Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rollit:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rollit
H A N D L E I D I N G
U S E R M A N U A L
M O D E D ' E M P L O I
G E B R A U C H S A N W E I S U N G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Life & Mobility Rollit

  • Seite 1 Rollit H A N D L E I D I N G U S E R M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R A U C H S A N W E I S U N G...
  • Seite 2 Voorwoord De Rollit is een comfortabele en stevige rolstoel voor permanent gebruik. Door een solide basisframe is de Rollit ook uitermate geschikt voor intensief gebruik. Deze praktische ‘no nonsense’ rolstoel koppelt een extreme duurzaamheid aan uitstekend zitcomfort en rijgedrag. De Rollit is eenvoudig te bedienen door zowel gebruiker als begeleider.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften De gebruiker van de rolstoel is altijd verant- Veiligheidsvoorschriften woordelijk voor het naleven van de geldende veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen. Controle van de levering Life & Mobility aanvaardt geen aansprakelijkheid voor Technische specificaties schade of letsel veroorzaakt door onachtzaamheid of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Zitten in de rolstoel Let op: Waarschuwing: n Til de rolstoel alleen aan vaste framedelen en n Zorg dat vingers en ledematen van de inzittende niet aan afneembare accessoires als armleggers, niet bekneld raken. Wees vooral waakzaam: beensteunen etc. - Wanneer de inzittende scheef in de stoel hangt.
  • Seite 5: Controle Van De Levering

    11. Indien u bij aflevering transportschade overgevoeligheid van de huid tot gevolg. constateert, geef dit dan door aan uw dealer. Life & Mobility vertrouwt erop dat de Rollit aan uw Voorzichtig: verwachtingen voldoet en wenst u er veel gemak van.
  • Seite 6: Technische Specificaties

    Technische specificaties Productbeschrijving Productbeschrijving 1. Duwhandvat 2. Gepolsterde rugleuning 3. Hoepelwiel (semi-massief) 4. Opklapbare zijkant met gepolsterde armlegger 5. Gepolsterde zitting 6. Verlengde bandrem 7. Trapdop 8. Voorwiel (semi-massief) 9. Voetsteun + hakband n Zitbreedte (ZB): 47 / 52 cm n Zithoogte (ZH): 51 / 56 cm n Zitdiepte (ZD): 46 cm n Rughoogte (RH): 47 cm...
  • Seite 7: Opties

    Opties Opties Opties (niet afgebeeld) n Accessoires (niet afgebeeld) Voor deze rolstoel zijn, naast de standaard onderdelen, Katheterhaak de volgende opties leverbaar: Zuurstoffleshouder 12,5 cm Stokhouder n Zijkanten Antikiepsteunen Opklapbare zijkanten met in hoogte verstelbare Spaakbeschermers met logo opdruk armleggers Infuuspaal, in hoogte verstelbaar Fixeerset t.b.v.
  • Seite 8: Instellingen En Verstellingen

    Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen De rolstoel beschikt over diverse instel- en Onderbeenlengte instellen verstel mogelijkheden waarmee de stoel aan 1. Draai de inbusschroef of sterknop (A) een uw eigen wensen kan worden aangepast. De slag los. verstellingen kunt u eenvoudig zelf uitvoeren. 2.
  • Seite 9: Gebruik

    Zowel ac- fabriek op de juiste wijze afgesteld. Life & Mobility tieve als passieve transfers zijn bij de Rollit, al dan raadt u aan altijd beide remmen tegelijk te gebruiken niet met behulp van hulpverlener of tillift, mogelijk.
  • Seite 10: Onderhoud

    Onderhoud Technische problemen Klein onderhoud (iedere twee weken) Wanneer zich onverhoopt directe technische Klein onderhoud aan de Rollit kunt u zelf uitvoeren. problemen voordoen aan uw rolstoel, raden wij u aan contact op te nemen met uw dealer. De Reinigen...
  • Seite 11: Garantie

