Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SERVICEHANDBUCH
Mark 5 Nuvo® Lite Produktfamilie
(Nuvo Lite und Nuvo Lite 3)
Für die Modelle: 520, 525, 535, 920, 925 und 935
und Seriennummern beginnend mit 132-XXXXX
Nidek Medical Products, Inc.
3949 Valley East Industrial Drive Birmingham, Alabama 35217 USA
Telefonnummer: (205) 856-7200 • 24-h-Fax: (205) 856-0533
Nidek Medical ist eine Marke von Nidek Medical Products, Inc.
Mark 5 Nuvo® ist eine eingetragene Marke von Nidek Medical Products, Inc.
2010-8407-DE Rev E
30. April 2018
Seite 1 von 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nidek Mark 5 Nuvo Lite-Serie

  • Seite 1 3949 Valley East Industrial Drive Birmingham, Alabama 35217 USA Telefonnummer: (205) 856-7200 • 24-h-Fax: (205) 856-0533 Nidek Medical ist eine Marke von Nidek Medical Products, Inc. Mark 5 Nuvo® ist eine eingetragene Marke von Nidek Medical Products, Inc. 2010-8407-DE Rev E 30. April 2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................4 Legende der Symbole ............................. 5 Die Mark 5 Nuvo Lite Produktfamilie ........................6 Bestimmungsgemäße Verwendung und Bedienung ..................6 Installation und Aufbewahrung ......................... 6 Alarme und Sicherheitsfunktionen ........................7 Geräteleistung und Spezifikationen ........................8 Dienstleister (Homecare/Klinik/Krankenhaus) ....................... 9 Verantwortlichkeiten ............................
  • Seite 3 5.3.12 Regler reinigen/überholen ........................20 5.3.13 Trennschalter austauschen........................21 5.3.14 Netzschalter austauschen........................21 5.3.15 Summer austauschen ..........................21 5.3.16 Stundenzähler ersetzen ........................... 21 5.3.17 Durchflussventil austauschen........................21 5.3.18 Netzkabel austauschen ..........................22 Erforderliche Werkzeuge - Verfügbare Prüfgeräte / Messgeräte ..............22 Schematische Darstellungen / Baugruppenzeichnungen / Teilebezeichnungen ..........
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.0 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist kein lebenserhaltendes Gerät. Geriatrische, pädiatrische oder andere Patienten, die nicht in der Lage sind, bei der Verwendung dieses Geräts Beschwerden mitzuteilen, sollten zusätzlich überwacht werden. Dieses Gerät liefert hochkonzentriertes, sauerstoffangereichertes Produktgas, das eine schnelle Verbrennung fördert. ES IST VERBOTEN, zu rauchen oder mit offenen Flammen innerhalb eines Raumes zu hantieren;...
  • Seite 5: Legende Der Symbole

    2.0 Legende der Symbole EIN (Strom ist eingeschaltet) AUS (Strom ist ausgeschaltet) Name und Adresse des Herstellers Gerät vom Typ B Schutzklasse II IPX1 Schutz gegen vertikal auftreffende Wassertropfen Keinen offenen Flammen aussetzen Keinem Kontakt mit Öl oder Fett aussetzen Benötigte Werkzeuge / Nur Techniker Siehe technische Informationen / Service-Handbuch Siehe Gebrauchsanweisung / Benutzerhandbuch...
  • Seite 6: Die Mark 5 Nuvo Lite Produktfamilie

    3.0 Die Mark 5 Nuvo Lite Produktfamilie 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung und Bedienung Die Mark 5 Nuvo Lite-Familie (Nuvo Lite und Nuvo Lite 3) Sauerstoffkonzentratoren werden verwendet, um jugendliche bis geriatrische Patienten, die an Erkrankungen leiden, welche einen niedrigen Sauerstoffgehalt im Blut verursachen (Hypoxämie), kontinuierlich mit sauerstoffangereichertem Produktgas zu versorgen.
  • Seite 7: Alarme Und Sicherheitsfunktionen

    Wir raten von der Verwendung von Verlängerungskabeln und Adaptern ab, da sie potenzielle Quellen von Funken und Feuer sind.  Wenden Sie sich für weitere Informationen zu Höhenlagen von 2200 m bis 4000 m an Ihren Anlagenanbieter. Das Gerät sollte an einem trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur von -20 °C bis 60 °C bei 15-95 % relativer Luftfeuchtigkeit gelagert werden.
  • Seite 8: Geräteleistung Und Spezifikationen

    3.4 Geräteleistung und Spezifikationen Die Leistung des Geräts (insbesondere der Sauerstoffkonzentration) wird bei 21 °C und bei einem Wert von einer Atmosphäre angegeben. Die Spezifikationen können je nach Temperatur und Höhenlage abweichen. Modell Beschreibung 5 l/min 115 V 5 l/min 230 V 3 l/min 115 V 3 l/min 230 V Frequenz...
  • Seite 9: Dienstleister (Homecare/Klinik/Krankenhaus)

