Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Respironics Inc.
Respironics Deutschland
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668, USA
82211 Herrsching, Deutschland
R E F 1 1 0 5 9 8 4
1 1 0 5 9 8 8 R 0 0
T P 0 1 / 0 1 / 2 0 1 3
BiPAP ST20 Serie 60
G e r m a n
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Respironics BiPAP ST20 60 Serie

  • Seite 1 R E F 1 1 0 5 9 8 4 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 1 1 0 5 9 8 8 R 0 0 Murrysville, PA 15668, USA 82211 Herrsching, Deutschland T P 0 1 / 0 1 / 2 0 1 3 BiPAP ST20 Serie 60 G e r m a n BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kapitel 2. Einrichten des Geräts ............................13 Installieren des Luftfilters .............................. 13 Aufstellen des Geräts ..............................13 Anschließen des Atemschlauchsystems ........................14 Versorgen des Geräts mit Netzstrom ........................15 Anzeigesymbole ..............................16 © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle Rechte vorbehalten. Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 3 Navigieren durch die Gerätebildschirme ........................ 19 Starten und Stoppen des Geräts ........................19 Drucküberwachungsbildschirm ........................20 Ändern der Komforteinstellungen ........................21 Setup-Bildschirm ..............................23 Anzeigen des Informationsbildschirms ......................25 Anzeigen des Parameterüberwachungsbildschirm .................. 26 Anzeigen der gemessenen Parameter ......................26 Kapitel 3.
  • Seite 4: Kapitel 1. Einführung

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch 1. Einführung Dieses Kapitel stellt das Gerät im Überblick dar. Packungsinhalt Das System BiPAP ST20 Serie 60 umfasst ggf. die folgenden Komponenten. Manche Komponenten (z.B. der Luftbefeuchter) sind optionale Zubehörteile, die eventuell nicht mit dem Gerät verpackt sind. Netzteil Wiederverwendbarer grauer Schaumstofffilter...
  • Seite 5: Verwendungszweck

    Der Bediener sollte das gesamte Handbuch vor Verwendung des Geräts sorgfältig lesen. Patienten- Das Gerät darf nur mit Masken und Anschlüssen verwendet werden, die von Philips schlauchsysteme Respironics oder vom medizinischen Betreuer bzw. dem Atmungstherapeuten empfohlen wurden. Eine Maske darf nur dann verwendet werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist und ordnungsgemäß...
  • Seite 6 Sauerstoff im Gehäuse des Geräts ansammeln. Im Gehäuse des Geräts angesammelter Sauerstoff führt zu Brandgefahr. Bei Verwendung von Sauerstoff zusammen mit diesem System muss ein Druckventil von Philips Respironics (REF 302418) am Luftauslassanschluss angebracht werden. Nichtbenutzung des Druckventils kann zu Brandgefahr führen. Zur ordnungsgemäßen Verwendung bitte die Gebrauchsanweisung des Druckventils beachten.
  • Seite 7 Heizgeräts, da sich die Temperatur des Luftstroms aus dem Gerät sonst erhöhen kann. Bakterienfilter Wird das Gerät von mehreren Personen benutzt (z.B. Mietgeräte), empfiehlt Philips Respironics zur Vermeidung einer Kontamination einen Hauptstrombakterienfilter mit geringem Widerstand (Bestellnummer 342077), der in Reihe zwischen Gerät und Schlauchsystem installiert wird.
  • Seite 8: Wartung

    Schäden oder Verschleißerscheinungen überprüft werden. Alle beschädigten Teile sind vor dem Gebrauch auszutauschen. Reparaturen und Einstellarbeiten dürfen nur von Servicetechnikern ausgeführt werden, die dazu von Philips Respironics befugt sind. Servicearbeiten durch Unbefugte können Verletzungen verursachen, die Garantie ungültig machen oder kostspielige Geräteschäden zur Folge haben.
  • Seite 9: Luftfilter

    Verlängerungs- Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Verlängerungskabeln. kabel Aufstellung des Stellen Sie das Gerät nicht in bzw. auf einen Behälter, der Wasser auffangen oder Geräts enthalten kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppichböden, Textilien oder andere entzündliche Materialien. Stecken Sie das Gerät nicht an eine abschaltbare Steckdose an.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Den Patienten

