Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AUTOMATISCHER SCHEITELBRECHWERTMESSER
AUTOMATISCHER SCHEITELBRECHWERTMESSER
LM-600/600P/600PD
LM-600/600P/600PD
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nidek LM-600

  • Seite 1 AUTOMATISCHER SCHEITELBRECHWERTMESSER AUTOMATISCHER SCHEITELBRECHWERTMESSER LM-600/600P/600PD LM-600/600P/600PD BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 (Vertretung in den USA) Telefon: +1-510-226-5700 Telefax: +1-510-226-5750 NIDEK S.A. : Europarc 13, rue Auguste Perret, 94042 Créteil, Frankreich (Europäischer Vertreter) Telefon: +33-1-49 80 97 97 Telefax: +33-1-49 80 32 08 März 2015 31018-P903-E0 Gedruckt in Japan 2009 NIDEK CO., LTD.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie dieses Gerät auf korrekte und sichere Weise. BITTE VOR GEBRAUCH DIESE ANLEITUNG LESEN. Diese Bedienungsanleitung enthält Bedienungsverfahren, Sicherheitshinweise und die technischen Daten für den AUTOMATISCHER SCHEITELBRECHWERTMESSER LM-600/ LM-600P/LM-600PD von NIDEK . Insbesondere Vorsichtsmaßnahmen für Sicherheit und Bedienungsverfahren müssen vor der Verwendung des Geräts gründlich gelesen und verstanden werden.
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen Zum Gebrauch

    Vor dem Gebrauch VORSICHT • Das Gerät darf nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck eingesetzt werden. NIDEK übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Funktionsstörungen, die auf solchen Fehlgebrauch zurückzuführen sind. • Unterlassen Sie jegliche Abänderung des Geräts oder Berührung seiner internen Bauteile.
  • Seite 5: Während Des Gebrauchs

    VORSICHT • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. • Installieren Sie das Gerät an einem Ort, wo die Steckdose, in die der Netzstecker gesteckt wird, während des Gebrauchs leicht zugänglich ist. Stellen Sie auch sicher, dass das Netzkabel ohne Hilfe eines Werkzeugs abgezogen werden kann.
  • Seite 6: Nach Dem Gebrauch

    • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Anderenfalls kann Kriechstrom auftreten. Wartung und Überprüfung VORSICHT • Nur von NIDEK fachlich geschulte Wartungstechniker sind befugt, das Gerät zu reparieren. Bei unsachgemäßer Wartung übernimmt NIDEK keine Verantwortung für Unfälle oder Funktionsstörungen. • Sorgen Durchführung...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis 1. VOR DEM GEBRAUCH ......1 1.1 Kurzbeschreibung des Geräts ......... . .1 1.2 Vorgesehener Verwendungszweck .
  • Seite 8 2.14.2 Eingeben von Kommentaren ......... 90 3. BETRIEB MIT ANGESCHLOSSENEN PERIPHERIEGERÄTEN . . 93 3.1 Anschluss an den NIDEK-Motor-Phoropter (RT) oder Computer ..93 3.1.1...
  • Seite 9: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH Kurzbeschreibung des Geräts Der AUTOMATISCHER SCHEITELBRECHWERTMESSER LM-600/LM-600P/LM-600PD von NIDEK misst die optische Leistung von Brillengläsern, wie Einstärkengläsern, Zweistärkengläsern (oder Dreistärkengläsern) sowie Gleitsichtgläsern oder Kontaktlinsen. Das Gerät besteht aus einer Messeinheit und einer Anzeigeeinheit auf der Vorderseite sowie einer Druckereinheit auf der rechten Seite.
  • Seite 10: Konfiguration

    VOR DEM GEBRAUCH Konfiguration Konfiguration [LM-600P] 1. Display 8. Kontrastregler 2. Kontrolllampe 9. Markierungshebel 3. Funktionstasten 10. Brillenglasanlageleiste 4. Eye-Care-Kartenschlitz 5. Brillenglashalterhebel 11. Brillenglasanlageleistenhebel 6. Brillenglasauflage 7. Messauslösetaste 12. Druckerabdeckung [LM-600] [LM-600PD] 13. Nasenschieber Das Modell LM-600 hat keinen Drucker.
  • Seite 11 4. Eye-Care-Kartenschlitz Dient zum Speichern der Messdaten. Nehmen Sie die Eye-Care-Karte keinesfalls heraus, während darauf zugegriffen wird. Wenn die Messdaten im Speicher des LM-600/LM-600P/LM-600PD abgelegt wurden und die Eye-Care- Karte eingeschoben wird, werden die Daten automatisch geschrieben. 5. Brillenglashalterhebel Dient dem Verstellen des Brillenglashalters.
  • Seite 12 10. Brillenglasanlageleiste Wird mit der Unterkante der Brillenglasfassungen in Berührung gebracht. Der PD-Wert kann mit der Skala an der Brillenglasanlageleiste gemessen werden. (LM-600/LM-600P) Montieren Sie die Brille so, dass ihre Nasenstütze die Brillenglasauflage berührt, um ihre Mitte auszurichten. Bringen Sie die Brillenglasanlageleiste nahe an das Brillenglas heran, um den Ein-Augen-PD-Wert abzulesen.
  • Seite 13 VOR DEM GEBRAUCH Konfiguration [Rückseite] 14. Netzschalter 17. USB-Anschluss 15. Druckerabdeckungshebel 16. Eingang * Vor dem Anschließen die Kappe entfernen. 18. Schnittstellenbuchse 14. Netzschalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. 15. Druckerabdeckungshebel (nur LM-600P/LM-600PD) Dient zum Entriegeln der Druckerabdeckung, um das Druckerpapier auszuwechseln. 16.
  • Seite 14: Anschließbare Geräte

    VOR DEM GEBRAUCH Konfiguration 18. Schnittstellenbuchse Dient der Kommunikation: RS-232C-Schnittstellenanschluss. Hier kann AR, ARK, RT-2100/RT-5100 oder ein Computer angeschlossen werden. Wenn das Gerät mit einem Modell der Serie AR-600/AR-330A, ARK-700/ARK-530A, AR-1/ARK-1, RKT-7700/ TONOREF II verbunden wird, können die mit dem LM-600P/LM-600PD gemessenen Daten mit dem angeschlossenen Drucker ausgedruckt werden.
  • Seite 15 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen Anzeigen 1.4.1 Messbildschirm Das Gerät verfügt über vier verschiedene Messbildschirme: den Auto-Messbildschirm, den Normal- Messbildschirm, den Gleitsichtglas-Messbildschirm (PPL) und den Kontaktlinsen-Messbildschirm (CL). folgende Schirmbild zeigt Normal-Messbildschirm Messung Einstärkengläsern oder Bifokal- (oder Trifokal-) Gläsern. 2. Einstellanzeigen 1. L-Anzeige 1.
  • Seite 16: Einstellanzeigen

    VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 2. Einstellanzeigen Zeigt die jeweilige Einstellung der Abbeschen Zahl, Wellenlänge, Anzeigeschritt, CYL-Modus, Auto-Read und den Zustand der Eye-Care-Karte an. Jede Einstellung wird auf dem Parameterbildschirm geändert. Abbesche Zahl Eye-Care-Karte Wellenlänge Auto-Read Anzeigeschritt CYL-Modus Abbesche Zahl Einen Wert im Bereich 20 bis 60 eingeben. Wellenlänge e-Linie oder d-Linie...
  • Seite 17 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 4. Messmodus-/Brillenglasanzeige Zeigt den Messmodus an, und ob die Brillenglasseite angegeben wurde oder nicht. Die R/L-Anzeige am oberen Bildschirmrand zeigt ebenfalls die Brillenglasseite an. Normalmessung Messung von Einstärkengläsern oder Bifokal- (Trifokal-) Gläsern PPL-Messung Wenn das Gerät erkennt, dass ein Brillenglas verkehrt herum platziert wurde, ändert sich das Piktogramm zu , um auf diesen Zustand aufmerksam zu machen.
  • Seite 18 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen Im Modus zur ausschließlichen Messung von Kontaktlinsen wird stattdessen die Parametertaste angezeigt. Dieses Piktogramm erscheint nur, wenn der Parameter „Contact“ auf „Only“ gesetzt wird. Wenn der Parameter „Icon“ auf „Fixed“ gesetzt wird, werden die Piktogramme für die Messungswahltaste ohne Umschaltung wie folgt angezeigt: Die Umschaltung des Bildschirms erfolgt in der Reihenfolge Automatische Messung →...
  • Seite 19 Dient zum Ausdrucken der Messdaten mit dem Drucker des angeschlossenen AR, ARK oder RKT. Für Einzelheiten zu „Kommunikationsdruck (AR print)“ siehe AR print NIDEK „2.11.1 Anschließen an AR, ARK oder RKT und Einstellen der Parameter“ (Seite 72). Wenn die Eye-Care-Karte eingeschoben wird, werden die Daten geschrieben.
  • Seite 20 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen LM-600 Parameter Funktionen Piktogramme Printer Com mode Dient zum Ausdrucken der Messdaten mit dem Drucker des angeschlossenen AR, ARK oder RKT. Wenn der Scheitelbrechwertmesser an ein externes Gerät AR print NIDEK angeschlossen ist, werden die Messdaten nach dem Drucken übertragen.
  • Seite 21 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen Gleitsichtglas-Messbildschirm (PPL) Dies ist der Bildschirm zur Messung von Gleitsichtgläsern. Fadenkreuz Kontaktlinsen-Messbildschirm (CL) Dies ist der Bildschirm zur Messung von Kontaktlinsen. SE-Wert Die Auto-Read-Einstellung erscheint nicht auf der Einstellanzeige. Bei CL-Messungen sind Auto-Read, Auto-R/L-Wahl und automatischer Ausdruck unwirksam.
  • Seite 22: Prismeneingabebildschirm

    VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 1.4.2 Prismen-Layoutbildschirme Zwei Bildschirme sind zum Fixieren von Gläsern nach Heterophorierezept mit der Prismenlayout- Funktion vorhanden: Prismeneingabebildschirm zur Eingabe von Heterophorierezepten und Messmodusbildschirm zum Messen von Gläsern. Mit der Prismenlayout-Funktion wird die Position der Testmarke auf der Basis der eingegebenen Heterophorierezepte vor der Markierung verschoben.
  • Seite 23 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 2. Einstellanzeigen Die Anzeige der Einstellung von Auto-Read wird nicht angezeigt. Auf den Prismen-Layoutbildschirmen ist Auto-Read ungeachtet der Einstellung deaktiviert. Die Anzeigen von Abbescher Zahl, Wellenlänge, Anzeigeschritt, CYL-Modus und Eye-Care-Karte erscheinen in der gleichen Weise wie diejenigen auf dem Messbildschirm. 3.
  • Seite 24 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 6. R/L-Wahltaste Dient zur Wahl, ob die eingegebenen Heterophorierezepte für das linke oder rechte Glas gemessen werden sollen. Das eingegebene Heterophorierezept gilt für das linke Brillenglas. Das eingegebene Heterophorierezept gilt für das rechte Brillenglas. Wenn der Parameter “Icon” auf “Fixed” gesetzt wird, werden die Piktogramme für die R/L-Wahltaste ohne Umschaltung wie folgt angezeigt: Der Bildschirm wird von der aktuell angezeigten Seite auf die entgegengesetzte Seite umgeschaltet.
  • Seite 25 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen Messmodus-Bildschirm Dieser Bildschirm dient zum Messen und Markieren von Gläsern in Übereinstimmung mit vorgegebenen Heterophorierezepten, die über den Prismeneingabebildschirm eingegeben wurden. Rufen Sie den Messmodus-Bildschirm über den Prismeneingabebildschirm auf. Die Zylindertaste +/– und die Drucken-Taste fungieren auf die gleiche Weise wie auf dem Messbildschirm.
  • Seite 26 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 1.4.3 UV-Messbildschirm (nur UV-Modell) Dies ist der Bildschirm zur Anzeige der Messergebnisse für UV-(Ultraviolett)-Durchlässigkeit. Dieser Bildschirm erscheint nur, wenn der Parameter „UV display“ auf „Compare“ gesetzt ist. Das UV-Messergebnis wird visualisiert und grafisch dargestellt. Der UV-Schutzeffekt kann nach einer zusätzlichen Messung verglichen werden.
  • Seite 27 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 5. Vergleichsmessungstaste Dient zum Vergleich mit der UV-Durchlässigkeit anderer Brillengläser. Der UV-Vergleichsbildschirm wird angezeigt, wenn die Vergleichsmessungstaste gedrückt wird, nachdem das Brillenglas auf der Brillenglasauflage gewechselt worden ist. Die rechte Seite 2) ist das Ergebnis der Zusatzmessung. Zusatzmessungen können wiederholt durchgeführt werden.
  • Seite 28 VOR DEM GEBRAUCH Anzeigen 1.4.4 Parameterbildschirm Dies ist der Bildschirm zur Einstellung von Parametern, die auf die jeweilige Einstellung des Geräts bezogen sind. 1. Parameter 2. Parameter-Einstellungen Seiten-Nr. 3. Beenden-Taste 7. Wahltasten 4. Seite-Rückschalttaste 5. Seite-Weiterschalttaste 6. Auf/Ab-Taste 1. Parameter Parameter werden angezeigt.
  • Seite 29: Aufkleber

    Zur Warnung des Benutzers sind Aufkleber und Markierungen am Gerät angebracht. Wenn Aufkleber sich ablösen oder Beschriftungen verblasst und schwer lesbar sind, wenden Sie sich an NIDEK oder Ihren Vertragshändler. Zeigt an, dass der Bediener die zugehörigen Anweisungen in der Bedienungsanleitung lesen sollte.
  • Seite 30: Prüfen Des Lieferumfangs

    VOR DEM GEBRAUCH Prüfen des Lieferumfangs FRONTO-FOCOMETRE AUTOMATIQUE FRONTIFOCOMETRO AUTOMATICO AUTOMATISCHER SCHEITELBRECHWERTMESSER FRONTOFOCÓMETRO AUTOMÁTICO LM-600 LM-600P/ Siehe „ Vor dem Gebrauch“ (Seite II) LM-600PD Prüfen des Lieferumfangs Nehmen Sie den Inhalt aus dem Versandkarton heraus, und prüfen Sie die Teile.
  • Seite 31 VOR DEM GEBRAUCH Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Tisch, und schließen Sie das Netzkabel an. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Tisch. Legen Sie das Gerät vorsichtig hin. Schließen Sie das Netzkabel an den Eingang Eingang VORSICHT •...
  • Seite 32: Vergewissern Sie Sich, Dass Der Messbildschirm

