Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Alle Teile des vorliegenden Handbuchs sind Eigentum der Firma Saeco International Group.
Alle Rechte vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Fehler oder
Auslassungen im vorliegenden Dokument. Ohne vorangehende schriftliche Genehmigung seitens
des Herstellers oder durch eine Vertragsklausel ist jede Vervielfältigung oder bestimmungsfremde
Verwendung untersagt.
Saeco International Group
XELSIS
SERVICE
MANUAL
Revision 00
Rev. 00 / Juli 2009
XELSIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco Xelsis FOCUS

  • Seite 1 SERVICE MANUAL Revision 00 Alle Teile des vorliegenden Handbuchs sind Eigentum der Firma Saeco International Group. Alle Rechte vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Fehler oder Auslassungen im vorliegenden Dokument. Ohne vorangehende schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers oder durch eine Vertragsklausel ist jede Vervielfältigung oder bestimmungsfremde Verwendung untersagt.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Baugruppe Karaffe 16/17 Funktionventil Brühzyklus Monomikro Temperatursensor (Einstellung) Mahlwerk Erfassung Kaffeebohnenmangel, Dosiereinstellung, blockiertes Mahlwerk 4.10 Dosierung-Selbsterlernen (SAS) 4.11 SBS 4.12 Erfassung des Wasserniveaus des Behälters 4.13 Erkennung Wasserstand in der Wasserauffangschale Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009 XELSIS...
  • Seite 3 Mahlscheiben Justage Mahlwerk Dampfpumpe Kaffeepumpe Turbine Leistungsplatine Dampfheizkessel 7.10 Kaffeeheizkessel 7.11 Getriebemotor 7.12 Aufschäumventilgruppe 7.13 Brühgruppe 7.14 Baugruppe Dampfrohr Anschluss der Karaffe 7.16 Baugruppe Platine-Karaffe 7.17 CPU-Karte und Display 7.18 Oetiker-Klemme Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009 XELSIS...
  • Seite 4: Einführung

    Anmerkungen Schraubendreher Torx T 8 - T 10 - T 20 Zange für Oetiker-Schellen Stromprüfgerät DC - A - Vdc Digitales Temperaturmessgerät Skalenendwert > 150°C SSC (Saeco Service Center) Programmierer (für die Programmierung und Diagnosemodus) Material Beschreibung Anmerkungen Wärmeleitmasse Wärmewiderstand > 200°C...
  • Seite 5: Xelsis-Serie

    Mit Komponenten aus lackiertem Edelstahl Mit Komponenten aus Plastikguss Milchkaraffe Clean (automatischer Milchwaschkreislauf) Selbstdosierung (SAS) Tassenwärmer Ausgegebene Kaffeemenge kann gespeichert werden Ausgegebene Milchmenge kann gespeichert werden Automatisches Ausschalten (nach 60 Minuten Stillstand) Kaffeemehlschacht Automatischer Entkalkungszyklus Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 6: Äußere Maschinenkomponenten

    Deckel Einstellung Fach für Pulverkaf- Mahlgrad Bedien- blende Service- Klappe Milchbehälteranschluß Abdeckung Kaffeeauslauf Heißwasser-/ Dampfdüse Tropfenauffangschale Schwimmer +Abstellgitter Wanne voll Milchbehälter Hauptschalter Brühgruppe Kaffeesatzbe- hälter Schutz Kaffeesatz- Anschluss für schublade Netzkabel Wasserauffangschale Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 7: Innere Maschinenkomponenten

    XELSIS 01 EINFÜHRUNG 1.6.2 Innere Maschinenkomponenten Kapazitiver Sensor Wasserstand Leistungsplatine Mehrwegventil Dampfheizkessel Kaffeeheizkessel Dampfpumpe Turbine WASSERPUMPE Sensor Bohnenbehälter- abdeckung Mahlwerk Kupplung Wasserwanne Pulverschacht Signalfahne Wasser- schale vorhanden/ nicht vorhanden Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 8: Technische Daten