    Sicherheitshinweise für den Patienten • Ungewöhnliche Beschwerden in der Brust, Kurzatmigkeit oder starke Kopfschmerzen sind unverzüglich zu melden. • Falls es durch die Nutzung der Maske zu Hautreizungen oder -schädigungen kommt, beachten Sie bitte die Anweisungen für die Maske, um geeignete Maßnahmen zu ergreifen. •...
  • Seite 11: Funktion

    Die nachstehende Abbildung zeigt einige der Merkmale des Geräts, die in der folgenden Tabelle beschrieben werden. Steckplatz für SD-Karte (Zubehör) Luftauslassanschluss Abdeckung für SD-Karte Netzstromeingang Lasche Filterbereich Seitenabdeckung Funktion Beschreibung Luftauslassanschluss Den flexiblen Schlauch hier anschließen. Hinweis: Ein beheizter Schlauch darf nur an den Luftauslassanschluss des kompatiblen beheizten System One Luftbefeuchters und nicht an den Luftauslassanschluss des Therapiegeräts angeschlossen werden.
  • Seite 12: Steuertasten

    Steuertasten Die nachstehende Abbildung zeigt den Anzeigebildschirm und die Hauptsteuertasten auf dem Gerät. LCD-Anzeigebildschirm Symbol und Zahleneinstellungen Luftbefeuchter Einstellrad/ Drucktaste Alarmstummschalt-/ Alarmanzeigetaste Rampe-Taste Funktion Beschreibung Anzeigebildschirm Zeigt Therapieeinstellungen, Patientendaten und andere Meldungen. Der Start- Bildschirm wird beim ersten Einschalten des Geräts kurzzeitig eingeblendet. Luftbefeuchter- Dieses Symbol leuchtet (verschiedenfarbig) auf, wenn der optionale Luftbefeuchter Symbol...
  • Seite 13: Verfügbare Therapiemodi

    Verfügbare Therapiemodi In der nachstehenden Tabelle sind die auf dem Gerät verfügbaren Therapiemodi beschrieben. Therapiemodi Beschreibung CPAP Kontinuierlicher positiver Atemwegsdruck; CPAP hält das Druckniveau während des gesamten Atemzyklus konstant. Spontane Druckunterstützung; ein Bi-Level-Therapiemodus, bei dem die Atemzüge vom Patienten ausgelöst und durchlaufen werden. Das Gerät löst IPAP (den inspiratorischen positiven Atemwegsdruck) als Reaktion auf eine spontane Einatemanstrengung aus und schaltet während der Ausatmung auf EPAP (den exspiratorischen positiven Atemwegsdruck) um.
  • Seite 14: Symbole

    Anstiegszeit Das Gerät stellt im S- und S/T-Modus eine Funktion mit der Bezeichnung „Anstiegszeit“ bereit, sofern diese aktiviert ist. Bei der Anstiegszeit handelt es sich um die Zeitspanne, die das Gerät zum Wechseln von der exspiratorischen Druckeinstellung auf die inspiratorische Druckeinstellung benötigt. Die Anstiegszeit-Stufen 1, 2, 3, 4, 5 bzw.
  • Seite 15: Kontaktaufnahme Mit Philips Respironics

    Bei Wartungs- oder Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an Ihren medizintechnischen Betreuer. Falls Sie direkt mit Philips Respironics sprechen möchten, können Sie den Kundendienst unter +1-724-387-4000 (USA) oder +49 (0)8152 93060 (Deutschland) erreichen. Sie können auch die folgenden Adressen verwenden: Respironics Inc.
  • Seite 16: Kapitel 2. Einrichten Des Geräts

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch 2. Einrichten des Geräts Installieren des Luftfilters Das Gerät verwendet einen grauen Schaumstofffilter, der waschbar und wiederverwendbar ist. Der wiederverwendbare Filter reinigt die Luft von normalem Hausstaub und Blütenstaub. Er muss immer vorhanden sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Der wiederverwendbare, graue Schaumstofffilter wird mit dem Gerät geliefert.
  • Seite 17: Anschließen Des Atemschlauchsystems

    Philips Respironics Patientenanschluss (Nasenmaske oder Mund-Nasen-Maske) mit integriertem Ausatemventil oder Philips Respironics Patientenanschluss mit separatem Ausatemventil (z.B. Whisper Swivel II) • Philips Respironics flexibler 22-mm-Schlauch (1,83 m lang) oder optionaler flexibler 15-mm-Schlauch • Philips Respironics Maskenhalterung Zum Anschluss Ihres Atemschlauchsystems an das Gerät gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie den flexiblen Schlauch an den Luftauslass seitlich am Gerät an.
  • Seite 18: Versorgen Des Geräts Mit Netzstrom

