Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

REMstar Auto A-Flex
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respironics REMstar Auto A-Flex

  • Seite 1 REMstar Auto A-Flex BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 © 2009 Respironics, Inc. und angeschlossene Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigen des Geräts ..............................16 Reinigen oder Auswechseln der Filter ....................... 16 Reinigen der Schläuche ............................16 Service ................................... 16 Spezifikationen ................................17 Entsorgung .................................. 18 Kontaktaufnahme mit Respironics ........................18 EMV-Informationen ..............................19 Eingeschränkte Garantie .................... Rückseite des Einbandes Benutzerhandbuch...
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Ihre Bedürfnisse an. Im CPAP-Modus gibt das System einen kontinuierlichen, festen Druck während der Nacht ab. Um Ihnen die OSA-Behandlung mit dem REMstar Auto A-Flex System so praktisch und bequem wie möglich zu machen, sind verschiedene Zubehörteile erhältlich. Verwenden Sie nur Zubehörteile von Respironics, damit Ihre individuell verschriebene, sichere und wirksame Therapie gewährleistet bleibt.
  • Seite 5: Vorsichtshinweise

    Wenn Gleichstrom von einer Fahrzeugbatterie bezogen wird, darf das Gerät nicht benutzt werden, während der Motor des Fahrzeugs läuft. Es kann sonst zu Schäden am Gerät kommen. • Verwenden Sie nur Gleichstromkabel und Akkuadapterkabel von Respironics. Die Verwendung eines anderen Systems kann die Beschädigung des Geräts zur Folge haben. Kontraindikationen Bei der Abwägung der relativen Risiken und Vorteile der Anwendung dieses Geräts muss sich der Arzt bewusst sein, dass das...
  • Seite 6: Systembestandteile

    Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren medizintechnischen Betreuer, wenn Ihr System nicht komplett sein sollte. Systemübersicht Das REMstar Auto A-Flex ist ein CPAP-Gerät (Continuous Positive Airway Pressure – Kontinuierlicher positiver Atemwegsdruck) für die Behandlung obstruktiver Schlafapnoe (OSA). Es kann CPAP-Therapie oder Auto-CPAP-Therapie abgeben.
  • Seite 7: Steuertasten

    Bei eingeschaltetem Luftstrom können Sie mit dieser Taste die Rampenfunktion aktivieren bzw. erneut starten. Diese Taste leuchtet bei aktiver Therapie oder während spezifischer Alarme auf. Verfügbare Therapien Das REMstar Auto A-Flex Gerät gibt die folgenden Therapien ab: • CPAP – Gibt kontinuierlichen positiven Atemwegsdruck ab; CPAP hält einen konstanten Druck während des gesamten Atemzyklus aufrecht.
  • Seite 8: Installieren Der Luftfilter

    Um das System zu verwenden, müssen Sie das empfohlene Schlauchsystem zusammensetzen. Dazu benötigen Sie die folgenden Zubehörteile: • Respironics-Patientenanschluss (Nasenmaske oder Mund-Nasen-Maske) mit eingebautem Ausatemventil oder Respironics- Patientenanschluss mit getrenntem Ausatemventil (z.B. Whisper Swivel II) • Respironics flexibler Schlauch, 1,83 m •...
  • Seite 9: Versorgen Des Geräts Mit Netzstrom

    Versorgen des Geräts mit Netzstrom VORSICHTSHINWEIS: Kondensation kann das Gerät beschädigen. Falls das Gerät sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen ausgesetzt war, lassen Sie es vor dem Beginn der Therapie zuerst auf Raumtemperatur (Betriebstemperatur) kommen. Betreiben Sie das Gerät nicht außerhalb des im Abschnitt „Spezifikationen“ angegebenen Betriebstemperaturbereichs.
  • Seite 10: Rampenfunktion

    Rampenfunktion Das Gerät verfügt über eine optionale Rampenfunktion, die Ihr medizintechnischer Betreuer aktivieren und deaktivieren kann. Diese Funktion senkt den Luftdruck, während Sie einzuschlafen versuchen, und hebt ihn dann allmählich an, bis der für Sie verschriebene Druck erreicht wird. So wird das Einschlafen für Sie komfortabler. Wenn die Rampenfunktion bei Ihrem Gerät aktiviert ist, drücken Sie die RAMPE-Taste ( ) oben auf dem Gerät, nachdem Sie den Luftstrom eingeschaltet haben.
  • Seite 11: Info-Bildschirm

    SYSTEM ONE resistance (SYSTEM ONE-Widerstand) ( ) - Mit dieser Einstellung können Sie die Luftdruckentlastung an die spezifische Respironics-Maske anpassen. Jede Respironics-Maske hat u.U. eine „System One“-Widerstandssteuereinstellung. Wenden Sie sich an Ihren medizintechnischen Betreuer, wenn Sie diese Widerstandseinstellung für Ihre Maske nicht finden können.
  • Seite 12 • Phone-in (Telefonanruf) ( ) - Dieser Bildschirm zeigt die gesamten Therapiestunden für das Gerät ( ), die gesamten Gebläsestunden ( ) und die Gesamtzahl von Tagen, an denen das Gerät länger als 4 Stunden benutzt wurde, seit der medizintechnische Betreuer das Gerät das letzte Mal zurückgesetzt hat ( ).
  • Seite 13: Alarme Des Geräts