    Fassungsvermögen Kaffeebehälter 250 g Kaffeebohnen Fassungsvermögen Kaffeesätze Leistung Durchlauferhitzer: Etwa 10 cm3 Füllzeit Wasserkreislauf: Ca. max. 15 s für Erstfüllung Aufheizzeit: Ca. 45 s Ausgabetemperatur: Ca. 84°± 4° Mahlzeit: ca. 8-10 s Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 9: Verhaltensweise Und Maschinenparameter

    60 Liter (120.000 Impulse) 120 Liter (240.000 Impulse) Sehr hart (über 30 Liter (60.000 Impulse) 60 Liter (120.000 Impulse) 21°dH) Die Wasserhärte ist standardmäßig 3. Jeder Liter Wasser entspricht etwa 2.000 Impulsen Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 10: Kaffeesatzbehälter

    ** Die Maschine schaltet sich bei TimerOn (Zeitgeber) ein und schaltet sich nach Ab- lauf der “Eingangszeit im Stand-by” (Verzögerungszeit) aus. FRISCHWASSERTANK Beschreibung Wasserreserve (Impulse) bei eingesetztem Wasserreserve (Impulse) bei fehlendem Über Produktion/Service änderbare Wasserreserve Nein Alarm „Behälter nachfüllen" Alarm „Kein Behälter" Nein Wassernetz Nein Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 11: Kurzanleitungen

    Ein Symbol mit den Tasten ( ) und ( ) wählen Mit (OK) bestätigen Für jedes Symbol kann jedes einzelne Getränk programmiert werden. Die Programmierung kann durch die Änderung der im ‚GETRÄNKEMENÜ’ verwalteten Parameter ausgeführt werden Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 12: Acqua Calda

    Einstellungen gelöscht. Geringe Dosierung Mittlere Dosierung Hohe Dosierung KAFFEEMENGE NORMAL EXTRA VORBRÜHUNG NIEDRIG NORMAL HOCH KAFFEETEMPERATUR AUSGEGEBENE KAFFEEMENGE MILCHMENGE MILCHSCHAUM MINIMUM NORMAL MAXIMUM HEISSWASSER 1.6. ACQUA CALDA QUANTITA’ ACQUA RIPRISTINO VALORI STANDARD WASSERMENGE Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 13: Menü Maschine

    CARAFFA IN POSIZIONE RISCIACQUO Den Kaffeesatzbehälter herausziehen. Nein: Der Kaffeesatzbehälter darf nur Die Spülfunktion der Karaffe wurde gewählt. entleert werden, wenn die Maschine „ESC“ drücken, um den Vorgang zu anullieren dazu auffordert und eingeschaltet ist. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 14: Inbetriebnahme, Reinigung Und Wartung

    60 Liter (120.000 Impulse) 120 Liter (240.000 Impulse) Sehr hart 30 Liter (60.000 Impulse) 60 Liter (120.000 Impulse) (über 21°dH) Die Wasserhärte ist standardmäßig 3. Jedem Liter Wasser entsprechen etwa 2.000 Impulse Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 15: Funktionslogik

    XELSIS 04 FUNKTIONSLOGIK 4.1. Wassersystem Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 16: Ventilblock

    4.3. Allgemeine Baugruppe Karaffe 1 Gehäuse Cappuccinobereiter 2 Anschluss und Milchsaugrohr 3 Venturirohr 4 Milchausgaberohr Karaffe Karaffe 7 Hebel, Federn und Nocken zum Melden der Anwesenheit/ Abwesenheit der Karaffe und Positionierung Milchauslaufs Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 17: Anschluss Karaffe