    Versorgen des Geräts mit Netzstrom Zur Versorgung des Geräts mit Netzstrom gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie das Buchsenende des Netzkabels (im Lieferumfang enthalten) in das Netzteil (ebenfalls im Lieferumfang enthalten). Wichtig! Falls Sie einen beheizten Schlauch mit einem kompatiblen beheizten System One Luftbefeuchter verwenden, müssen Sie das 80-W-Netzteil benutzen.
  • Seite 19: Anzeigesymbole

    Anzeigesymbole Anstelle von Textmeldungen werden evtl. die folgenden Symbole auf Ihrem Gerät angezeigt, sofern Ihr medizintechnischer Betreuer die Anzeigesprache auf „Symbol“ eingestellt hat. Symbol Beschreibung Modus aktivieren Alarm Alarm stummschalten Apnoe Zurück Hintergrundbeleuchtung Flex-Therapiefunktion Flex-Sperre Gebläsestunden Atemzüge pro Minute Patientendaten werden gelöscht Pat.daten löschen fehlgeschlagen Patientendaten wurden gelöscht Komforteinstellung...
  • Seite 20 Symbol Beschreibung Leck Gerätestunden Atemminutenvolumen Modus Nein Keine Einstell. verfügbar Aus (deaktiviert) Ein (aktiviert) Patient nicht angeschlossen Betreuer-Modus Rampenanfangsdruck Rampendauer SD-Karte erneut einschieben Therapiestunden zurücksetzen Gebläsestunden zurücksetzen Atemfrequenz Anstiegszeit Anstiegszeit-Sperre SD-Karte beschädigt SD-Karte voll SD-Karte eingeschoben Kapitel 2 Einrichten des Geräts...
  • Seite 21 Symbol Beschreibung SD-Karte eingeschoben: Schreibvorgang läuft SD-Karte eingeschoben: Schreiben beendet SD-Karte eingeschoben: Rezept angenommen SD-Karte eingeschoben: Rezept abgelehnt SD-Karte ist schreibgeschützt SD-Karte entnommen Setup Parameteranzeige einstellen System One Luftbefeuchtung SYSTEM System One Widerstand System One Widerstand-Sperre Therapie (Gebläse aus) Therapie (Gebläse ein) Therapiestunden Zeitgesteuerte Einatmung Beatmungsgerät außer Betrieb...
  • Seite 22: Navigieren Durch Die Gerätebildschirme

    Stellen Sie die Stromzufuhr zum Gerät her. Der nachstehend abgebildete Hauptmenübildschirm wird angezeigt. Auf dem ersten Bildschirm, der angezeigt wird, ist das Logo von Philips Respironics zu sehen. Anschließend folgt ein Bildschirm, der die Nummer der aktuellen Softwareversion anzeigt. Daraufhin wird der Gebläsestunden-Bildschirm (...
  • Seite 23: Drucküberwachungsbildschirm

    Wenn Sie das Gerät in einem Bett mit Kopfbrett verwenden, sollten Sie den Schlauch über das Kopfbrett legen. So lässt sich eventuell die Zugspannung an der Maske senken. Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang auf das Einstellrad, um die Therapie auszuschalten und zum Hauptmenü...
  • Seite 24: Ändern Der Komforteinstellungen

    Der obere Teil der Anzeige zeigt eine Gruppe von Statussymbolen. Die Symbole werden nur dann angezeigt, wenn die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Bedingungen gegeben sind. Symbol Beschreibung Das Betreuerzugangssymbol zeigt an, dass das Gerät sich im Betreuer-Modus befindet. Das Flex-Symbol wird nur angezeigt, wenn der Betreuer die Bi-Flex-Therapiefunktion aktiviert hat.
  • Seite 25 Flex-Einstellung Mit der Flex-Komforteinstellung können Sie einstellen, wie stark die Druckentlastung, die Sie während der Therapie spüren, sein soll. Ihr medizintechnischer Betreuer kann diese Funktion aktivieren, sperren oder deaktivieren. Wenn Ihr Betreuer die Flex-Funktion aktiviert hat, ist die entsprechende Stufe bereits auf dem Gerät eingestellt.
  • Seite 26: Setup-Bildschirm