     Stehen Sie den Patienten jederzeit für Servicearbeiten zur Verfügung.  Führen Sie ein Wartungsprotokoll für jedes Gerät. In Anhang A finden Sie hierzu ein von Nidek Medical genehmigtes Formular.  Sämtliche Bauteile dürfen nur gemäß den Anleitungen in diesem Handbuch repariert und ersetzt werden. Nur Ersatzteile von Nidek Medical verwenden.
  • Seite 10 Schließen Sie ein kalibriertes Durchflussmessgerät an den Sauerstoffauslass an. 1. Wenn eine Sauerstoffanfeuchterflasche verwendet wird, muss diese vom Sauerstoffauslass entfernt werden. 2. Die Messgeräte sind bei Nidek Medical erhältlich (siehe §5.4 für Teilenummern der Prüfgeräte). ii. Drehen Sie den Durchflussregler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (weit geöffnet).
  • Seite 11: Anweisungen Für Patienten/Pflegekräfte

     Eine Liste der Probleme, möglichen Ursachen und Lösungen finden Sie in der Tabelle zur Fehlerbehebung in §5.2.  Führen Sie ein Wartungsprotokoll für jedes Gerät. In Anhang A finden Sie hierzu ein von Nidek Medical genehmigtes Formular.  Sämtliche Bauteile dürfen nur gemäß den Anleitungen in diesem Handbuch repariert und ersetzt werden. Nur Ersatzteile von Nidek Medical verwenden.
  • Seite 12 d. Beachten Sie die maximalen und minimalen Werte auf dem Druckmesser. i. Eine Betriebsdruck über dem Normalwert kann auf einen eingeschränkten Abgasschall- dämpfer hindeuten, der den freien Austritt von Abgas (Spülgas) aus dem System verhindert, oder verunreinigte Siebbetten. ii. Ein Betriebsdruck unter dem Normalwert kann auf Folgendes hindeuten: 1.
  • Seite 13 PRODUKTAUSGANG ZUM DURCHFLUSSREGELVENTIL EINLASS VOM KOMPRESSOR Abbildung 5.1.1 Normale Betriebskonfiguration P2-PRÜFANSCHLUSS P1-PRÜFANSCHLUSS 5.1.2 Prüfanschlusskonfiguration 2010-8407-DE Rev E 30. April 2018 Seite 13 von 35...
  • Seite 14: Flussdiagramm Zur Fehlerbehebung

    Niedrige Sauerstoffkonzentration Sauerstoff- durchflussrate überprüfen Luftdruck prüfen Hochdruck Niederdruck Lufteinlassfilter austauschen Schaumstoff im Schalldämpfer austauschen Dichtheitsprüfung durchführen Regelventil Kompressor überprüfen kontrollieren Normaler Luftdruck Sauerstoffdruck messen Hochdruck Niederdruck Schaumstoff im Dichtheitsprüfung Schalldämpfer durchführen austauschen Regelventil Siebmodul kontrollieren austauschen Normaldruck Dichtheitsprüfung durchführen am: - Reglerausgang - Produktschlauch - Sauerstoffauslass...
  • Seite 15: Fehlerbehebungstabelle

    5.2 Fehlerbehebungstabelle PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Siebbetten defekt. Siebbetten ersetzen. Kompressor läuft mit intermittierendem Abgasschalldämpfer austauschen oder Abgasschalldämpfer eingeschränkt. Hochdruckalarm und niedriger reinigen. Sauerstoffkonzentration. Ventil defekt. Siebmodul austauschen. Regelventil defekt. Siebmodul austauschen. Das Ablassventil des Kompressors lässt zu schnell ab Die Siebbetten sind verunreinigt.
  • Seite 16: Anleitung Zum Ausbau/Ersatz Von Bauteilen

    Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit den Netzschalter auf O (AUS) und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie mit der Wartung des Geräts beginnen.  Führen Sie ein Wartungsprotokoll für jedes Gerät. In Anhang A finden Sie hierzu ein von Nidek Medical genehmigtes Formular. 5.3.1 Nehmen Sie die Rückseite des Gehäuses ab.
  • Seite 17: Einlass-/Schalldämpferfilter Ersetzen

    1. Legen Sie das Gerät auf die Rückseite, um vom Boden aus an die Rollfüße zu gelangen. 2. Ziehen Sie die Rollfüße gerade heraus, weg vom Boden. 5.3.3 Einlass-/Schalldämpferfilter ersetzen Der Einlassluftfilter muss bei jedem Patientenbesuch überprüft werden. Ersetzen Sie den Filter alle 2 Jahre oder öfter (je nach Umgebung).
  • Seite 18: Kondensator Austauschen