    VOR DEM GEBRAUCH Vor der Inbetriebnahme Schalten Sie den Netzschalter ein ( Das Anfangsbild erscheint auf dem Display, und das Gerät wird initialisiert. Warten Sie einen Moment, bis der Messbildschirm auf dem Display erscheint. Anfangsbild Anfangsbild des UV-Modells Vergewissern Sie sich, dass der Messbildschirm angezeigt wird.
  • Seite 33 VOR DEM GEBRAUCH Vor der Inbetriebnahme Falls der Bildschirm zu hell oder zu dunkel ist, stellen Sie die Helligkeit mit dem Kontrastregler ein. Kontrastregler Legen Sie das mitgelieferte Druckerpapier ein. (nur LM-600P/LM-600PD) Für Einzelheiten zum Einlegeverfahren siehe „4.3 Auswechseln des Druckerpapiers (nur LM-600P/LM-600PD)“...
  • Seite 34 VOR DEM GEBRAUCH Vor der Inbetriebnahme...
  • Seite 35 BEDIENUNGSVERFAHREN Ablaufplan Einschalten des Geräts 2.2 Vorbereitung zur Messung (Seite 28) Schalten Sie den Netzschalter ein, und legen Sie die Messbedingungen fest. Messung 2.3 Einlegen von Brillengläsern (Seite 31) 2.4 Messen von Einstärkengläsern (Seite 37) 2.5 Messen von Zweistärkengläsern (Seite 40) 2.6 Messen von Gleitsichtgläsern (Seite 45) 2.7 Messen von Prismengläsern (Seite 54) 2.8 Messen von Kontaktlinsen (Seite 56)
  • Seite 36: Vorbereitung Zur Messung

    BEDIENUNGSVERFAHREN Vorbereitung zur Messung Vorbereitung zur Messung Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist ( ), und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. VORSICHT • Die Netzsteckdose muss einen Erdungskontakt haben. Im Falle einer Störung oder bei Kriechstrom kann ein elektrischer Schlag auftreten. Schalten Sie den Netzschalter ein ( Das Anfangsbild erscheint.
  • Seite 37: Messbildschirm Beim Einschalten

    BEDIENUNGSVERFAHREN Vorbereitung zur Messung Messbildschirm beim Einschalten Der nach der Initialisierung angezeigte Messbildschirm hängt von den Parametern „Intl. screen“ und „Contact“ und dem Typ der angebrachten Brillenglasauflage ab. • Einstellung des Parameters „Intl. screen“ Parameter- Beim Starten angezeigter Messbildschirm Einstellungen Auto Normal-Messbildschirm bei automatischer Messung Normal...
  • Seite 38: Details Der Testmarke

    BEDIENUNGSVERFAHREN Vorbereitung zur Messung • Bei Parameter-Einstellung „Only“: Der CL-Messbildschirm erscheint ungeachtet der Einstellung des Parameters „Intl. screen“. Vergewissern sich, dass Kontaktlinsenauflage aufgesetzt ist. CL-Messbildschirm Details der Testmarke Die auf dem Messbildschirm angezeigte Testmarkenform kann mit dem Parameter „Target“ gewählt werden.
  • Seite 39: Einlegen Von Brillengläsern

    • Setzen Sie das Brillenglas mit der Oberseite zum Bediener hin auf. Beim LM-600/LM-600P/LM-600PD liegt die Null-Grad-Richtung der Prismenbasis auf der linken Seite des Benutzers bei Frontansicht des Geräts. Beachten Sie, dass die Oberseite des Glases zum Benutzer gerichtet sein muss.
  • Seite 40 BEDIENUNGSVERFAHREN Einlegen von Brillengläsern • Prüfen Sie, ob der Nasenschieber am Nasenschieber Hinweis linken Ende hochgeklappt ist. Die Erkennung durch die Position des Nasenschiebers hat eine höhere Priorität zur Wahl von R oder L. In einem solchen Fall ist die R/L-Wahltaste oder deaktiviert.
  • Seite 41: Einlegen Von Gefassten Brillengläsern

    BEDIENUNGSVERFAHREN Einlegen von Brillengläsern 2.3.2 Einlegen von gefassten Brillengläsern • Wenn Sie eine in Benutzung befindliche Brille oder verarbeitete Brillengläser messen, Hinweis entfernen Sie Staub und Verarbeitungsrückstände vor der Messung vom Brillenglas. Anderenfalls können Fremdkörper an Brillenglasauflage oder Brillenglashalter haften bleiben und die Brillengläser beschädigen.
  • Seite 42: Einstellung Für Pd-Messung (Nur Lm-600Pd)

    BEDIENUNGSVERFAHREN Einlegen von Brillengläsern 2.3.3 Einstellung für PD-Messung (nur LM-600PD) Für gefasste Gläser kann der optische Mittenabstand zwischen dem rechten und linken Glaszentrum gemessen werden. • Eine präzise PD-Messung kann bei Brillen schwierig sein, die nur zylindrische Gläser, sehr Hinweis starke Gläser oder stark gebogene Fassungen haben.
  • Seite 43 BEDIENUNGSVERFAHREN Einlegen von Brillengläsern Setzen Sie das Glas auf die Brillenglasauflage. Das Gerät erkennt anhand der Position des Nasenschiebers automatisch, ob es sich um das linke oder rechte Glas handelt. Das Blinken von oder zeigt an, welches Glas gemessen wird. Stellen Sie die Brillenglasanlageleiste ein.
  • Seite 44: Meldungen Während Der Messung (Lm-600Pd)

    BEDIENUNGSVERFAHREN Einlegen von Brillengläsern Durch Umschalten zwischen R und L wird der monokulare PD-Wert angezeigt. Wenn die Messauslösetaste gedrückt wird, nachdem die Glasausrichtung oder die Messung mit der Auto-Read-Funktion beendet ist, werden die PD-Daten fixiert. • Siehe „2.11 Drucken (nur LM-600P/LM-600PD)“ (Seite 71) für das Ausdruckmuster nach Hinweis der PD-Messung.
  • Seite 45: Messen Von Einstärkengläsern

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Einstärkengläsern Messen von Einstärkengläsern Einstärkengläser werden auf dem Auto-Messbildschirm oder dem Normal-Messbildschirm gemessen. Geben Sie nötigenfalls die Brillenglasseite an. Drücken Sie die L-Wahltaste oder die R- Wahltaste , um das linke oder rechte Brillenglas anzugeben. Die blinkende R/L-Anzeige zeigt an, welche Seite gemessen wird.
  • Seite 46: Fixieren Von Messdaten

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Einstärkengläsern • Fixieren von Messdaten Nachdem die Messdaten auf dem Bildschirm fixiert und die Daten im Speicher abgelegt worden sind, ändert sich die R/L-Anzeige. R/L-Anzeige bei fixierten Daten Zeigt an, dass die Messdaten eines Brillenglases im Einzelseite abgespeichert wurden.
  • Seite 47: Ändern Der Prismenanzeige

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Einstärkengläsern Ändern des CYL-Modus Durch Drücken der Zylindertaste +/– wird der CYL-Modus auf + oder – geändert. Bei erneutem Drücken wird die vorherige Einstellung wiederhergestellt. Zeigt an, dass die Daten in dem mit dem Parameter eingestellten CYL-Modus (Weiß) angezeigt werden.
  • Seite 48: Messen Von Zweistärkengläsern

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Zweistärkengläsern Messen von Zweistärkengläsern → Zweistärkengläser (oder Dreistärkengläser) können sequenziell in der Reihenfolge Fernteil Nahteil → → (für Dreistärkengläser Fernteil Zwischenteil Nahteil) gemessen werden. Fernteil Zwischenteil Nahteil Dreistärkenglas Zweistärkenglas Geben Sie nötigenfalls die Brillenglasseite an. Drücken Sie die L-Wahltaste oder R-Wahltaste , um das linke oder rechte Brillenglas anzugeben.
  • Seite 49 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Zweistärkengläsern Messen Sie den ADD-Wert des Nahteils (Add: Erster ADD-Wert). Ziehen Sie das Brillenglas auf sich zu, um den Nahteil auf die Brillenglasauflage zu bringen. Wenn der ADD-Wert erkannt wird, versetzt die automatische ADD-Messfunktion das Gerät in den Additionswert-Messmodus.
  • Seite 50: Anzeige Der Sphärischen Wirkung Des Nahteils

