Seite 1
Centricity™ MP3510 Digitizer Bedienungsanleitung...
Seite 2
Die GE Medical Systems Information Technologies bürgt weder ausdrücklich noch stillschweigend für die Richtigkeit, die Vollständigkeit oder den Nutzen der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen und lehnt jede Garantie für die Eignung zu irgendeinem besonderen Zweck definitiv ab. Die GE Medical Systems Information Technologies ist für Schäden aufgrund der Verwendung oder Unbrauchbarkeit irgendeiner in diesem Handbuch angegebenen Information, Vorrichtung, Methode oder Verfahren in keiner Weise verantwortlich.
Kapitel Vorstellung des Centricity™ MP3510 In diesem Kapitel wird der Centricity™ MP3510 dem Benutzer vorgestellt, und er wird auf einige wichtige Sicherheitsvorschriften aufmerksam gemacht. Centricity™ MP3510, beabsichtigte Verwendung Funktionen des Centricity™ MP3510 Sicherheitsvorschriften Einhaltung von Sicherheitsvorschriften Betriebsarten Benutzerschnittstelle Einschalten des Centricity™ MP3510 Ausschalten des Centricity™...
Centricity™ MP3510, beabsichtigte Verwendung Dieses Gerät darf nur für das Scannen belichteter Röntgenkassetten verwendet werden, die eine löschbare Bildplatte (BP) enthalten. Dieses Gerät ist Teil eines Systems, das aus Röntgenkassetten mit löschbaren Phosphor- Bildplatten, einer Identifizierungsstation für die Kassetten und einer Arbeitsstation, an der die resultierenden digitalen Bilddaten weiterverarbeitet und weitergeleitet werden, besteht.
Die Pathspeed™ CR Digitizers (Pathspeed™ SP1001 und Pathspeed™ MP3010) und die Centricity™ CR Digitizers (Centricity™ SP1001 und Centricity™ MP3510) wurden für den Betrieb mit Agfa CR-Kassetten und Agfa CR-Phosphorplatten konzipiert. Produkt- und Bestellinformationen erhalten Sie bei Ihrem GE Medical Systems-Vertreter. 5001A DE 20020315...
Wie jedes technische Gerät bedarf auch der Centricity™ MP3510 sachgemäßer Bedienung sowie regelmäßiger fachkundiger Wartung und Pflege. • Wird der Centricity™ MP3510 unsachgemäß bedient, oder unterlässt es der Betreiber, ihn ordnungsgemäß instandzuhalten, ist GE Medical Systems Information Technologies für daraus resultierende Störungen, Schäden oder Verletzungen nicht verantwortlich. •...
Seite 9
Markierungen und Kennzeichnungen Beachten Sie stets die Markierungen und Kennzeichnungen innen und außen an der Maschine. Nachstehend finden Sie eine kurze Übersicht über diese Markierungen und Kennzeichnungen sowie ihre Bedeutung. Warnhinweis, der bedeutet, dass Sie stets in den Handbüchern für den Centricity™...
Seite 10
Zusätzlicher Erdschlussschutzanschluss: Ermöglicht den Anschluss des Centricity™ MP3510 an die in medizinischen Umgebungen zu findende Potentialaus- gleichsschiene der elektrischen Anlage. Dieser Stecker darf erst nach dem Abschalten der Spannung und bei gezogenem Netzstecker gezogen werden. Zwischengeschalteter Erdungsanschluss: Ermöglicht den Anschluss des Digitizer an andere Geräte, die geringe Erdpotenzialunterschiede aufweisen können.
Seite 11
TÜV-Sicherheitsfragen An die analogen und digitalen Schnittstellen angeschlossenes Zubehör muss gemäß den jeweiligen IEC-Normen (z.B. IEC 950 für Datenverarbeitungs- geräte und IEC 601-1 medizinische Geräte) zertifiziert sein. Ferner müssen alle Konfigurationen der gültigen Version der Systemnorm IEC 601-1-1 entsprechen. Jede Person, die Zubehör an die Signaleingangsseite oder die Signalausgangsseite anschließt, konfiguriert ein medizinisches System und ist deshalb dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen der gültigen Version der Systemnorm IEC 601-1-1 entspricht.