    Im Kompressor befinden sich vier Lager, die es den kompressorinternen Bauteilen ermöglichen, sich zu drehen. Wenn die Lager so stark abgenutzt sind, dass sie sich lockern und Geräusche verursachen, wird der Kompressor merklich laut und muss gewartet werden. Die Lebensdauer eines Kompressors wird hauptsächlich von seiner Betriebstemperatur bestimmt.
  • Seite 19: Gehäuselüfter Austauschen

     Es wird empfohlen, die Siebbetten und das Regelventil als komplette Baugruppe auszutauschen. Gehen Sie zum Austausch des Siebmoduls wie folgt vor: 1. Entfernen Sie den oberen Teil der Gehäuserückseite (§5.3.1). 2. Trennen Sie den 5/16” Abflussschlauch des Kompressors von der Oberseite des Magnetventils und den Produktschlauch vom Regler.
  • Seite 20: Regler Einstellen

    3. Trennen Sie den 7-poligen Stecker von der oberen Leiterplatte. 4. OCSI-PLATINE – Trennen Sie die Schläuche von jedem Ende des schwarzen Sensorrohrs. Notieren Sie sich dabei deren Position und Ausrichtung. 5. Schneiden Sie den Kabelbinder durch und entfernen Sie das Drucksensorröhrchen. 6.
  • Seite 21: Trennschalter Austauschen

    10. Setzen Sie die große Feder und den Schleifring in die Haube ein und schrauben Sie die Haube am Regler fest. 11. Setzen Sie den Regler wieder ein. 12. Setzen Sie den Produktregler zurück, indem Sie die Schritte in §5.3.11 befolgen. 5.3.13 Trennschalter austauschen.
  • Seite 22: Netzkabel Austauschen

    Drahtschneider, Spitzzangen, Schlitzschraubendreher, langer Kreuzschlitzschraubendreher, verstell- barer 8-Zoll-Schlüssel, 7/16-Zoll-Steckschlüssel, 7/16-Zoll-Kombinationsschlüssel, 5/8-Zoll-Kombinationsschlüssel und 3/8-Zoll-Kombinationsschlüssel. Zur Überprüfung der Sauerstoffkonzentrationen ist bei Nidek Medical ein Sauerstoffanalysegerät erhältlich: PN 6500-04225 – Maxtec UltraMax Ein genauer Prüfdruckmesser für die Messung der Druckwerte P-1 und P-2 sollte jederzeit verfügbar sein. Die folgenden Sets / Teile sind bei Nidek Medical erhältlich:...
  • Seite 23: Schematische Darstellungen / Baugruppenzeichnungen / Teilebezeichnungen

    6.0 Schematische Darstellungen / Baugruppenzeichnungen / Teilebezeichnungen 6.1 Flussschema (OCSI-Modelle) LUFTEINLASS REGELVENTIL DRUCK- OCSI- REGLER PLATINE EINLASS- FILTER PRODUKT- FILTER ABLASS- VENTIL RÜCK- SCHLAG- VENTIL KOMPRESSOR AUSGANG DURCHFLUSS- REGELVENTIL RÜCKSCHLAG- ÖFFNUNG VENTIL MODULARES BETT 6.2 Flussschema (Standardmodelle) REGELVENTIL LUFTEINLASS DRUCK- OCSI- REGLER PLATINE...
  • Seite 24: Schaltplan (Alle Modelle)

    6.3 Schaltplan (alle Modelle) Hinweise: 5A-TRENNSCHALTER DPDT-NETZSCHALTER Kompressorwiderstand SCHALTER IN „AUS“-STELLUNG DARGESTELLT 230 V: ~290 Ohm 115 V: ~ 10 Ohm DIESER JUMPER FÜR 230 VAC Gebläsewiderstand 230 V: ~715 Ohm ZEIT-/ALARMPLATINE 115 V: ~275 Ohm Drahtfarben MAGNET- MAGNET- R = Rot VENTIL A VENTIL B BL = Blau...
  • Seite 25: Kompressorbaugruppe / Teilebezeichnung

    6.4 Kompressorbaugruppe / Teilebezeichnung 2010-8407-DE Rev E 30. April 2018 Seite 25 von 35...
  • Seite 26 8400-1341 NETZKABEL, UK 230 V 8400-1342 NETZKABEL, ISRAEL 230 V 8400-1343 NETZKABEL, INDIEN 230 V 8400-1018 TRENNSCHALTER, 10 AMP (NIDEK 115 V) 8400-1019 TRENNSCHALTER, 5 AMP 115/230 V 8400-1008 NETZSCHALTER UNIVERSAL 8400-0134 LÜFTER, 230 V NIEDRIGE WATTZAHL, 3 L/MIN 8400-1034 LÜFTER, 230 V HI FLOW 5 L/MIN...
  • Seite 27: Vordere Gehäusebaugruppe / Teilebezeichnung

