Herunterladen Diese Seite drucken

Lika ROTACOD ASR58-Serie Handbuch

Werbung

ROTACOD
Absolute encoders
ASR58 cam switch encoder
Series
Programming software & complete documentation
available for download at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
fix the encoder either to the flange 2 or to the mounting bell by means of
screws 3;
mount the flexible coupling 1 on the motor shaft, then secure either the
flange 2 to the support or the mounting bell to the motor;
make sure the misalignment tolerances of the flexible coupling 1 are
respected.
ES
Instrucciones de montaje
Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos 3;
montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor, después fijar la brida 2
al soporte (o la campana al motor);
asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineación permitidas por
el acoplamiento elástico 1.
ASR58, ASR58S
a [mm] b [mm] c [mm]
ASR58
-
42
ASR58S
36 H7
48
A32 / 25-pin DSub connection
Function
A32 cable
DSub pin
OUT 1
Brown
1
OUT 2
Red
2
Load Program (1) White/Green
OUT 3
Pink
3
OUT 4
Yellow
4
OUT 5
Green
5
OUT 6
Blue
6
OUT 7
Violet
7
OUT 8
Grey
8
Counting direction Yellow/Pink
OUT 9
White
9
OUT 10
Black
10
OUT 11
Brown/Red
11
OUT 12
White/Red
12
OUT 13
Red/Blue
13
OUT 14
Pink/Grey
14
OUT 15
White/Yellow
15
PC connection
Personal computer
ASR58
9-pin DSub, female
Cable
15-pin
Pin 2
Grey/Brown
13
Pin 3
Pink/Brown
12
Pin 5
White/Black
8
IT
Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;
fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti 3;
fissare il giunto elastico 1 al motore, poi fissare la flangia 2 al supporto o la
campana al motore;
assicurarsi che le tolleranze di disallineamento ammesse dal giunto elastico 1
siano rispettate.
FR
Monter le joint élastique 1 sur l'arbre du codeur;
fixer le codeur à la bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis 3;
monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur, puis fixer la bride 2 au support
(ou la cloche de montage au moteur);
s'assurer que les tolérances de mauvais alignement admises par le joint
élastique 1 soient respectées.
ASR58, ASR58S with fixing clamps (code LKM-386)
d [mm]
50 F7
4
ASR58
-
-
ASR58S
Function
A32 cable
DSub pin
OUT 16
Brown/Green
16
17
Sel. Prg. 2
0
(2)
Yellow/Brown
18
Sel. Prg. 2
1
(2)
White/Blue
19
2
Sel. Prg. 2
(2)
Brown/Blue
20
Sel. Prg. 2
3
(2)
White/Pink
21
Zero setting
Grey/Green
22
23
+10 +30Vdc
Green/Blue +
24 (3)
Power supply
Pink/Green
0Vdc
Yellow/Blue +
25 (3)
Power supply (4)
Yellow/Grey
Shield
Shield
Case
LIKA A32 Li-YCY cable, 32 x 0.14 mm
2
, Ø
9.1 mm ± 5%
RS-232 serial port settings
Function
Data
Bits per second
9600
Data bits
8
Parity
None
Stop bits
1
Flow control
None
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
a [mm]
b [mm]
c [mm]
-
50 F7
67
36 H7
-
67
A32 / 15-pin DSub connection
Function
A32 cable DSub pin
Analogue output (5)
Brown
4
Speed
-
5
0Vdc (4)
Brown/Black
6
Fault
White/Grey
7
0Vdc RS-232 (6)
White/Black
8
0Vdc (4)
-
11
RxD RS-232
Pink/Brown
12
TxD RS-232
Grey/Brown
13
+10 +30Vdc Power supply
-
14 (3)
0Vdc Power supply (4)
-
15 (3)
Shield
Shield
Case
(1) Connect to 0Vdc for 10 ms at least to load the program.
Warning: do not connect to +Vdc.
(2) Program selection inputs are internally connected to
0Vdc through pull-down resistors. They are active at +Vdc.
(3) Please mind that pins 14 and 15 of 15-pin DSub
connector are internally connected to pins 24 and 25 of
25-pin DSub connector respectively (therefore single
power supply is used for both!).
(4) 0Vdc and 0Vdc Power supply are internally connected.
(5) Analogue output is optional; see the order code. With
A32 cable output it is available in place of OUT 1.
(6) 0Vdc RS-232 is internally insulated from 0Vdc Power
supply.
with integrated cam programmer
DE
Montagehinweise
Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
Geber mit dem Flansch 2 bzw. der Montageglocke mittels Schrauben 3
verschrauben;
die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren und den Flansch 2 auf seiner
Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;
es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung 1
eingehalten werden.
ASR58S with mounting bell (code PF4256)
d [mm]
4
-
Connector type
25-pin DSub
male frontal side
mating connector
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
15-pin DSub
mating connector
absence totale de tension.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTACOD ASR58-Serie

  • Seite 1 Pink/Grey Warning: do not connect to +Vdc. OUT 15 White/Yellow LIKA A32 Li-YCY cable, 32 x 0.14 mm , Ø (2) Program selection inputs are internally connected to 9.1 mm ± 5% 0Vdc through pull-down resistors. They are active at +Vdc.
  • Seite 2  le montage mécanique du dispositif doit être effectué avec composants mécaniques à l’arrêt; Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika Electronic si riserva il diritto di  ne démonter pas le dispositif ni exécuter des usinages sur le dispositif;...

Diese Anleitung auch für:

Rotacod asr58Rotacod asr58s