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Zweistärkengläsern Legen Sie den Nahteil auf die Brillenglasauflage. Der ADD-Wert des Nahteils (Ad2: Zweiter ADD- Wert) erscheint auf dem Bildschirm. Wenn gemessene Prismenwert nicht angezeigt wird, erscheint „A2“. • Eine Ausrichtung der Testmarke ist nicht notwendig. Hinweis Drücken Sie die Messauslösetaste.
  • Seite 51 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Zweistärkengläsern Genaueres Messen des ADD-Werts Dies ist das Verfahren zur Messung des ADD-Werts ohne Einbeziehung eines Fehlers in den Messdaten, der durch den Abstand zwischen dem Segment und der Brillenglasauflage verursacht wird. Dieses Verfahren ist bei einem dicken Grundbrillenglas besonders effektiv. Legen Sie den Fernteil mit der konkaven Seite nach oben auf, wie in der rechten Abbildung gezeigt.
  • Seite 52 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Zweistärkengläsern Drücken Sie die Messauslösetaste. Die Messdaten des Nahadditionswerts (Add) werden fixiert. Da Auto-Read deaktiviert wird, drücken Sie die Messauslösetaste, Messdaten fixieren.
  • Seite 53: Messen Von Gleitsichtgläsern

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern Messen von Gleitsichtgläsern 2.6.1 Messen von rohkantigen Brillengläsern Messen Sie ein Brillenglas an den aufgedruckten Markierungen des Fernteils und Nahteils auf die gleiche Weise, wie unter „2.5 Messen von Zweistärkengläsern“ (Seite 40) beschrieben. Fernwert-Messposition Nahwert-Messposition Horizontale Bezugslinie •...
  • Seite 54: Schalten Sie Das Display Auf Den Ppl

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern Schalten Sie das Display auf den PPL- Messbildschirm um. Drücken Sie die Messungswahltaste dem Normal-Messbildschirm, um auf den PPL- Messbildschirm umzuschalten. Zum Umschalten vom Auto-Messbildschirm auf den PPL-Messbildschirm siehe „ Bildschirmwechsel automatischer Messung“ Seite 50. Geben Sie nötigenfalls die Brillenglasseite an. Drücken Sie die L-Wahltaste oder die R-Wahltaste , um das linke oder rechte...
  • Seite 55 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern 2) Verschieben Sie das Brillenglas horizontal, um die Testmarke auf die vertikale Linie des Fadenkreuzes auszurichten. 3) Schieben Sie das Brillenglas langsam nach innen (aufwärts auf dem Bildschirm) , wobei Sie auf die Testmarke Bezug nehmen, um sie auf das Fadenkreuz auszurichten.
  • Seite 56 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern Messen Sie den Nahadditionswert. 1) Die Testmarke zur Anzeige des Nahteils erscheint. Der Pfeil gibt die Richtung an, in der das Brillenglas verschoben werden soll. 2) Verschieben Sie das Brillenglas langsam in Pfeilrichtung (zum Bediener hin). Sobald Zwischenteil (Gleitsichtbereich)
  • Seite 57 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern • Mit dem Parameter „Indicator“ kann Hinweis festgelegt werden, ob das Nahteil-Zeichen ) angezeigt werden soll. Ist der Parameter „Indicator“ auf „Off“ gesetzt, richten Sie das Brillenglas an der Testmarke aus. Wenn die vertikale Position ausgerichtet ist, verschwindet der Pfeil. Nach der horizontalen und vertikalen Ausrichtung des Brillenglases wechselt die Testmarke von...
  • Seite 58: Messbildschirm Im Einzelseite

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern Drücken Sie die Drucken-Taste , um das Messergebnis auszudrucken (die Daten zu übertragen oder die fixierten Daten auf eine Eye-Care-Karte zu schreiben). Für Einzelheiten zum Drucken siehe „2.11 Drucken (nur LM-600P/LM-600PD)“ (Seite 71). • Die Auto-R/L-Wahl ist auch nach der Additionswertmessung wirksam. Hinweis Messbildschirm im Einzelseite: Wenn keine Brillenglasseite angegeben wird (Einzelseite), wird das Brillenglas auf dem Bildschirm in...
  • Seite 59: Gleitsichtgläser Für Kleine Vertikalfassung

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern 2) Das Display schaltet automatisch auf den PPL-Messbildschirm um. Wird nach der Glasmessung die Drucken-Taste oder Löschen-Taste gedrückt, schaltet das Display auf den Auto-Messbildschirm (Normalmessung) zurück. Gleitsichtgläser für kleine Vertikalfassung Wenn die Höhe des verarbeiteten Glases zu klein ist, um den Nahteil einzuschließen, ändert sich die Anzeige, um darauf hinzuweisen, dass der korrekte Nahwert nicht gemessen worden ist.
  • Seite 60 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern Wenn die Höhe des verarbeiteten Glases klein ist und der Nahteil fehlt, kann der ADD-Wert nicht mit der gewöhnlichen Auto-Read-Funktion gemessen werden. Der Nahteil fehlt von der Glasform. Wenn die Höhe des verarbeiteten Wenn die Höhe des verarbeiteten Glases ausreichend ist Glases klein ist Messen Sie bei solchen Gläsern den Punkt, der dem...
  • Seite 61: Ppl-Messbildschirm Bei Pd-Messung (Nur Lm-600Pd)

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Gleitsichtgläsern PPL-Messbildschirm bei PD-Messung (nur LM-600PD): Wenn eine PD-Messung auf dem PPL-Messbildschirm durchgeführt wird, werden Meldungen wie „Fernpunkt wird gemessen...“, „Messung des Fernpunktes abgeschl“ und „Messung des Nahpunktes abgeschl“ sowie der PD-Wert abwechselnd angezeigt. Während „Nahpunkt wird gemessen ...“ angezeigt wird, wird der PD-Wert nicht angezeigt. Diese Anzeigen werden abwechselnd Meldungsanzeige...
  • Seite 62: Messen Von Prismengläsern

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Prismengläsern Messen von Prismengläsern Das hier beschriebene Verfahren dient zur Messung des Prismenwerts von gefassten Prismengläsern. Zuvor muss der Parameter „Prism“ aktiviert werden. Der gemessene Prismenwert wird mit Polarkoordinaten angezeigt. BO/U BI/A Der gemessene Prismenwert wird mit Rechteckkoordinaten angezeigt. Der gemessene Prismenwert wird nicht angezeigt.
  • Seite 63: Richten Sie Den In Schritt 1 Markierten

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Prismengläsern Richten Sie den in Schritt 1 markierten Augenpunkt auf die Mitte der Brillenglasauflage aus. • Eine Ausrichtung der Testmarke ist nicht notwendig. Hinweis Drücken Sie die Messauslösetaste. Die Messdaten werden fixiert. • Wenn die Fehlermeldung „Measurement error“ erscheint, wird der Messstrahl Hinweis möglicherweise durch die Markierung unterbrochen.
  • Seite 64: Messen Von Kontaktlinsen