    Setup-Bildschirm ( Markieren Sie im Hauptmenü „Setup“ oder das Symbol und drücken Sie das Einstellrad. Der folgende Setup-Bildschirm wird angezeigt. Der Benutzer kann Einstellungen im Setup-Menü ändern. Zurück Befeuchtung mit Feuchtigkeitslevel Schlauchtemperatur SYSTEM System One Luftbe Luftbefeuchter Schlauchtyp System One Widers Hintergrundbeleuchtung hPa/cmH Zurück...
  • Seite 27: Hintergrundbeleuchtung

    Mit dieser Einstellung können Sie den entsprechenden Durchmesser des mit dem Gerät verwendeten Schlauchs auswählen. Sie können entweder (22) für den 22-mm-Schlauch von Philips Respironics oder (15) für den optionalen 15-mm-Schlauch von Philips Respironics wählen. Wenn Sie einen beheizten Schlauch verwenden, ändert das Gerät diese Einstellung automatisch auf den entsprechenden Schlauchtyp (15H) und...
  • Seite 28: Vorwärmen Des Luftbefeuchters

    Vorwärmen des Luftbefeuchters Bei Verwendung eines Luftbefeuchters kann das Gerät die Wasserkammer bis zu 30 Minuten vor Beginn der Therapie vorwärmen. Zum Aktivieren des Vorwärmmodus muss das Gebläse ausgeschaltet und ein Luftbefeuchter angebracht sein. Markieren Sie auf dem Ausgangsbildschirm des Geräts „Therapie“ oder das Symbol .
  • Seite 29: Anzeigen Des Parameterüberwachungsbildschirm

    Anzeigen des Parameterüberwachungsbildschirm Es gibt zwei Möglichkeiten, den Parameterüberwachungsbildschirm aufzurufen: • Drücken Sie im Drucküberwachungsbildschirm zwei Sekunden lang gleichzeitig auf die Alarmstummschalt- und die Rampe-Taste. • Wählen Sie im Informationsbildschirm die Einstellung „Parameter überwachen“. Die auf diesem Bildschirm angezeigten Parameter sind in der nachstehenden Tabelle beschrieben. Nachstehend ist ein Beispielbildschirm abgebildet.
  • Seite 30: Kapitel 3. Alarme Des Geräts

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch 3. Alarme des Geräts In diesem Kapitel werden die Alarme des Beatmungsgeräts beschrieben und die entsprechenden Maßnahmen erläutert, die bei einem Alarmzustand zu ergreifen sind. Es gibt drei Arten von Alarmen: • Hohe Priorität – Erfordert eine sofortige Reaktion des Bedieners. •...
  • Seite 31: Led-Alarmanzeigen

    LED-Alarmanzeigen Die Alarmstummschalt-/Alarmanzeigetaste leuchtet wie folgt auf, wenn ein Alarm festgestellt wird: • Rote blinkende Anzeige – Alarm von hoher Priorität wurde festgestellt. • Gelbe blinkende Anzeige – Alarm von mittlerer Priorität wurde festgestellt. • Gelbe stetig leuchtende Anzeige – Alarm von niedriger Priorität wurde festgestellt. Wenn informative Meldungen angezeigt werden, leuchtet die Alarmstummschalt-/Alarmanzeigetaste nicht auf.
  • Seite 32: Stummschalten Eines Alarms

    Stummschalten eines Alarms Sie können Alarme durch Drücken der Alarmstummschalt-/Alarmanzeigetaste stummschalten. Dadurch wird der Alarm eine Minute lang stummgeschaltet. Sobald der Alarm stummgeschaltet wurde, wird auf dem Bildschirm ein Symbol ( ) angezeigt. Falls während der Stummschaltung ein weiterer Alarm auftritt, ertönt der akustische Teil des neuen Alarms erst dann, wenn die Stummschaltphase endet.
  • Seite 33: Übersichtstabelle Der Alarme