    Garantie Afvoeren product en verpakking Garantievoorwaarden Afvoeren product en verpakking De producten van Life & Mobility zijn met zorg Vanuit milieuoogpunt adviseren wij om de verpakking samengesteld en nauwkeurig gecontroleerd voordat en de rolstoel zoveel mogelijk gescheiden af te voeren zij de fabriek verlaten.
  • Seite 12 The Rollit is easy to use for both user and attendant. De informatie in deze handleiding is van toepassing The wheelchair can be adjusted for a specific user by op de standaard uitvoering van het product.
  • Seite 13 Table of Contents Safety instructions As the user of the wheelchair, you are always Safety instructions responsible for complying with the applicable safety instructions and guidelines. Checking the delivery Life & Mobility accepts no liability for any loss or injury Technical specifications caused by negligence or by failure to comply with the safety instructions.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Sitting in the wheelchair n When transporting the wheelchair, always make Warning: sure you are seated in a fixed seat of the motor n Make sure the fingers and limbs of the person in vehicle. the wheelchair do not get trapped. Always be very careful: Attention: - When the occupant is sitting lopsided in the...
  • Seite 15: Checking The Delivery

    Safety instructions Checking the delivery Miscellaneous Checking the delivery Warning: Before using the wheelchair, check that the delivery n Do not put the wheelchair in direct sunlight: the matches the product description on page 11. If you upholstery can overheat and may cause burns or find any transport damage on delivery, please inform irritation to the skin.
  • Seite 16: Technical Specifications

    Technical specifications Product description Product description 1. Push bar 2. Padded backrest 3. Handrim (semi-solid rear wheel) 4. Foldable side with padded armrest 5. Padded seat 6. Extended handbrake 7. Tipping lever 8. Front wheel (semi-solid) 9. Foot support + heel strap n Seat width (SW): 47 - 52 cm n Seat height (SH): 51 - 56 cm n Seat depth (SD) 46 cm...
  • Seite 17: Options

    Options Options Options (not illustrated) n Accessories (not illustrated) In addition to the standard parts, the following options Catheter hook are available for the wheelchair: Oxygen bottle holder 12.5 cm Crutch holder n Sides Anti-tipping supports Foldable sides with height adjustable armrests Spoke protectors with printed logo Fastening set for sides Infusion pole, height adjustable...
  • Seite 18: Settings And Adjustments

    Settings and adjustments Settings and adjustments The wheelchair can be adjusted in various way Lower leg length adjustment to meet your particular needs. The adjustments 1. Unscrew the socket screw or star grip (A) are easy to carry out by yourself. by one turn.
  • Seite 19: Use

    Attention: Making transfers n Keep speed under control when going down a The Rollit is a wheelchair for users with various limi- gentle slope. tations. Transfers from the wheelchair to the bed, toilet or shower, and so on, and vice versa, can be...
  • Seite 20: Maintenance

    Maintenance Technical problems Minor maintenance (every 2 weeks) Should your wheelchair be subject to unexpected You can perform minor maintenance on the Rollit technical problems, we advise you to contact yourself. your dealer. The dealer will assess whether he can...
  • Seite 21: Guarantee

    Guarantee Disposal of product and packaging Terms and Conditions of Warranty Disposal of product and packaging The Life & Mobility products are made with care and From an environmental perspective, we recommend are carefully inspected before leaving the factory. that you dispose of the packaging and the wheelchair Should it emerge that a product does not meet by separating the waste as much as possible, allowing expectations please contact the party where you...
  • Seite 22: Avant-Propos

    L’utilisateur et son accompagnateur n’éprouveront changes or modifications to the product after it has aucune difficulté à manier le modèle Rollit. De plus, de been sold for the first time. Neither can Life & Mobility nombreux éléments et accessoires supplémentaires be held liable for any damage caused by third-party sont disponibles afin d’adapter ce fauteuil aux besoins...
  • Seite 23 Table des matières Consignes de sécurité Il incombe entièrement à l’utilisateur du fauteuil Consignes de sécurité roulant de toujours respecter les consignes et les directives de sécurité en vigueur. Contrôle de la livraison Life & Mobility décline toute responsabilité quant aux Spécifications techniques dommages et blessures par suite d’une négligence ou du non-respect des consignes de sécurité.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité S’asseoir dans le fauteuil roulant Transport du fauteuil roulant Avertissement : Danger de mort : n Veillez à ce que ni les doigts ni les membres de n Le fauteuil roulant n’est pas résistant aux collisions l’utilisateur(trice) ne se coincent dans le fauteuil.
  • Seite 25: Contrôle De La Livraison

