence or non-compliance with the safety instructions.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Note: n Only use the brake to lock stationary wheels. The n Ensure that there is a minimum distance of 5 cm brake is not suitable for slowing the wheelchair between the legrests and the floor. If the distance down.
  • Seite 17: Delivery Check

    Always keep your speed under control when please inform your dealer. We at Life & Mobility are going downhill. sure that your Plus will meet your expectations and we n The accompanying person must reduce the speed wish you every success with it.
  • Seite 18: Technical Specifications

    -5 °C and +40 ° C. wheelchair can be extended with many options and accessories, these are listed under ‘Options’. * If the user weights more than 150 kg, the Plus Cross section through can be strengthened on request. Please fill in a centre line of chair supplementary form to request the adaptation.
  • Seite 19: Options

    Options Options Options (not illustrated) Support seat In addition to the standard parts, the following options Hip seat are available for this wheelchair: n Backrest n Frame Torso supports Non-foldable frame Soft backrest Anatomical backrest n Push-handles Comform backrest Height-adjustable push handle Comfit backrest Invito backrest n Brake...
  • Seite 20: Settings And Adjustments

    Settings and adjustments Settings and adjustments The wheelchair has a wide range of settings and Backrest angle adjustment adjustment options with which the chair can The backrest can be set at three different be adjusted to match your own requirements. angles: 90°, 70°...
  • Seite 21 Settings and adjustments Settings and adjustments Adjusting the lower leg length 4. Lift the legrests out of the frame. 1. Unscrew the socket screw (A) one turn. 5. If necessary also remove the wheels. 2. Set the legrest to the required lower leg Note: Lay the wheel down axle-side up, so length.
  • Seite 22: Folding The Wheelchair

    Folding the wheelchair Folding the wheelchair Folding the wheelchair 8. Pull the middle tube of the folding frame upwards (Only if the wheelchair has a foldable inner frame) See (see GB 16: Folding the frame). also the Section ‘Settings and adjustments’. The sides will move towards each other.
  • Seite 23: Use

    The extent to which the wheelchair user is able to cooperate determines how he or she should be lifted. Both active and passive transfers are possible with the Plus, if required with the aid of the care provider or using a lift. Note: n Always engage the brake before transferring to or from the chair.
  • Seite 24: Maintenance

    Technical problems Minor maintenance (every two weeks) In the unlikely event that you experience technical You can do minor maintenance on the Plus yourself. problems with your wheelchair, please contact your Clean your wheelchair with a damp cloth, water and dealer.
  • Seite 25: Guarantee

    Guarantee Disposal of the product and packaging Terms and Conditions of Warranty Disposal of the product and packaging The Life & Mobility products are made with care and are From the environmental viewpoint, we recommend carefully inspected before leaving the factory. Should it disposing of the packaging and the wheelchair in emerge that a product does not meet expectations please such a way that the materials used can be efficiently...
  • Seite 26: Avant-Propos

    T +31 (0)314 328000 * R 1 9 0 7 8 9 8 * E info@life-mobility.com plus de 150 kg, le fauteuil Plus peut être renforcé sur © Life & Mobility – All rights reserved demande. Dans sa version renforcée, le modèle Plus convient particulièrement aux utilisateurs obèses...
  • Seite 27 Table des matières Consignes de sécurité En tant qu’utilisateur du fauteuil roulant, vous Consignes de sécurité répondez en permanence du respect des consignes et directives de sécurité en vigueur. Contrôle à la livraison Life & Mobility décline toute responsabilité quant aux Spécifications techniques dommages et blessures par suite d’une négligence ou du non-respect des consignes de sécurité.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention : n Ne franchissez jamais seul les obstacles de plus de n Maintenez une distance minimale de 5 cm entre 10 cm de haut. Seuls les utilisateurs chevronnés les repose-jambes et le sol. Si la distance entre les ayant suffisamment de force sont généralement...
  • Seite 29: Contrôle À La Livraison

    Contrôle à la livraison roulant. Avant d’utiliser le fauteuil, vérifiez si le produit livré n Ne montez jamais une pente de plus de 5˚. correspond à la description de la page 11. En cas n Faites appel à d’autres personnes si vous n’êtes d’avaries constatées à...
  • Seite 30: Spécifications Techniques