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Kontaktlinsen Messen von Kontaktlinsen Tauschen Sie die Brillenglasauflage gegen die Kontaktlinsenauflage aus. Die Oberseite der Kontaktlinsenauflage ist kleiner als die Standardauflage. Schalten Sie auf den CL-Messbildschirm um. Drücken Sie die Messungswahltaste dem PPL-Messbildschirm, um auf den CL- Messbildschirm umzuschalten.
  • Seite 65 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Kontaktlinsen Setzen Sie eine Kontaktlinse ein. Legen Sie die Kontaktlinse mit der konvexen Seite nach oben auf die Auflage. Legen Sie weiche Kontaktlinsen erst ein, nachdem Sie Feuchtigkeit mit einem weichen Tuch von der Oberfläche abgewischt haben. VORSICHT •...
  • Seite 66 BEDIENUNGSVERFAHREN Messen von Kontaktlinsen Nehmen Sie die Kontaktlinse von der Auflage ab. Messen Sie nötigenfalls die andere Linse. Drücken Sie die L-Wahltaste oder die R-Wahltaste , um die linke oder rechte Linse anzugeben. Führen Sie die gleichen Schritte wie bei der Messung der ersten Linse aus. Drücken Sie die Drucken-Taste , um das Messergebnis auszudrucken (die Daten zu übertragen oder die fixierten Daten auf eine Eye-Care-Karte zu schreiben).
  • Seite 67: Messung Der Uv-Durchlässigkeit (Nur Uv-Modell)

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messung der UV-Durchlässigkeit (nur UV-Modell) Messung der UV-Durchlässigkeit (nur UV-Modell) Die UV-(Ultraviolettstrahlen)-Durchlässigkeit wird mit einer mittleren Wellenlänge von 365 nm (UV-A) nach Prozent gemessen. Die UV-Durchlässigkeit kann auf allen Messbildschirmen gemessen werden. Um die UV-Durchlässigkeit zu messen, stellen Sie die Parameter „UV“, „UV step“, „UV display“ und „Auto correct“...
  • Seite 68: Bei Einstellung Des Parameters "Uv Display" Auf "Compare"

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messung der UV-Durchlässigkeit (nur UV-Modell) Bei Einstellung des Parameters „UV display“ auf „Compare“: Der Bildschirm wechselt zum UV-Messbild- schirm, und das Messergebnis wird angezeigt. Testmarkenanzeige Der Bereich der Kreisinnenseite liegt Δ innerhalb von 2 Tasten auf dem UV-Messbildschirm Dient zur Korrektur der UV-Durchlässigkeit auf 100%. Diese Taste wird benutzt, wenn 100% nicht angezeigt wird, ohne dass das Brillenglas auf der Brillenglasauflage liegt.
  • Seite 69: Bei Automatischer Korrektur Angezeigter Bildschirm

    BEDIENUNGSVERFAHREN Messung der UV-Durchlässigkeit (nur UV-Modell) 2) Die Messergebnisse der beiden Brillengläser werden gleichzeitig auf dem UV-Vergleichs- bildschirm angezeigt. linke Seite ursprüngliche Messergebnis, und die rechte Seite 2) ist das Ergebnis der Zusatzmessung. • Durch Drücken der Neumessungstaste (bzw. der Vergleichsmessungstaste Hinweis wird das Ergebnis von 1) (oder 2) erneuert.
  • Seite 70: Markierung

    BEDIENUNGSVERFAHREN Markierung 2.10 Markierung 2.10.1 Markierung an der optischen Mitte Eine Markierung wird durchgeführt, um die optische Mittenposition und die Achsenrichtung anzuzeigen. • Um die Pupillendistanz (PD) von gefassten Gläsern zu messen, markieren Sie sowohl das Hinweis rechte als auch das linke Brillenglas am optischen Mittelpunkt. Messen Sie den Abstand zwischen den markierten Mittelpunkten.
  • Seite 71 BEDIENUNGSVERFAHREN Markierung • Wenn Sie ein zylindrisches Glas in Verlaufsrichtung markieren, stellen Sie die Achse auf Hinweis 180° ein. Markieren Sie das Brillenglas. Drücken Sie den Markierungshebel nieder, um das Brillenglas zu markieren. Dadurch werden drei Punkte einer Parallelen Brillenglasanlageleiste gesetzt. •...
  • Seite 72: Markieren Nach Heterophorierezept (Prismenlayout)

    BEDIENUNGSVERFAHREN Markierung 2.10.2 Markieren nach Heterophorierezept (Prismenlayout) Dies ist ein Verfahren zur Markierung von Brillengläsern nach Heterophorierezept. Die Prismen-Ausrichtfunktion erlaubt es dem Anwender, den Markierungspunkt des Brillenglases leicht festzulegen. Prismenlayout-Funktion Die vorherige Eingabe des Heterophorierezepts bewirkt, dass sich die Testmarke auf dem Bildschirm um den Betrag der Prismendaten in entgegengesetzter Richtung bewegt.
  • Seite 73 BEDIENUNGSVERFAHREN Markierung Stellen Sie die Prismendarstellungsmethode mit der Koordinatensystemtaste entsprechend der Prismendarstellungsmethode der Prismendaten auf dem Rezept ein. Bei jedem Drücken der Koordinatensystemtaste wird das Koordinatensystem zwischen Rechteckkoordinatensystem und Polarkoordinatenssystem umgeschaltet. Dient zur Wahl des Rechteckkoordinatensystems. (XY) Dient zur Wahl des Polarkoordinatensystems. Δ...
  • Seite 74 Wenn die Unterseite des Brillenglases zum Benutzer weist, folgt das markierte Brillenglas nicht dem Rezept. Beim LM-600/LM-600P/LM-600PD liegt die Null-Grad-Richtung der Prismenbasis auf der linken Seite des Benutzers bei Frontansicht des Geräts. Beachten Sie, dass die Orientierung des in das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD eingesetzten Brillenglases entgegengesetzt Orientierung...
  • Seite 75: Drücken Sie Die Bildschirm-Weiterschalttaste

    BEDIENUNGSVERFAHREN Markierung Markieren Sie das Brillenglas. Drücken Sie den Markierungshebel nieder, um das Brillenglas zu markieren. • Wenn die Messauslösetaste zu diesem Zeitpunkt gedrückt wird, werden die Messdaten Hinweis fixiert. Die gespeicherten Messdaten können vom Messmodus-Bildschirm aus gedruckt werden. Markieren Sie nötigenfalls das andere Brillenglas. Wechseln Sie das gewählte Brillenglas mit der L-Wahltaste oder der R-Wahltaste Markieren Sie das andere Brillenglas auf die gleiche Weise.
  • Seite 76: Drücken Sie Die Bildschirm-Zurückschalttaste

    BEDIENUNGSVERFAHREN Markierung Das Brillenglas aufsetzen und ausrichten. Nehmen Sie die Anbringung und Ausrichtung des Brillenglases auf die gleiche Weise vor, wie in den Schritten 9 bis 11 unter Nur beim „ Markieren von Brillengläsern Seite 64. “ Drücken Sie die Messauslösetaste. Die Messdaten werden fixiert.
  • Seite 77: Markieren Nach Heterophorierezept (Messbildschirm)

    Brillenglases zum Benutzer weist. Wenn die falsche Seite des Brillenglases zum Benutzer weist, weicht das markierte Brillenglas vom Rezept ab. Beim Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist die Null- Grad-Richtung auf der linken Seite des Benutzers. Beachten Sie, dass die Oberseite des Brillenglases zum Benutzer weisen soll, also entgegengesetzt zur Orientierung des Brillenglases bei einem manuellen Scheitelbrechwertmesser oder Fixiergerät.
  • Seite 78: Für Polarkoordinaten