    Sinon, vous risquez de avertissez-en votre revendeur. Life & Mobility est perdre le contrôle du fauteuil roulant. certain que le Rollit répondra à vos attentes, et vous en souhaite une bonne utilisation. Autres cas de figure...
  • Seite 26: Spécifications Techniques

    Compensation de longueur de jambe (CL) : 45 - 55 cm n Poids total : 39 kg n Poids max. utilisateur : 160 kg Life & Mobility conseille d’utiliser le modèle Rollit à une température ambiante située entre -5˚ et +40˚ C. FR10 FR11...
  • Seite 27: Options

    Options Options Options (non illustrés) n Accessoires (non illustrés) Les options suivantes sont disponibles pour ce fauteuil Crochet pour cathéter roulant, outre les composants standards : Porte-bouteille d’oxygène 12,5 cm Porte-canne n Panneaux latéraux Dispositifs anti-bascule Panneaux latéraux rabattables avec accoudoirs Protège-rayons avec logo réglables en hauteur Flèche pour perfusion réglable en hauteur...
  • Seite 28: Paramètres Et Réglages

    Paramètres et réglages Paramètres et réglages Le fauteuil offre une série d’options de réglage Réglage des repose-jambes avec compen- permettant d’adapter le fauteuil à vos besoins. sation de longueur de jambe Quant aux réglages, vous pouvez les effectuer 1. Desserrez quelque peu la vis creuse ou la vous-même.
  • Seite 29: Utilisation

    La réalisation de transferts Le modèle Rollit est un fauteuil roulant destiné Il est recommandé de monter les trottoirs en marche aux utilisateurs présentant différents handicaps. avant et de les descendre en marche arrière.
  • Seite 30: Entretien

    En cas de problème technique, nous vous conseillons Vous pouvez effectuer l’entretien périodique du de prendre directement contact avec votre revendeur. modèle Rollit vous-même. Celui-ci évaluera la gravité du problème et décidera s’il peut réparer lui-même le fauteuil ou s’il doit Nettoyage le renvoyer au fabricant.
  • Seite 31: Garantie

    Garantie Elimination du produit et de l’emballage Conditions de garantie Elimination du produit et de l’emballage Les produits de Life & Mobility sont assemblés et Dans le cadre du respect de l’environnement, nous contrôlés avec soin avant de quitter l’usine. S’il vous conseillons autant que possible d’éliminer s’avère qu’un produit ne répond pas aux attentes, l’emballage et le fauteuil séparément afin que les...
  • Seite 32 Life & für den regelmäßigen Gebrauch. Durchstandigen Mobility au moment de sa parution. Life & Mobility ne einen festen Grundrahmen ist der Rollit auch ideal für répond pas d’éventuelles erreurs dans le texte, ni des den intensiven Gebrauch geeignet. Dieses praktische éventuelles conséquences.
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Als Benutzer des Rollstuhls sind Sie stets dafür Sicherheitsvorschriften verantwortlich, dass Sie die für Sie vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften und Richtlinien einhalten. Prüfung der Lieferung Life & Mobility übernimmt keinerlei Haftung für Technische Daten Schäden oder Verletzungen, die durch Fahrlässigkeit oder die Nichtbefolgung der Sicherheitsvorschriften Produktbeschreibung entstehen.
  • Seite 34: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Im Rollstuhl sitzen Transport des Rollstuhls Achtung: Lebensgefahr: n Achten Sie darauf, dass Finger und Gliedmaßen n Der Rollstuhl ist nicht Crashtest-sicher und daher Rollstuhlbenutzers nicht eingeklemmt nicht für den Transport mit Insasse im Taxi geeignet. werden. Achten Sie vor allem auf die folgenden n Setzen Sie sich beim Transport des Rollstuhls in Gefahrensituationen: einem Kraftfahrzeug auf einen festen Sitzplatz in...
  • Seite 35: Prüfung Der Lieferung