Einhaltung von Sicherheitsvorschriften Der Centricity™ MP3510: • erfüllt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen nach EN 60950, IEC 601-1-1:1992, UL 2601 und CSA C22.2 No. 0 und IEC 601-1; • erfüllt die Laser-Sicherheitsvorschriften nach EN 60825, DHHS/FDA 21 CFR, Parts 1040.10 und 1040.11 und ANSI Z 136-1980. 5001A DE 20020315...
Betriebsarten Der Centricity™ MP3510 bietet drei Betriebsarten: Bedienermodus, Expertenmodus und Service-Modus. Bedienermodus Der Bedienermodus umfasst alle grundlegenden Funktionen, die für Radiologieassistenten bestimmt sind: • Lesen einer Bildplatte; • Lesen einer prioritären Bildplatte; • Erneutes Löschen einer Bildplatte. Eine normale Bildplatte wird nach dem Einlegen in den Eingabepuffer des Centricity™...
Benutzerschnittstelle Hauptkomponenten des Digitizer Kassetten- Statusanzeige Ausgabepuffer Kassetten- Eingabepuffer Tastatur mit Display Hauptschalter Service-Anschluss Die Hauptkomponenten des Centricity™ MP3510 sind: Kassetten-Eingabepuffer Der Kassetten-Eingabepuffer nimmt bis zu 10 Kassetten - auch unterschiedlicher Formate - für die Digitalisierung und bis zu 9 Kassetten für das Löschen auf.
Seite 15
Statusanzeige Eine Leuchte zeigt den Status des Centricity™ MP3510 an. Kassetten-Ausgabepuffer Der Kassetten-Ausgabepuffer nimmt Kassetten auf, die durch den Digitizer bearbeitet wurden. Das Bedienfeld Das Bedienfeld des Centricity™ MP3510 besteht aus einem hintergrundbeleuchteten LCD-Display und 10 Tasten. Da die Handhabung der Kassetten vollautomatisch erfolgt, sind für den normalen Betrieb keine Tastenbefehle erforderlich.
Seite 16
Die Tastatur Über die Tastatur erfolgt der Zugriff auf Sonderfunktionen. Die Tastatur umfasst die folgenden Tasten: Erteilt einem Bild Priorität, wenn es an die Notfall-Taste Bildverarbeitungsstation gesandt wird. Löscht Bilder, ohne sie zu digitalisieren. Dies ist erforderlich, wenn: • eine Bildplatte mehr als 3 Tage lang nicht Löschen-Taste benutzt wurde;...
Seite 17
• Bewegung des Cursors zum vorigen Eingabefeld. ’Nach oben’- • Scrollen nach oben. Taste • Erhöhung der Zahl in einem numerischen Eingabefeld. • Bewegung des Cursors zum nächsten Eingabefeld. ’Nach unten’- • Scrollen nach unten. Taste • Verringerung der Zahl in einem numerischen Eingabefeld.
Das Display Das Bedienfeld des Centricity™ MP3510 hat ein hindergrundbeleuchtetes LCD-Display mit 8 Zeilen von je 40 Zeichen. Sein Layout ist von der Betriebsart abhängig. Im Bedienermodus hat das Display festgelegte Bereiche für spezifische Informationen: Set-up STATUS OPERATION MODE 1ST MESSAGE 2nd Message Patient_Last_Name Sub_Exam...