    Übersichtstabelle der Alarme In der nachstehenden Tabelle sind alle Alarme hoher, mittlerer und niedriger Priorität sowie die informativen Meldungen zusammengefasst. Alarm Priorität Akustische Visuelle Anzeige Gerätezustand Aktion des Benutzers Anzeige Stromausfall Hoch Taste blinkt rot; Das Gerät schaltet Nehmen Sie Ihre Maske Bildschirm ist leer sich ab ab.
  • Seite 34 Alarm Priorität Akustische Visuelle Anzeige Gerätezustand Aktion des Benutzers Anzeige Apnoe Hoch Taste blinkt rot; Das Gerät läuft Dieser Alarm tritt auf, wenn es während der Therapie zu einem Apnoe-Ereignis kommt. Drücken Sie die Apnoe Alarmstummschalt-/ Alarmanzeigetaste, um den – oder – (wenn Alarm stummzuschalten.
  • Seite 35 Alarm Priorität Akustische Visuelle Anzeige Gerätezustand Aktion des Benutzers Anzeige Niedrige Eingangs- Mittel Taste blinkt gelb Dieser Alarm wird ausgelöst, spannung Beatmungsgerät wenn die Eingangsspannung läuft. Der am Gerät (von einer Luftbefeuchter Netzsteckdose oder einem Niedrige Spannung schaltet sich ab. Akku) 10 Sekunden lang unter dem zulässigen Grenzwert –...
  • Seite 36: Alarm Priorität Akustische Anzeige

    Alarm Priorität Akustische Visuelle Anzeige Gerätezustand Aktion des Benutzers Anzeige SD-Karte: Niedrig Das Gerät läuft Dieser Alarm tritt auf, wenn Entfernen und das Gerät die SD-Karte nicht wieder einlegen lesen kann. Die Karte wurde SD-Karte erneut eventuell falsch eingesteckt. einschieben Nehmen Sie die SD-Karte heraus und legen Sie sie –...
  • Seite 37 Alarm Priorität Akustische Visuelle Anzeige Gerätezustand Aktion des Benutzers Anzeige Stromprüfungs- Info Keine Folgendes Symbol Das Gerät schaltet Die Spannung des alarm sich ab zugeführten Stroms ist falsch. Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Netzteil für das Gerät verwenden. Falls der Alarm weiterhin besteht, verständigen Sie Ihren medizintechnischen Betreuer.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle sind einige Probleme, die bei Ihrem Gerät auftreten können, zusammen mit möglichen Lösungen aufgeführt. Problem Ursache Aktion Beim Anschluss des Die Steckdose führt Falls Sie Netzstrom verwenden, prüfen Sie die Steckdose Geräts an das Stromnetz keinen Strom oder und stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig eingesteckt geschieht nichts.
  • Seite 39 Problem Ursache Aktion Das Gerät lässt sich nicht Die korrekte Wählen Sie „Therapie“, um zum ausschalten. Gebläse-Aus- Drucküberwachungsbildschirm zurückzukehren. Halten Sequenz wurde nicht Sie den Knopf 2 Sekunden lang gedrückt. befolgt. Wenn Sie die Rampe- Wenn Ihnen die Rampenfunktion nicht verschrieben Taste drücken, medizintechnischer wurde, funktioniert sie nicht.
  • Seite 40 Problem Ursache Aktion Die Maske fühlt Möglicherweise ist Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Maskengröße sich beim Tragen die Maskenhalterung erhalten haben. Falls das Problem weiterhin besteht, unangenehm an, falsch eingestellt wenden Sie sich an Ihren medizintechnischen Betreuer, rund um die Maske oder die Maske um eine andere Maske zu erhalten.
  • Seite 41 BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch...
  • Seite 42: Kapitel 4 Zubehör

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch 4. Zubehör Für Ihr System BiPAP ST20 Serie 60 ist eine Reihe an Zubehör wie z.B. ein Luftbefeuchter erhältlich. Weitere Informationen zu den erhältlichen Zubehörteilen sind über Ihren medizintechnischen Betreuer zu beziehen. Befolgen Sie bei der Anwendung von optionalem Zubehör immer die jeweils beiliegende Anleitung. Hinzufügen eines Luftbefeuchters mit oder ohne beheizten Schlauch Sie können den beheizten Luftbefeuchter und den beheizten Schlauch mit Ihrem Gerät benutzen.
  • Seite 43: Abgeschirmtes Gleichstromkabel

    Abgeschirmtes Gleichstromkabel Das abgeschirmte Gleichstromkabel von Philips Respironics kann zum Betreiben dieses Geräts in einem stationären Campingbus, Boot oder Wohnmobil verwendet werden. Das Gleichstrom-Batterieadapterkabel von Philips Respironics ermöglicht bei Verwendung mit dem abgeschirmten Gleichstromkabel den Betrieb des Geräts über eine freistehende 12-V-Gleichstrombatterie. Informationen zum Betreiben des Geräts mit Gleichstrom sind der Anleitung für das abgeschirmte Gleichstromkabel und das Adapterkabel zu entnehmen.
  • Seite 44: Kapitel 5 Reinigen Des Geräts