    Sonstiges dies bitte Ihrem Händler. Life & Mobility ist sicher, Warnung: dass der Rollit Ihre Erwartungen erfüllt und hofft, dass n Setzen Sie den Rollstuhl nicht direktem Sonnenlicht das Produkt Ihnen viel Freude und Komfort bereitet. aus: Die Verkleidung kann heiß werden und zu Verbrennungen oder Hautreizungen führen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Produktbeschreibung Produktbeschreibung 1. Schiebegriff 2. Gepolsterte Rückenlehne 3. Reifen (semi-massiv) 4. Klappbare Seitenteile mit gepolsterter Armlehne 5. Gepolsterte Sitzfläche 6. Verlängerte Reifenbremsen 7. Kipphilfe 8. Vorderrad (semi-massiv) 9. Fußstütze + Absatzband n Sitzbreite (SB): 47 - 52 cm n Sitzhöhe (SH): 51 - 56 cm n Sitztiefe (ST) 46 cm n Rückenhöhe (RH): 47 cm...
  • Seite 37: Optionen

    Optionen Optionen Optionen (nicht abgebildet) n Zubehör (nicht abgebildet) Für diesen Rollstuhl sind außer der Standard- Katheterhaken ausstattung folgende Sonderausführungen lieferbar: Halter für Sauerstoffflasche 12,5 cm Stockhalter n Seitenteile Antikippstützen Klappbare Seitenteile mit in der Höhe verstellbaren Speichenschutz mit Logo-Aufdruck Armlehnen Infusionshalterung, höhenverstellbar Fixierset bzgl.
  • Seite 38: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Rollstuhl verfügt über verschiedene Unterschenkellänge einstellen Einstellungsmöglichkeiten, so dass er an Ihre 1. Lösen Sie die Innensechskantschraube spezifischen Bedürfnisse angepasst werden oder den Sternknopf (A) um eine kann. Sie können die Einstellungen problemlos Umdrehung. selbst vornehmen. 2. Stellen Sie die gewünschte Tiefe ein. Achtung: Hinweis: n Überprüfen Sie, ob sich die Seitenteile...
  • Seite 39: Benutzung

    Es empfiehlt sich allerdings, Das Umsetzen rückwärts hinunter zu fahren. Der Rollit ist ein Rollstuhl für Benutzer mit verschie- denen Behinderungen. Er ermöglicht es, den Roll- Achtung: Abhänge stuhlfahrer auf verschiedene Weise vom Rollstuhl n Kontrollieren Sie bei der Fahrt auf leichtem Gefälle beispielsweise ins Bett, auf die Toilette oder unter immer Ihre Geschwindigkeit.
  • Seite 40: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Technische Probleme Kleine Wartung (alle zwei Wochen) Sollten unverhofft unmittelbare technische Die kleine Wartung des Rollstuhls können Sie selbst Probleme an Ihrem Rollstuhl auftreten, empfehlen ausführen. wir Ihnen, sich an Ihren Händler zu wenden. Der Händler beurteilt in diesem Fall, ob er den Reinigung Rollstuhl selbst reparieren kann oder ob dieser Reinigen Sie Ihren Rollstuhl mit einem feuchten Tuch,...
  • Seite 41: Garantie

    Garantie Entsorgung von Produkt und Verpackung Garantiebedingungen Entsorgung von Produkt und Verpackung Die Produkte von Life & Mobility werden gewissenhaft Aus Gründen des Umweltschutzes empfehlen wir, hergestellt und sorgfältig geprüft, bevor sie die Verpackung und Rollstuhl so weit wie möglich getrennt Fabrik verlassen.
  • Seite 42 Diese Anleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt und basiert auf Informationen, die Life & Mobility zum Zeitpunkt der Veröffentlichung zur Verfügung standen. Life & Mobility übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Fehler im Text oder deren Folgen. Die Informationen in dieser Anleitung gelten für die Standardausführung des Produkts.
  • Seite 43 P.O. Box 304, NL - 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7, Doetinchem - The Netherlands +31 (0)314-328 000 +31 (0)314-328 001 info@life-mobility.com www.life-mobility.com...

Inhaltsverzeichnis