    Diamètre par dessus l’axe du fauteuil entre -5˚ et +40˚ C. * Si le poids de l’utilisateur dépasse les 150 kg, le modèle Plus peut être renforcé sur demande. Veuillez remplir un formulaire supplémentaire afin de soumettre votre demande d’ adaptation du fauteuil.
  • Seite 31: Options

    Opties Opties Options (pas illustrées) Siège à abattant Outre les pièces standards, les options suivantes sont Siège spécial hanches disponibles pour ce modèle : n Dossier n Mécanisme Oreillettes de maintien du corps Mécanisme non pliable Dossier Souple Dossier Anatomique n Poignées de poussée Dossier Comform Poignées de poussée réglables en hauteur...
  • Seite 32: Paramètres Et Réglages

    Paramètres et réglages Paramètres et réglages Le fauteuil offre une série d’options de réglage Réglage de l’angle du dossier permettant d’adapter le fauteuil à vos besoins. Le dossier du fauteuil se règle suivant trois Pour les paramètres, Life & Mobility vous inclinaisons différentes : 90, 70 et 50 degrés.
  • Seite 33 Démontage et installation du siège Lorsque la pression est trop faible, la conduite 1. Tirez le siège vers le haut en le saisissant par et la maniabilité du fauteuil seront plus pénibles. l’avant. 2. Retirez le siège du cadre. Conseil Siège...
  • Seite 34: Réduire La Taille Du Fauteuil Roulant

    Réduire la taille du fauteuil roulant Réduire la taille du fauteuil roulant Réduire la taille du fauteuil roulant 8. Tirez le tube central du cadre pliable vers le haut (Uniquement si le fauteuil dispose d’un mécanisme (voir FR 16 : Pliage du cadre). pliable.) Voir également le chapitre ‘...
  • Seite 35: Utilisation

    Utilisation Utilisation La réalisation de transferts Attention : Le modèle Plus est un fauteuil roulant destiné aux utili- n Maîtrisez votre vitesse lorsque vous descendez sateurs présentant différents handicaps. Les transferts une pente douce. du fauteuil roulant au lit, par exemple, à la toilette ou à...
  • Seite 36: Entretien

    Vérifiez la tension et l’état des pneus (l’usure). Les pneus mous rendent la conduite plus difficile en raison Les freins ne freinent pas suffisamment ou de manière de l’augmentation de la résistance au roulement.
  • Seite 37: Garantie

    Garantie Elimination du produit et de l’emballage Conditions de garantie Elimination du produit et de l’emballage Les produits de Life & Mobility sont assemblés et Dans le cadre du respect de l’environnement, nous contrôlés avec soin avant de quitter l’usine. S’il s’avère vous conseillons autant que possible d’éliminer qu’un produit ne répond pas aux attentes, vous pouvez l’emballage et le fauteuil séparément afin que les...
  • Seite 38 Sitzkomfort und Fahrverhalten. modèle standard du produit. Life & Mobility décline toute responsabilité quant aux dommages éventuels Der Plus ist sowohl für Benutzer als auch für Betreuer survenus par suite de modifications ou d’adaptations einfach zu bedienen. Um den Rollstuhl an einen du produit après la vente initiale.
  • Seite 39 Inhalt Sicherheitsvorschriften Als Benutzer des Rollstuhls sind Sie immer für die Sicherheitsvorschriften Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften und -richtlinien verantwortlich. Prüfung der Lieferung Life & Mobility übernimmt keine Haftung für Schäden Technische Daten oder Verletzungen, die aufgrund von Fahrlässigkeit oder der Nichtbefolgung der Sicherheitsvorschriften Produktbeschreibung entstehen.
  • Seite 40: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Achtung: die über ausreichend Kraft verfügen, sind im n Achten Sie darauf, dass zwischen den Beinstützen Allgemeinen in der Lage, Hindernisse bis zu einer und dem Boden ein Mindestabstand von 5 cm Höhe von 10 cm zu bewältigen. besteht.
  • Seite 41: Prüfung Der Lieferung

    Sie die höchste Stelle selbstständig bitte Ihrem Händler mit. Life & Mobility hofft, dass der erreichen können. Plus Ihren Erwartungen entspricht und dass Sie viel n Der Betreuer, der den Rollstuhl schiebt, muss Freude an Ihrem neuen Rollstuhl haben werden.
  • Seite 42: Technische Daten