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch 5. Reinigen des Geräts Zur Reinigung des Geräts befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Wenn das Gerät für mehrere Benutzer verwendet wird, führen Sie die folgenden Schritte vor jeder Verwendung durch einen neuen Benutzer aus. Warnung: Wenn das Gerät für mehrere Benutzer verwendet wird, ersetzen und entsorgen Sie den Bakterienfilter jedes Mal, wenn das Gerät für einen anderen Patienten benutzt wird.
  • Seite 45: Reinigen Des Schlauchs

    Spülen Sie ihn gründlich ab, um eventuelle Reinigungsmittelreste zu entfernen. Lassen Sie den Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig an der Luft trocknen. Gerissene Schaumstofffilter müssen ausgewechselt werden. (Als Ersatzfilter dürfen nur von Philips Respironics bereitgestellte Filter verwendet werden.) Setzen Sie den Filter wieder ein.
  • Seite 46: Kapitel 6. Technische Daten

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch 6. Technische Daten Umgebungsbedingungen Betrieb Aufbewahrung Temperatur 5 °C bis 35 °C -20 °C bis 60 °C Relative 15% bis 95% (nicht kondensierend) 15% bis 95% (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit Atmosphärischer 101 kPa bis 77 kPa N.
  • Seite 47: Elektrische Daten

    Elektrische Daten Wechselstromaufnahme (bei 60-W-Netzteil): 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 2,1 A Wechselstromaufnahme (bei 80-W-Netzteil): 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 2,0 A Gleichstromaufnahme: 12 V DC, 5,0 – 6,67 A Sicherungen: Es sind keine vom Benutzer auswechselbaren Sicherungen vorhanden. Art des Schutzes gegen Stromschlag: Klasse II Grad des Schutzes gegen Stromschlag: Anwendungsteil vom Typ BF...
  • Seite 48: Genauigkeit Der Angezeigten Parameter

    Genauigkeit der angezeigten Parameter Parameter Genauigkeit Auflösung Bereich Geschätzte Leckrate ± (5 + 15% des Messwerts) l/min 1 l/min 0 bis 200 l/min Ausgeatmetes ± (25 + 15% des Messwerts) ml 5 ml 0 bis 2000 ml Atemzugvolumen Atemfrequenz ± 1 Az/min bzw. ± 10% des Messwerts (es 1 Az/min 0 bis 60 Az/min gilt der jeweils höhere Wert)
  • Seite 49 BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch...
  • Seite 50: Kapitel 7 Emv-Informationen

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch 7. EMV-Informationen Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Strahlung – Das Gerät ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien...
  • Seite 51 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit – Das Gerät ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Test zur Störfestigkeit IEC 60601 Testpegel Konformitätsstufe Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien...
  • Seite 52 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit – Das Gerät ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Test zur Störfestigkeit IEC 60601 Testpegel Konformitätsstufe Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien Bei der Verwendung von tragbaren und mobilen HF-...
  • Seite 53 Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und diesem Gerät: Das Gerät ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der HF-Störstrahlung kontrolliert wird. Der Kunde bzw. der Benutzer des Geräts kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und diesem Gerät einhält.
  • Seite 54: Eingeschränkte Garantie

    BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch Eingeschränkte Garantie Respironics, Inc. garantiert, dass das System frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist und für die Zeit von zwei (2) Jahren ab Verkaufsdatum von Respironics, Inc. an den Händler die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen erbringen wird. Falls das Produkt nicht gemäß den Produktspezifikationen funktioniert, repariert oder ersetzt Respironics, Inc.
  • Seite 55 Um Ihre Rechte unter dieser Garantie auszuüben, wenden Sie sich an Ihren zuständigen Respironics, Inc. Vertragshändler oder an Respironics, Inc. unter: 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania 15668-8550, USA +1-724-387-4000 Deutschland Gewerbestraße 17 82211 Herrsching, Deutschland +49 8152 93060 BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch...
  • Seite 56 Eingeschränkte Garantie...
  • Seite 57 BiPAP ST20 Serie 60 Benutzerhandbuch...

Inhaltsverzeichnis