Seite 19
Operation mode: • [leer]: Normale Betriebsart. • EMERGENCY: Notfall-Funktion für Bildplatten mit ID-Daten. • ERASURE: Funktion für nochmaliges Löschen. Error status: Servicecode (SERVICE XXXXX) oder Fehlercode (CODE XXXXX) Stationsbezeichnung des Centricity™ MP3510 Identifizierung der Bildplatte, die bearbeitet wird: Nach dem Lesen der ID-Daten; Während des Scannens der Bildplatte und der Übertragung von Bilddaten;...
Seite 20
Die Statusanzeige Die Lampe oben am Centricity™ MP3510 zeigt den Status des Centricity™ MP3510 an. Konstant/ Farbe Status Operation Blinkend Bereit. Fortfahren. Konstant Beschäftigt Grün (Bearbeiten von Fortfahren. Blinkend Bildplatte). • Display auf Meldungen prüfen. Fehler. Konstant • Siehe ‘Allgemeine Vorgehensweise im Falle einer Störung’...
Einschalten des Centricity™ MP3510 Vor dem Einschalten Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind, bevor Sie den Centricity™ MP3510 einschalten: • Ein Servicetechniker hat den Centricity™ MP3510 ordnungsgemäß angeschlossen und einen Leistungstest durchgeführt. • Sie haben die Sicherheitsvorschriften am Anfang dieses Handbuchs gelesen und werden sie bei der Arbeit mit dem Centricity™...
Seite 22
Nach dem Einschalten des Digitizer wird der folgende Bildschirm angezeigt: WAIT Self test proceeding Der Centricity™ MP3510 führt einen Selbsttest durch, initialisiert alle Digitizer- Komponenten, durchläuft ein Startverfahren und führt eine Prüfung auf Kassetten, Bildplatten und noch zu übertragende Bilder in der Bildwarteschlange durch. In diesem Stadium leuchtet die Statusanzeige rot und blinkt.
Ausschalten des Centricity™ MP3510 Vor dem Ausschalten Prüfen Sie, dass der Centricity™ MP3510 keine Bildplatte scannt. Wenn der Centricity™ MP3510 eine Bildplatte scannt, leuchtet die Statusanzeige oben an der Maschine grün und blinkt. Ausschalten Es empfiehlt sich, den Centricity™ MP3510 am Ende des Tages auszuschalten.
Rücksetzen des Centricity™ MP3510 Unter außergewöhnlichen Umständen werden Sie möglicherweise aufgefordert werden, den Centricity™ MP3510 zurückzusetzen - entweder durch eine Meldung auf der Tastatur oder als Teil eines Fehlersuchverfahrens in diesem Handbuch. Setzen Sie den Digitizer niemals zurück, um einen Platten- oder Kassettenstau zu beheben.
Kapitel Grundlegende Bedienung (‘Bedienermodus’) Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen über die Digitalisierung von Bildplatten unter normalen Bedingungen und in Notfallsituationen. Es behandelt auch das Löschen einer Bildplatte, um durch vorangegangene Belichtungen oder durch Streustrahlung verursachte Geisterbilder zu verhindern. Diese Funktionen stehen im Bedienermodus zur Verfügung.
Lesen einer Bildplatte Die Hauptfunktion des Centricity™ MP3510 ist die Digitalisierung von Bildplatten und die Übertragung der digitalen Bilddaten an die Vorschaustation und die Bildverarbeitungsstation. Zum Lesen einer oder mehrerer Bildplatten: Vergewissern Sie sich, dass die Kassette über die ID Station ordnungsgemäß identifiziert wurde.
Seite 27
Legen Sie eine oder mehrere Kassetten in den Eingabepuffer ein. Sie können bis zu 10 Kassetten einlegen, auch in unterschiedlichen Formaten. Vergewissern Sie sich, dass sich der Kassetten-Öffnungsmechanismus unten befindet. Der Digitizer zieht automatisch die erste Kassette ein, liest die Bildplatte und leitet die digitalen Bilddaten weiter an die Vorschaustation zu einer schnellen Vorabkontrolle sowie an die Bildverarbeitungsstation zur Bildverarbeitung.