    13. Rückenlehne-Verstellstange 9 10 n Höchstgewicht des Rollstuhlbenutzers: 150 kg* Nicht abgebildet: n Benutzerhandbuch Life & Mobility empfiehlt den Einsatz des Plus in einer Umgebungstemperatur zwischen -5˚ In der vorliegenden Gebrauchsanweisung werden und +40° Celsius. die Standardprodukte beschrieben. Der Rollstuhl kann...
  • Seite 43: Optionen

    Optionen Opties Optionen (nicht abgebildet) Klappsitz Für diesen Rollstuhl ist - abgesehen von den Standard- Anthrodesensitz Teilen - folgende Sonderausstattung lieferbar: n Rückenlehne n Innenmechanismus Rumpfstützen Innenmechanismus nicht zusammenklappbar Soft-Rückenlehne Anatomische Rückenlehne n Schubhandgriffe Comform-Rückenlehne Höhenverstellbare Schubhandgriffe Comfit-Rückenlehne Invito-Rückenlehne n Bremse Verlängerte Reifenbremsen n Beinstützen Komfort-Beinstütze (mit Absatzband)
  • Seite 44: Einstellungen Und Verstellungen

    Einstellungen und Verstellungen Einstellungen und Verstellungen Der Rollstuhl verfügt über verschiedene Ein- Rückenwinkeleinstellung und Verstellmöglichkeiten, die es erlauben, Die Rückenlehne lässt sich in drei Winkeln den Rollstuhl an Ihre eigenen Bedürfnisse verstellen: d.h. 90, 70 und 50 Grad. anzupassen. Life & Mobility empfiehlt Ihnen, 1.
  • Seite 45 Einstellungen und Verstellungen Einstellungen und Verstellungen Unterschenkellänge einstellen Zusammenklappen des Rahmens* 1. Lösen Sie die Innensechskantschraube (A) 1. Um den Rollstuhl im Auto mitzunehmen, um eine Umdrehung. können Sie den Rahmen einklappen. 2. Stellen gewünschte 2. Nehmen Sie den Sitz heraus. Unterschenkellänge ein.
  • Seite 46: Verkleinerung Des Rollstuhls

    Verkleinerung des Rollstuhls Verkleinerung des Rollstuhls Verkleinerung des Rollstuhls 6. Lösen Sie den Sternknopf und nehmen Sie die (Nur, wenn der Rollstuhl über einen Innenmechanismus Kopfstütze aus dem Adapter, falls vorhanden zum Zusammenklappen verfügt). Siehe auch Kapitel (siehe DE 17: Herausnehmen und Einsetzen der ‘Einstellungen und Verstellungen’.
  • Seite 47: Benutzung

    Benutzung Benutzung Das Umsetzen Achtung: Der Plus ist ein Rollstuhl für Benutzer mit verschiede- n Kontrollieren Sie bei der Fahrt auf leichtem Gefälle nen Behinderungen. Er ermöglicht es, dass der Rol- immer Ihre Geschwindigkeit. lstuhlfahrer auf verschiedene Arten vom Rollstuhl zum...
  • Seite 48: Pflege

    Technische Probleme Kleine Wartung (alle zwei Wochen) Sollten unverhofft unmittelbare technische Probleme Die kleine Wartung des Plus können Sie selbst an Ihrem Rollstuhl auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich ausführen. Reinigen Sie Ihren Rollstuhl mit einem an Ihren Händler zu wenden. Der Händler kann dann feuchten Tuch, Wasser und Allesreiniger.
  • Seite 49: Garantie

    Garantie Entsorgung des Produkts und der Verpackung Garantiebedingungen Entsorgung des Produkts und der Verpackung Die Produkte von Life & Mobility wurden sorgfältig Aus Gründen des Umweltschutzes empfehlen wir, zusammengestellt und kontrolliert, bevor sie unser die Verpackung des Rollstuhls möglichst getrennt Werk verlassen haben.
  • Seite 50 Die vorliegende Gebrauchsanweisung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt basiert auf den Informationen, die Life & Mobility zum Zeitpunkt ihres Erscheinens vorliegen. Life & Mobility übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Fehler im Text oder deren Folgen. Die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen beziehen sich...
  • Seite 51 P.O. Box 304, NL - 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7, Doetinchem - The Netherlands +31 (0)314-328 000 +31 (0)314-328 001 info@life-mobility.com www.life-mobility.com...

Inhaltsverzeichnis