    Brillenglases zum Benutzer weist. Wenn die falsche Seite des Brillenglases zum Benutzer weist, weicht das markierte Brillenglas nicht vom Rezept ab. Beim Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist die Null-Grad-Richtung auf der linken Seite des Benutzers. Beachten Sie, dass die Oberseite des Brillenglases zum Benutzer weisen soll, also entgegengesetzt zur Orientierung des Brillenglases bei einem manuellen Scheitelbrechwertmesser oder Fixiergerät.
  • Seite 79 BEDIENUNGSVERFAHREN Drucken (nur LM-600P/LM-600PD) 2.11 Drucken (nur LM-600P/LM-600PD) Drücken Sie die Drucken-Taste , um die Messdaten auszudrucken. • Drucken Sie die Daten erst aus, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Hinweis Messdaten fixiert sind. Wenn die Drucken-Taste gedrückt wird, bevor die Messdaten fixiert werden, werden die Messdaten fixiert und ausgedruckt.
  • Seite 80: Anschließen An Ar, Ark Oder Rkt Und Einstellen Der Parameter

    • Schalten Sie immer alle Geräte aus, bevor Sie das Schnittstellenkabel usw. anschließen. Wird Kabel eingeschalteten Zustand angeschlossen, kann eine Funktionsstörung verursacht werden. Schließen Sie das Modell AR, ARK oder RKT mit dem Schnittstellenkabel (Option: OPIF-6) an die Schnittstellenbuchse des LM-600/LM-600P/LM-600PD an. Schnittstellenbuchse Schnittstellenkabel (optional) An AR, ARK oder RKT...
  • Seite 81: Einstellverfahren

    BEDIENUNGSVERFAHREN Drucken (nur LM-600P/LM-600PD) Einstellverfahren Stellen Sie die folgenden Parameter am LM-600/LM-600P/LM-600PD und AR, ARK oder RKT ein. Stellen Sie die folgenden kommunikationsbezogenen Parameter am LM-600/LM-600P/ LM-600PD ein: Parameter Einstellungen Printer AR print Com Mode NIDEK Baud Rate 9600 (bps)
  • Seite 82: Datenspeicherung Auf Eye-Care-Karte

    Selbst wenn versucht wird, Daten zu schreiben, werden keine Daten geschrieben. 2.12.1 Schreiben von fixierten Daten auf eine Eye-Care-Karte Wenn die Eye-Care-Karte vor der Messung eingesetzt wird. Setzen Sie die Eye-Care-Karte ein, wenn keine Eye-Care- Messdaten im internen Speicher des LM-600/ Kartenschlitz LM-600P/LM-600PD enthalten sind. Zugriffsanzeige Eye-Care-Karte wechselt von Weiß...
  • Seite 83 BEDIENUNGSVERFAHREN Datenspeicherung auf Eye-Care-Karte • Nehmen Sie eine Eye-Care-Karte niemals heraus, während darauf zugegriffen wird. Hinweis Während auf die Karte zugegriffen wird, erscheint die Zugriffsanzeige in Grün. Wenn versucht wird, die Karte zu entfernen, während auf diese zugegriffen wird, werden Daten nicht erfolgreich geschrieben, und die Eye-Care-Karte kann irreparabel beschädigt werden.
  • Seite 84: Zugriffsanzeige Der Eye-Care-Karte

    BEDIENUNGSVERFAHREN Datenspeicherung auf Eye-Care-Karte Zugriffsanzeige der Eye-Care-Karte Die Eye-Care-Karte ist nicht eingesetzt. (Weiß): Die Eye-Care-Karte ist eingesetzt. (Gelb): Es wird auf die Eye-Care-Karte zugegriffen. (Grün): Die Karte keinesfalls berühren. Ein Fehler ist während des Zugriffs auf die Eye-Care-Karte aufgetreten. (Rot): Die Karte kann entnommen werden.
  • Seite 85 BEDIENUNGSVERFAHREN Nach dem Gebrauch 2.13 Nach dem Gebrauch Schalten Sie das Gerät aus. Wird der Messbildschirm angezeigt, kann das Gerät ausgeschaltet werden ( • Wird das Gerät ausgeschaltet, während der Parameterbildschirm angezeigt wird, werden Hinweis die festgelegten Parameter-Einstellungen u. U. nicht gespeichert. Die Parameter-Einstellungen werden gespeichert, wenn die Beenden-Taste , die Seite- Rückschalttaste...
  • Seite 86: Einstellen Von Parametern

    BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern 2.14 Einstellen von Parametern Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD verfügt über Funktionen zum Ändern jeder einzelnen Parameter-Einstellung des Geräts je nach Ihren Anforderungen und Bevorzugungen. Es gibt Parameter, die auf Anzeige, Messung, Drucken und Kommunikation bezogen sind. Die Verfahren zum Ändern und Überprüfen jeder Parameter-Einstellung werden im Folgenden beschrieben.
  • Seite 87 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern Ändern Sie die Parameter-Einstellung mit der Wahltaste Der Inhalt innerhalb des Rahmens ist der gegenwärtig für die Einstellung gewählte Inhalt. Für Einzelheiten der Parameter-Einstellungen siehe „2.14.1 Parametertabellen“ (Seite 80). Ist für einen Parameter die Eingabe eines numerischen Wertes erforderlich, werden die Auswahltasten wie folgt angezeigt.
  • Seite 88 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern 2.14.1 Parametertabellen <Seite 1> * Bei den unterstrichenen Optionen handelt es sich um die Werksvorgaben. Parameter Einstellungen Kategorie Step 0.25, 0,12, 0,06, 0,01 (D) Cylinder +, +/-, - Messanzeige Prism Off, P-B, BO/U BI/A Abbe select A:, B:, C:, Com Standard der Messung...
  • Seite 89 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern <Seite 2> * Bei den unterstrichenen Optionen handelt es sich um die Werksvorgaben. Parameter Einstellungen Kategorie Auto R/L Off, On Auto RD S Off, Auto-Funktion Auto RD R/L Off, Dist. auto RD Off, On Near auto RD Off, On Indicator Off, On...
  • Seite 90 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern 9 : Auto RD R/L Legt fest, ob die Auto-Read-Funktion im R/L-Zustand aktiviert oder deaktiviert ist. Die Messdaten werden durch Drücken der Messauslösetaste fixiert. Wenn das Brillenglas ausgerichtet wird, bis die Testmarke zu „ (Kreuz)“ (oder ) wechselt, werden die Messdaten automatisch fixiert, ohne dass die Messauslösetaste gedrückt wird.
  • Seite 91 AR print angeschlossenen AR, ARK oder RKT. Datenübertragung wird ebenfalls durchgeführt. • „On“ ist beim LM-600 deaktiviert. Hinweis • Wenn der Parameter „Printer“ auf „AR print“ gesetzt wird, werden die Parameter „Print density“, „Paper cut“, „Auto cutter“ und „Eco print“ deaktiviert.
  • Seite 92 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern 21 : Auto prt. S Dient der Wahl, ob die Messdaten durch Entfernen des Brillenglases ausgedruckt werden sollen, nachdem die Daten der Einzelseite (R/L nicht angegeben) fixiert worden sind. Auf dem CL-Messbildschirm ist diese Funktion deaktiviert. 22 : Auto prt.
  • Seite 93 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern <Seite 4> * Bei den unterstrichenen Optionen handelt es sich um die Werksvorgaben. Parameter Einstellungen Kategorie Intl. screen Auto, Normal, Progressive, Contact Bildschirm- Target Anzeige Guide Off, On Beep Off, Low, Mid, Hi Andere Funktionen Auto off Off, 1, 3, 5, 10, 15, 30, 60 (min) Color Blue, Red, Green...
  • Seite 94 36 : Stop bits Dient der Wahl der Bit-Zahl für die Übertragung von Stoppbits. Wird der Parameter „Com mode“ auf „NIDEK“ oder „NIDEK2“ gesetzt, gilt für den Parameter „Stop bits“ automatisch die Einstellung „1bit“. Diese Einstellung kann nicht verändert werden.
  • Seite 95 Der gemessene Prismenwert wird übertragen, sofern er auf dem Display Display angezeigt wird. Ansonsten wird er nicht übertragen. • Wenn Sie das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD mit externen Computern verbinden Hinweis wollen, fragen Sie Ihren Vertragshändler nach dem Schnittstellen-Handbuch, das die Einzelheiten der Kommunikationsfunktionen erläutert.
  • Seite 96 Die Parameter Nr. 39 bis 45 gelten, wenn der Parameter „Com mode“ auf „NCP20“ gesetzt wird. 39 : Source Dient der Einstellung der Portnummer der Quelle (LM-600/LM-600P/LM-600PD) von 0 bis 255. 40 : Destination Setzt die Portnummer des Ziels (empfangendes Gerät) auf eine Zahl zwischen 0 und 255.
  • Seite 97 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern <Seite 7> (nur UV-Modell) Parameter Einstellungen Kategorie Off, On, With UV step 1, 5 (%) UV-Messfunktion UV display Compare, Simple Auto correct Off, On, Silent 46 : UV Dient der Wahl, ob die UV-Messung durchgeführt wird oder nicht. Die UV-Messung wird nicht durchgeführt, wenn die Messauslösetaste länger gedrückt wird.
  • Seite 98: Eingeben Von Kommentaren

    BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern 2.14.2 Eingeben von Kommentaren Die Kommentare beim Kommunikationsdrucken können verändert werden. (Werksvorgabe: NIDEK LM-600/NIDEK LM-600P/NIDEK LM-600PD). Rufen Sie den Parameterbildschirm auf. Halten Sie die Messungswahltaste gedrückt, bis das Piktogramm zu wechselt, und lassen Sie dann die Taste los.
  • Seite 99 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern Drücken Sie die rechte oder linke Taste zur Wahl der Eingabeposition. Der Cursor markiert die Stelle, an der ein Zeichen eingegeben oder geändert werden soll. Bis zu 24 Zeichen können in zwei Zeilen eingegeben werden. Bewegen Sie den Cursor in die Eingabeposition. Ändern Sie den Inhalt mit der Wahltaste und/oder Bewegen Sie den Cursor zum gewünschten...
  • Seite 100 BEDIENUNGSVERFAHREN Einstellen von Parametern...
  • Seite 101: Betrieb

    BETRIEB MIT ANGESCHLOSSENEN PERIPHERIEGERÄTEN Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD überträgt Daten zu einem externen Gerät, wie z. B. einem NIDEK-Motor-Phoropter, Computer und Eye-Care-Kartensystem. Der optionale Fußschalter kann anstelle der Messauslösetaste zum Einlesen der Messdaten verwendet werden. VORSICHT • Schalten Sie immer alle Geräte aus, bevor Sie das Schnittstellenkabel usw.
  • Seite 102: Schließen Sie Den Rt (Oder Einen Computer) Mit Dem Schnittstellenkabel

    BETRIEB MIT ANGESCHLOSSENEN PERIPHERIEGERÄTEN Anschluss an den NIDEK-Motor-Phoropter (RT) oder Computer 3.1.2 Anschlussverfahren Schließen Sie den RT (oder einen Computer) mit dem Schnittstellenkabel (Sonderzubehör) an die Schnittstellenbuchse des LM-600/LM-600P/LM-600PD an. Schnittstellenbuchse Schnittstellenkabel (optional) Zum RT oder Computer Anschließen eines Computers mit USB Verbinden Sie den USB-Anschluss des LM-600/LM-600P/LM-600PD und den USB-Anschluss eines Computers mit einem optionalen USB-Kabel.
  • Seite 103 Siehe „2.11 Drucken (nur LM-600P/LM-600PD)“ (Seite 71) für Einzelheiten zur Druckmethode. Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD überträgt Daten automatisch zum RT (oder Computer). Wenn das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD an den RT angeschlossen ist, empfängt es die Daten-Nr. (ID-Nr.). Wenn das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD an einen Computer angeschlossen ist, empfängt es keine Daten-Nr. (ID-Nr.).
  • Seite 104: Anschließen Des Fußschalters

    BETRIEB MIT ANGESCHLOSSENEN PERIPHERIEGERÄTEN Anschließen des Fußschalters Anschließen des Fußschalters optionale Fußschalter kann Messauslösetaste Einlesen Daten verwendet werden. In Fällen, in denen mehrere Brillengläser im Lab- System gemessen werden, gestattet Fußschalter Messungen, während die Brillengläser mit beiden Händen gehalten werden. •...
  • Seite 105: Wartung

    • Falls ein Fehler auftritt, während Daten in einem anderen Gerät, wie z. eingesetzt ist. B. einem Phoropter, gelesen werden, reinigen Sie dessen Kartenleser. Falls sich die Probleme nicht mit den oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen beheben lassen, wenden Sie sich an NIDEK oder Ihren Vertragshändler.
  • Seite 106: Fehlermeldungen Und Abhilfemaßnahmen

    WARTUNG Fehlermeldungen und Abhilfemaßnahmen Fehlermeldungen und Abhilfemaßnahmen Wenn im unteren Teil des Bildschirms eine Fehlermeldung erscheint, überprüfen Sie die Meldung unter Bezugnahme auf die Abhilfemaßnahmen in der Tabelle. Wenn Sie den Kundendienst informieren, sollten Sie den Inhalt der Meldung und das Symptom sowie die Seriennummer des Geräts angeben.
  • Seite 107 Eye Care card error Die Eye-Care-Karte auswechseln und prüfen, ob Kommunikation möglich ist. • Die CCD-Signale sind nicht korrekt. CCD error Ausfall im Geräteinneren. Wenden Sie sich an NIDEK oder Ihren Vertragshändler. • UV-LED leuchtet nicht auf. UV initialization error Ausfall im Geräteinneren.
  • Seite 108: Bei Einem Überlauffehler Angezeigter Bildschirm

    WARTUNG Fehlermeldungen und Abhilfemaßnahmen Bei einem Überlauffehler angezeigter Bildschirm Der Messwert bei einem Überlauffehler wird in Rot angezeigt, und die rote Anzeige bleibt auch nach dem Lesen bestehen. Außerdem wird der automatische Lesevorgang bei einem Fehler deaktiviert. Der Messwert wird in Rot angezeigt, um zu kennzeichnen, dass er fehlerhaft ist.
  • Seite 109 WARTUNG Auswechseln des Druckerpapiers (nur LM-600P/LM-600PD) Auswechseln des Druckerpapiers (nur LM-600P/LM-600PD) Wenn eine rote Linie an der Seite des Druckerpapiers erscheint, bedeutet dies, dass der Papiervorrat knapp ist. Benutzen Sie in diesem Fall den Drucker nicht weiter, und ersetzen die Papierrolle durch eine neue. •...
  • Seite 110 WARTUNG Auswechseln des Druckerpapiers (nur LM-600P/LM-600PD) Legen Sie das neue Druckerpapier ein. Setzen Sie das Papier in der rechts abgebildeten Richtung ein. Lassen Sie das Ende des Papiers von der Abdeckung überstehen. • Wird das Druckerpapier verkehrt herum eingelegt, kann kein Ausdruck erzeugt werden. Hinweis •...
  • Seite 111: Nachfüllen Der Markierungstinte