Seite 28
Entnehmen Sie die Kassette(n) aus dem Ausgabepuffer. Wenn der Centricity™ MP3510 die Kassette ausgibt, kann sie sofort wieder verwendet werden. Wenn sie jedoch mehr als 3 Tage lang nicht wieder verwendet wird, muss sie erst erneut gelöscht werden. Siehe ‘Erneutes Löschen einer Bildplatte’ auf Seite 32.
Lesen einer prioritären Bildplatte Möglicherweise haben Sie eine Bildplatte, der Sie Priorität vor den anderen Bildplatten erteilen wollen, die von der Bildverarbeitungsstation verarbeitet werden. Solche Bildplatten werden als 'prioritäre Bildplatten' bezeichnet. Priorität erhält nur die erste Bildplatte, die Sie nach dem Drücken der Notfall-Taste in den Kassetteneinschub des Centricity™...
Seite 30
Drücken Sie die Notfall-Taste auf der Tastatur. Das Display zeigt folgende Meldungen: READY EMERGENCY WARNING Next cassette gets emergency status MP3510 Legen Sie die Kassette, der Sie einen prioritären Status erteilen wollen, als erste Kassette in den Kassettenstapel im Eingabepuffer ein. v Legen Sie die Kassette mit prioritärem Status nicht in den Stapel ein, während der Einzugsmechanismus mit dem Einzug einer Kassette aus dem Stapel beschäftigt ist.
Seite 31
Wenn die Schnellvorschau aktiviert ist, überträgt der Centricity™ MP3510 die digitalen Bilddaten in Blöcken von üblicherweise 100 Zeilen an die Vorschaustation. Wenn der Centricity™ MP3510 die Identifikationsdaten der prioritären Kassette gelesen hat, zeigt er den Bediener-Hauptbildschirm an. Der Digitizer nimmt die Verarbeitung der verbleibenden Kassetten im Kassetten- Eingabepuffer wieder auf.
Erneutes Löschen einer Bildplatte Am Ende eines normalen oder prioritären Digitalisierzyklus gibt der Centricity™ MP3510 . In den folgenden Fällen eine gelöschte Bildplatte aus müssen Sie die Bildplatte jedoch vor der Wiederverwendung erneut löschen, damit es nicht zu Interferenzen zwischen dem eigentlichen Bild und eventuellen Geisterbildern kommt: •...
Seite 33
Erneutes Löschen von Bildplatten mit dem Status ‘gelöscht’ Erneutes Löschen einer oder mehrerer Bildplatten, die im Laufe eines normalen oder prioritären Digitalisierzyklus gelöscht wurden: Prüfen Sie, dass der Centricity™ MP3510 betriebsbereit ist: • Der Centricity™ MP3510 muss den Bediener-Hauptbildschirm mit dem Status ‘Ready’...
Seite 34
Stellen Sie die Anzahl der zu löschenden Bildplatten mit der 'Nach oben'- und 'Nach unten'-Taste ein. Der Vorgabewert ist 1, der Höchstwert ist 9. Legen Sie die zu löschenden Kassetten in den Kassetten-Eingabepuffer ein. Nachdem eine Kassette gelöscht wurde, sinkt die Zahl # auf dem Display. Während des Löschens zeigt der Centricity™...
Seite 35
Warnung Wenn der obige Bildschirm nicht erscheint, sondern folgende Meldungen angezeigt werden: LOCKED ERASURE ERASE ”PATIENT NAME”? Press to erase or to scan haben Sie eine identifizierte Kassette eingelegt, die nicht den Status ‘gelöscht’ hat. Sie haben nun die Wahl: entweder das Löschen abbrechen, oder die Bildplatte löschen.
Seite 36
Erneutes Löschen von Bildplatten mit dem Status ‘zu löschen’ Erneutes Löschen einer oder mehrerer Bildplatten, denen Sie über die ID Station den Status ‘zu löschen’ erteilt haben: Prüfen Sie, dass der Centricity™ MP3510 betriebsbereit ist: • Der Centricity™ MP3510 muss den Bediener-Hauptbildschirm mit dem Status ‘Ready’...