    Alarme des Geräts • Hohe Priorität: Diese Alarme erfordern eine sofortige Reaktion des Bedieners. Das Alarmsignal besitzt hohe Priorität (andauerndes Signal mit zwei Pieptönen; in der nachstehenden Tabelle als • •   • • dargestellt). Außerdem wird von der Hintergrundbeleuchtung der Tasten ein Alarmsignal ausgegeben. Es besteht aus einem Blinkmuster hoher Priorität (kontinuierliches Hell-aus-Doppelblinken, in der nachstehenden Tabelle als ◊◊  ◊◊...
  • Seite 14 lArm kustische ptische nzeige erätezustAnd ögliche AtientenmAssnAhme nzeige rsAche Patientenerinnerung einzelner Der Bildschirm zeigt Wird nur angezeigt, Nachricht vom Ihr medizintechnischer Betreuer Piepton eine Nachricht vom wenn die Therapie Betreuer. kann evtl. eine Patientenerinnerung Betreuer oder das von „Ein“ auf „Aus“ einrichten, die zu einem bestimmten folgende Symbol an.
  • Seite 15 lArm kustische ptische nzeige erätezustAnd ögliche AtientenmAssnAhme nzeige rsAche SD-Karte: einzelner Der Bildschirm zeigt Der Alarm wird n. zutr. Wird nur sofort nach Abschalten der Datenaktivität Piepton „Data activity: Do ausgegeben, bis der Therapie angezeigt, wenn Daten an die not remove card“ Benutzer ihn bestätigt Karte übertragen werden.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle sind einige Probleme, die bei Ihrem Gerät auftreten können, zusammen mit möglichen Lösungen aufgeführt. roblem rSache ktion Beim Anschluss des Geräts an Die Steckdose ist stromlos Falls Sie Netzstrom verwenden, prüfen Sie die Steckdose und stellen das Stromnetz geschieht nichts.
  • Seite 17: Zubehör

    Zubehör Für das REMstar Auto A-Flex System stehen mehrere Zubehörteile zur Verfügung, wie z.B. ein Luftbefeuchter oder ein Modem. Weitere Informationen zu den erhältlichen Zubehörteilen sind über Ihren medizintechnischen Betreuer zu beziehen. Befolgen Sie bei der Anwendung von optionalem Zubehör immer die jeweils beiliegende Anleitung.
  • Seite 18: Verreisen Mit Dem System

    Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem medizintechnischen Betreuer. Reisen mit dem Flugzeug Das REMstar Auto A-Flex Gerät eignet sich für die Verwendung in Flugzeugen, wenn das Gerät über eine Wechsel- oder Gleichstromquelle betrieben wird. Hinweis: Es dürfen jedoch keine Modems oder Luftbefeuchter im Gerät installiert sein.
  • Seite 19: Spezifikationen

    Spezifikationen Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 5 º C bis 35 º C Aufbewahrungstemperatur: -20 º C bis 60 º C Relative Feuchtigkeit (Betrieb und Aufbewahrung): 15 bis 95% (nicht kondensierend) Luftdruck: 101 bis 77 kPa (0–2286 m) Maße und Gewicht Abmessungen: 18 cm L x 14 cm B x 10 cm H Gewicht (Gerät mit Netzteil): Ungefähr 1,53 kg Einhaltung von Normen Dieses Gerät erfüllt die folgenden Normen:...
  • Seite 20: Entsorgung

    Bestimmungen zu entsorgen. Kontaktaufnahme mit Respironics Bei Wartungs- oder Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an Ihren medizintechnischen Betreuer. Falls Sie direkt mit Respironics sprechen möchten, können Sie den Respironics-Kundendienst unter +1-724-387-4000 oder +49 8152 93060 erreichen. Sie können auch die folgenden Adressen verwenden: Respironics, Inc.
  • Seite 21: Emv-Informationen

    EMV-Informationen Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Strahlung – Das Gerät ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. – l miSSionSteSt onformität lektromaGnetiSche mGebunG eitlinien HF-Emissionen...
  • Seite 22 Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Störfestigkeit – Das Gerät ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. iec 60601 t – l eSt zur törfeStiGkeit eStPeGel onformitätSStufe...
  • Seite 23: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie Respironics, Inc. garantiert, dass das System frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist und für die Zeit von zwei (2) Jahren ab Verkaufsdatum von Respironics, Inc. an den Händler die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen erbringen wird. Falls das Produkt nicht gemäß den Produktspezifikationen funktioniert, repariert oder ersetzt Respironics, Inc. nach eigenem Ermessen das defekte Material bzw.
  • Seite 24 1058721 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1058462 312 Alvin Drive Gewerbestrasse 17 GK 7/10/2009 New Kensington, PA 15068, USA 82211 Herrsching, Deutschland German...

Inhaltsverzeichnis