    WARTUNG Nachfüllen der Markierungstinte Nachfüllen der Markierungstinte 4.4.1 Tintenpatrone Wenn die Markierungen blass werden, wechseln Sie die Tintenpatrone aus. Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Ersatzpatronen. Wechseln Sie die optionale blaue Tintenpatrone auf gleiche Weise aus. Drücken Sie auf die Spitze der Tintenpatrone, und entfernen Sie den Sicherungsring mit einer Pinzette.
  • Seite 112 WARTUNG Nachfüllen der Markierungstinte 4.4.2 Farbkissentyp (optional) Wenn die Markierungen blass werden, füllen Sie Tinte nach. Nehmen Sie das Farbkissen heraus. Drücken Sie das Farbkissen nach rechts, und ziehen Sie es aus dem Halter heraus. Tinte nachfüllen. Etwas Tinte in das Farbkissen nachfüllen. •...
  • Seite 113: Reinigung Des Schutzglases

    WARTUNG Reinigung des Schutzglases Reinigung des Schutzglases Das Schutzglas unter der Brillenglasauflage sollte regelmäßig von Staub und Schmutz gereinigt werden. Wenn die Meldung „Dust detected. Please clean lens.“ (Staub erkannt. Bitte Linse reinigen.) beim Einschalten erscheint, reinigen Sie das Schutzglas. VORSICHT •...
  • Seite 114: Einstellen Der Brillenglasanlageleiste

    WARTUNG Einstellen der Brillenglasanlageleiste Einstellen der Brillenglasanlageleiste Die Haptik des Brillenglasanlageleistenhebels kann schwergängiger oder leichtgängiger eingestellt werden. Den Brillenglasanlageleistenhebel entfernen. Einstellschraube Den Hebel gerade herausziehen. Feststellschr aube Die Feststellschraube der Einstellschraube mit einem Schlitzschraubendreher lösen. Brillenglasanlageleis tenhebel Die Einstellschraube drehen, um die Haptik des Brillenglasanlageleistenhebels einzustellen.
  • Seite 115: Reinigung

    WARTUNG Reinigung Reinigung 4.7.1 Reinigen des Gerätegehäuses Wenn Abdeckungen oder Platten des Geräts verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen ab. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, das Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel tränken, gut auswringen, und dann wischen. Zum Schluss mit einem trockenen und weichen Tuch nachwischen.
  • Seite 116 WARTUNG Reinigung 4.7.3 Reinigen des Eye-Care-Kartenschlitzes Nach längerer Benutzung kann Schmutz an den Kontakten des Eye-Care-Kartenschlitzes haften. In diesem Zustand werden Daten u. U. nicht richtig gelesen oder geschrieben. Reinigen Sie in diesem Fall die Kontakte mit einem Eye-Care- Kontaktreiniger für IC-Karten-Lese-/Schreibgeräte Kartenschlitz...
  • Seite 117: Liste Der Austauschteile

    WARTUNG Liste der Austauschteile Liste der Austauschteile Teilebezeichnung Teilenummer Hinweis Druckerpapier 31001-E031 Breite 58 mm, Länge 25 m Tintenpatrone (Rot) 31001-3371 3 Patronen Tintenpatrone (Blau) 31001-3372 3 Patronen Tinte für Farbkissen (Rot) 31001-M231 Nachfülltinte, 20 mL Tinte für Farbkissen (Blau) 31001-M232 Nachfülltinte, 20 mL Kontaktreiniger...
  • Seite 118 WARTUNG Liste der Austauschteile...
  • Seite 119: Technische Daten Und Zubehör

    TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR Klassifizierung [Klassifizierung nach der Bestimmung 93/42/EEC (MDD)] Klasse I Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist als Gerät der Klasse I eingestuft. [Schutzgrad gegen Stromschlag] Klasse I Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist als Gerät der Klasse I eingestuft. Ein Gerät der Klasse I ist ein Gerät, bei dem der Schutz gegen Stromschlag nicht nur auf grundlegender Isolierung beruht, sondern das eine zusätzliche Sicherheitsvorrichtung...
  • Seite 120: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR Technische Daten Technische Daten Messgegenstands • Sphärischer Wert (Brillengläser) –25,00 bis +25,00 D Schritte von 0,01/0,06/0,12/0,25 D [Genauigkeit] Messbereich (D) Genauigkeit (D) < > 0,06 ± ≥ ≤ < > 0,09 ± ≥ ≤ < > ±...
  • Seite 121: Messmodus

    Durch Aufsetzen eines neuen Glases auf die Brillenglasauflage werden die fixierten Daten automatisch freigegeben. Geeignete Brillengläser • Glasdurchmesser Brillengläser: 20 bis 120 mm Durchmesser (LM-600/LM-600P) 20 bis 100 mm Durchmesser (LM-600PD) Kontaktlinsen: Größer als der Innendurchmesser der Brillenglasauflage (5 mm Durchmesser) • Messbare Durchlässigkeit (SPH, CYL, AXIS, ADD, und PRISM) 10% oder mehr (0,00 bis ±15,00 D)
  • Seite 122: Umgebungsbedingungen (Während Des Betriebs)

    TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR Technische Daten Umgebungsbedingungen (während des Betriebs) • Temperatur 10 bis 35°C • Luftfeuchtigkeit 30 bis 85% • Druck 800 bis 1060 hPa • Höhenlage Bis zu 1000 m über Meeresspiegel • Aufstellungsort Innenraum Umgebungsbedingungen (während Transport und Lagerung) •...
  • Seite 123: Standardkonfiguration

    TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR Standardkonfiguration Standardkonfiguration 5.3.1 Standardzubehör • Netzkabel 1 Einheit • Staubhülle 1 Einheit • Kontaktlinsenauflage 1 Einheit • Druckerpapier (nur LM-600P/LM-600PD) 3 Rollen • Bedienungsanleitung 1 Band • Merkblatt zur Messung von Gleitsichtgläsern 1 Blatt 5.3.2 Sonderzubehör •...
  • Seite 124 TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR Standardkonfiguration...
  • Seite 125: O Vorgeschriebenes Kabel

    EMV (ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT) Das Gerät entspricht den Normen der International Electrotechnical Commission (IEC 60601-1-2: 2007) für elektromagnetische Verträglichkeit. WARNUNG • Verwenden Hersteller vorgeschriebenen Zubehörteile, Sonderzubehör und Kabel. Anderenfalls kann es zu erhöhten Emissionen oder verringerter Immunität des Geräts kommen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von, auf oder unter anderen elektronischen Geräten.
  • Seite 126: Konformität

    Richtlinie und Herstellererklärung - elektromagnetische Emissionen Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Benutzer des LM-600/LM-600P/LM-600PD muss sicherstellen, dass die Umgebung den Bedingungen entspricht. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Richtlinie...
  • Seite 127 EMV (ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT) Richtlinie und Herstellererklärung - elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Benutzer des LM-600/LM-600P/LM-600PD muss sicherstellen, dass die Umgebung den Bedingungen entspricht. Störfestigkeitstest IEC 60601-Testgrad Konformitätsgrad...
  • Seite 128 EMV (ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT) Richtlinie und Herstellererklärung - elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Benutzer des LM-600/LM-600P/LM-600PD muss sicherstellen, dass die Umgebung den Bedingungen entspricht. Störfestigkeitstest IEC 60601-Testgrad Konformitätsgrad...
  • Seite 129 Empfohlene Trennungsabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem LM-600/LM-600P/LM-600PD Das Modell LM-600/LM-600P/LM-600PD ist zur Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen mit kontrollierten abgestrahlten HF-Störgrößen ausgelegt. Der Kunde oder Benutzer des LM-600/LM-600P/LM-600PD kann helfen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem ein minimaler Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem LM-600/LM-600P/LM-600PD wie unten aufgeführt sichergestellt wird,...

Diese Anleitung auch für:

Lm-600pLm-600pd

Inhaltsverzeichnis