Kapitel Weiterführende Bedienung (‘Expertenmodus’) Dieses Kapitel enthält eine Übersicht über Expertenfunktionen, vorbeugende Wartungsarbeiten und die Fehlersuche. Detaillierte Informationen zu diesen Themen finden Sie im Reference Manual. Übersicht über erweiterte Funktionen Vorbeugende Wartung Allgemeine Vorgehensweise im Falle einer Störung Fehlersuche Beseitigen von Kassettenstaus Beseitigen von Bildplattenstaus...
Übersicht über erweiterte Funktionen Im folgenden finden Sie eine Übersicht über die Funktionen, die im Expertenmodus zur Verfügung stehen. Detaillierte Informationen finden Sie in Kapitel 3, ‘Advanced operation (‘Key-operator mode’)’ im Centricity™ MP3510 Reference Manual. Funktion im Abschnitt im Reference Manual Seite Experten-Hauptmenü...
Vorbeugende Wartung Der Centricity™ MP3510 ist für störungsfreien Betrieb ausgelegt. Für die Wartung und Reinigung sind nur wenige Arbeiten vom Benutzer auszuführen. Weitere Informationen finden Sie im Reference Manual. Häufigkeit Arbeitsschritt Seite Cleaning the exterior. Ad hoc (Reinigung des Gerätes von außen) Sicherheitshinweise Um eine Beschädigung des Digitizer bei der Reinigung zu vermeiden,...
Seite 40
Reinigung des Gerätes von außen. v Öffnen Sie die Maschine für die Reinigung nicht. Im Inneren der Maschine müssen durch den Nutzer keine Komponenten gewartet oder gereinigt werden. Schalten Sie den Digitizer aus, indem Sie das in ‘Ausschalten des Centricity™ MP3510’ auf Seite beschriebene Verfahren befolgen.
Allgemeine Vorgehensweise im Falle einer Störung In außergewöhnlichen Situationen zeigt das Display des Centricity™ MP3510 umfassende Informationen zu Fehlern und Möglichkeiten zu deren Behebung. Der Status des Digitizer wechselt von ‘READY’ auf eine der folgenden Anzeigen: Status- Meldung Bedeutung Operation anzeige Folgen Sie den Weiterer Betrieb ist ohne...
Fehlersuche Im Folgenden finden Sie eine Übersicht über Fehler. Detailliertere Informationen entnehmen Sie bitte dem Reference Manual. Siehe Abschnitt Seite Fehler vom Typ ‘SERVICEXXXXX’ zu beheben Solving the ‘ERROR’ status Fehler vom Typ ‘ERRORXXXXX’ zu beheben 5001A DE 20020315...
Beseitigen von Kassettenstaus Ein Kassettenstau kann auftreten, wenn der Centricity™ MP3510 eine Kassette einzieht oder eine Kassette in den Ausgabepuffer ausgibt. Wenn dies der Fall ist, sehen Sie einen Teil der Kassette entweder im Eingabepuffer oder im Ausgabepuffer. Um einen Kassettenstau zu beseitigen: Schalten Sie den Centricity™...
Seite 44
Öffnen Sie die linke vordere Tür des Digitizer. Öffnen Sie unbeidngt die linke vordere Tür zuerst. Wenn Sie die linke vordere Tür öffnen, wird die Stromversorgung aller kritischen Komponenten automatisch abgeschaltet. Heben Sie den unteren Türbolzen an und öffnen Sie die rechte vordere Tür. 5001A DE 20020315...