    6.5 Vordere Gehäusebaugruppe / Teilebezeichnung 2010-8407-DE Rev E 30. April 2018 Seite 27 von 35...
  • Seite 28 Az. erfor- Teilenummer Beschreibung Einheit derlich 8400-0102 GEHÄUSE, VORDERSEITE 8400-0104 RESONATORBLENDE 8400-0107 O-RING, RESONATORBLENDE 8400-1700 VENTIL, FCV 1/8-5,0 L/MIN DREHKNOPF, DURCHFLUSS 0,125 BIS 5,0 8400-1331 DURCHFLUSS 9251-1332 SPERRRING 9251-1335 CLIP, D-TYP 8400-1020 ANSCHLUSS, SAUERSTOFFAUSLASS 8400-0128 SAUGSCHLAUCH, KOMPRESSOR 8400-1029 MUTTER 3/8-24 O2 AUSLASS LITE FILTER, ENDPRODUKT 7631-1053 (Filterposition je nach Modell unterschiedlich)
  • Seite 29: Hintere Gehäusebaugruppe / Teilebezeichnung

    6.6 Hintere Gehäusebaugruppe / Teilebezeichnung 2010-8407-DE Rev E 30. April 2018 Seite 29 von 35...
  • Seite 30 Az. erfor- Teilenummer Beschreibung Einheit derlich 8400-0101 GEHÄUSERÜCKSEITE, UNTERTEIL 8400-0103 GEHÄUSERÜCKSEITE, OBERTEIL 8400-1025 FILTER, GEHÄUSEEINLASS 8400-0108 FILTERRAHMEN 8400-0022 KABELHALTER, KLETTVERSCHLUSS 8400-0029 KABELHALTER, SCHNALLE 8400-0023 KABELHALTER, NIET 8400-1180 FILTER LUFTKOMPRESSOR 8400-0113 MODUL STOSSDÄMPFER 8400-0114 KLEMME, NETZKABEL 8400-0115 Schraube, #14x 1" lang PLASTITE 2010-8407-DE Rev E 30.
  • Seite 31: Modulbaugruppe / Teilebezeichnung

    6.7 Modulbaugruppe / Teilebezeichnung 2010-8407-DE Rev E 30. April 2018 Seite 31 von 35...
  • Seite 32 Az. erfor- Teilenummer Beschreibung Einheit derlich REGLER, 2 ANSCHLÜSSE (nicht mehr 8400-2060 verwendet, ersetzt durch 8400-1060) REGLER, 2 ANSCHLÜSSE (nicht mehr 8400-1060 verwendet, ersetzt durch 8400-1060) FITTINGVENTIL 5/16"X3/8 (nicht mehr verwendet, ersetzt durch blauen Schlauch 8400-1165 mit geformtem Ende 90EL 8400-1162, der durch 8400-2162 ersetzt wurde)) 8400-1200 VENTILEINHEIT...
  • Seite 33: Anhang A Service- Und Wartungsprotokoll

    Anhang A Service- und Wartungsprotokoll Service- und Wartungsprotokoll für Nidek Medical Sauerstoffkonzentrator Modellnummer ________________ Seriennummer ___________________ Erstprüfung Routinemäßiger Service-Check 1. Prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf Führen Sie die routinemäßigen Instandhaltungsarbeiten Versandschäden. wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt durch. Notieren Sie die durchgeführten Arbeiten in dem Protokoll auf der...
  • Seite 34 Service- und Wartungsprotokoll für Nidek Medical Sauerstoffkonzentrator Führen Sie ein Protokoll aller Wartungsarbeiten an Modell ____________ diesem Gerät. Seriennummer__________ Datum Stunden % O2 Alarmkon Zusätzliche Informationen trollen (erledigte Arbeit, Filteränderungen, Kommentare usw.) Inspektion vor Inbetriebnahme Überprüfungen im laufenden Betrieb Die Benutzer bzw. das Wartungspersonal müssen gemäß den Vorschriften für medizinische Geräte den Hersteller über Vorfälle informieren, die bei Wiederholung zu persönlichen Verletzungen führen können.
  • Seite 35: Konformität Mit En 60601-1

    Werte überschreiten, können jedoch den Betrieb beeinträchtigen. EU-Vertretung mdi Europa GmbH Langenhagener Str. 71 30855 Hannover-Langenhagen Deutschland Tel: +49-511-39-08 95 30 Nidek Medical Products, Inc. Fax: +49-511-39-08 95 39 3949 Valley East Industrial Drive info@mdi-europa.com Birmingham, Alabama 35217 USA. www.mdi-europa.com Tel: 205-856-7200 Fax: 205-856-0533 2010-8407-DE Rev E 30.

Inhaltsverzeichnis