Seite 45
Entfernen Sie vorsichtig die festgelaufene Kassette. Wenn die Kassette im Ausgabeschlitz eingeklemmt ist, werden Sie möglicherweise Schwierigkeiten haben, sie zu erreichen. Fahren Sie in diesem Fall mit den Schritten fort. Wenn die Kassette im Ausgabeschlitz festgeklemmt und schwer zu erreichen ist, drehen Sie die Kassetteneinheit entgegen dem Uhrzeigersinn.
Seite 46
Entfernen Sie die Kassette, indem Sie diese zu sich ziehen [2] und sie dabei vorsichtig anheben [1]. Wenn Sie an diesem Punkt eine Kassette nicht problemlos entfernen können, zerlegen Sie die Einheit nicht weiter. Wenden Sie sich an Ihre lokale Serviceorganisation. Schließen Sie die vorderen Türen.
Beseitigen von Bildplattenstaus Der Centricity™ MP3510 liest und digitalisiert die Platte immer zuerst, dann löscht er sie und gibt sie in den Ausgabepuffer aus. Wenn ein Bildplattenstau auftritt, bevor die Platte gescannt ist, besteht eine recht gute Chance, dass Sie das Bild retten können, indem Sie die Bildplatte wieder in die Kassette einlegen und erneut digitalisieren.
Seite 48
Status Operation Plattenstau in der Post-Scan- Die Bildplatte löschen. Einheit. Bild ist OK. Die Kassette über ID Station Plattenstau in der Prä-Scan-Einheit. erneut identifizieren. Bildplatte ist nicht gelöscht, aber Kassettenstatus ist auf ‘gelöscht’ eingestellt. Die Kassette digitalisieren. Die Bildplatte löschen. Plattenstau im Scanner.
Seite 49
Wenn eine Bildplatte in der Prä-Scan-Einheit festgelaufen ist, entfernen Sie die festgelaufene Bildplatte, indem Sie diese vorsichtig zu sich hin ziehen. Wenn die Bildplatte nicht entfernt werden kann, indem Sie diese zu sich hin ziehen, heben Sie die festgelaufene Platte an und entfernen Sie diese durch den oberen Teil des Digitizer.
Seite 50
Wenn eine Bildplatte in der Post-Scan-Einheit festgelaufen ist, entfernen Sie die festgelaufene Bildplatte, indem Sie diese vorsichtig zu sich hin ziehen. Wenn der Zugang zu eng ist, heben Sie die festgelaufene Platte über die Löscheinheit und entfernen Sie die Platte durch den oberen Teil des Digitizer. Wenn Sie die Bildplatte noch immer nicht entfernen können, zerlegen Sie die Einheit nicht weiter.
Technische Daten Produktbeschreibung Produkttyp Digitizer Handelsbezeichnung Centricity™ MP3510 Modellnummer 5146/1xx GE Medical Systems Information Hergestellt für Technologies, USA Prüfzeichen 93/42 EWG ‘Medizinische Geräte’ CE/TÜV (Europa), EN60601-1, VDE 0750 UL 2601, CSA 22.2 No. 950 (Nordamerika) Kanada Abmessungen • am Kassettenpuffer: 1141 mm Länge...
Seite 53
Umgebungsanforderungen Raumtemperatur 20 °C - 30 °C Maximale Temperaturänderung 0.5 °C/Min. Relative Luftfeuchtigkeit 10 % - 80 % Weniger als 5 Gauss; gemäß Magnetisches Feld EN 61000-4-8, Level 5 Direkte Sonneneinstrahlung Betrieb nicht in vollem Sonnenlicht Physikalische Emissionen Geräuschemission (Schallpegel gemäß DIN 45635 Teil 27) •...
Seite 54
Räumliche Auflösung 35 x 43 cm (14 x 17”) HA 10 Pixel/mm 35 x 43 cm (14 x 17”) SA 7 Pixel/mm 21 x 43 cm HA 10 Pixel/mm 35 x 35 cm (14 x 14”) HA 10 Pixel/mm 35 x 35 cm (14 x 14”) SA 7 Pixel/mm 30 x 24 cm HA 10 Pixel/mm...