    DAMPF DURCH DAS UNTERE LOCH = Reinigung des Milchkreislaufs ANSCHLUSS KARAFFE AUFGESCHÄUMTE HEISSE DAMPF MILCH (CAPPUCCINO) LUFT VENTURIROHR MILCH AUS DER KARAFFE DAMPF HEISSE MILCH VENTURIROHR MILCH AUS DER KARAFFE CLEAN / SPÜLEN DAMPF VENTURIROHR MILCH IN KARAFFE Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 18: Funktionventil

    Auslauf Gruppe: Vor dem Abfahren der Gruppe wird es kurz geöffnet und der sich angesammelte Druck wird abge- lassen, wodurch Luftstöße aus der Gruppe vermieden werden und die Kapsel trockener bleibt. Kaffeeausgabe: Wenn die Ausgabe von Kaffee gewählt wird, wird die Pumpe kurz angesteuert. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 19: Brühzyklus

    Ausgabe-Vorphase (kurzes Einschalten der Pumpe, kurze Pause) Ausgabe des Produkt (die Einschaltdauer der Pumpe hängt von der Menge des ausgegebenen Produkts ab) Der Getriebemotor stellt sich in die Ruhestellung (der Kaffeesatz wird automatisch ausgewor- fen) Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 20: Monomikro

    Als Temperatursensor wird ein NTC-Widerstand verwendet, der bei Übertemperatur die Strom- aufnahme des Widerstands verringert. Durch den Spannungsabfall erfasst die Elektronik die tatsächliche Temperatur des Boilers und stellt sie ein. Widerstandswerte und die entsprechenden Temperaturen: siehe Tabelle Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 21: Mahlwerk

    (Anzahl der Umdrehungen im Verhältnis zum gewählten Aroma, mild, mittel oder stark). Mahlwerksblockade Ist das Mahlwerk aus irgendeinem Grund blockiert, erhält die Elektronik der Maschinen keine Impulse mehrund das Mahlwerk wird ausgeschaltet. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 22: Dosierung-Selbsterlernen (Sas)

    Einstellung die Änderung nicht ausgeglichen hat). Achtung: Bei übermäßiger Dosierung kann es vorkommen, dass das Kaffeemehl in die Satzschublade ausgeworfen wird. Dies ist kein Fehler und kann gerade bei der Erstinbetriebnahme, wie auch nach einem Serviceeingriff auftreten. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 23: Sbs

    XELSIS 04 FUNKTIONSLOGIK 4.11. SBS SBS - Saeco Brewing System - Prinzip Durch Regelung der Folge die Kontaktzeit zwischen Kaffee und damit die Geschmacksintensität / Kaffeestärke verändert. SBS-Ausgabeventil Durch Drehen am SBS-Regelknopf wird ein Rückstau in der Brühgruppe erzeugt, wo mittels eines regelbaren Schäumventils die...
  • Seite 24: Erfassung Des Wasserniveaus Des Behälters

    Sensor nahe an einer „Stauwand“. Somit füllt sich die Restwasserschale bis zur Oberkante der Stauwand, und erst der Überlauf löst den Sensor und damit die Anzeige Gesamtka- Eingriffs- „Restwasserschale leeren“ aus. pazität stufe des Sensors Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 25: Funktion

    Lebensdauer / Entkalkungsleistung: - 10 ° dH 60 Liter 2 Monate Um über die gesamte Lebensdauer eine möglichst Bypass lineare Charakteristik der Wirkungsweise zu erzielen, Bypass verschnitten (A, B, C). Siehe kleines Foto. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 26: Fehlersuche

    ß e e n Hint nte te e rg rgru rund nd mit schwarzer Schrift mit it sc sc c hw warz rze ze e r Sc Sc c hr r if ift ft Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 27: Aktivierung Der Lasten

    ERPART 8 --.--.-- --.--.-- Bei einmaliger Betätigung der Taste „D“ wird die Funktion Stand-By bei PowerOn aktiviert/deaktiviert. SWITCH_OFF KEYB1_SW : Softwareversion der rechten Tastatur KEYB2_SW : Softwareversion der linken Tastatur DOWN TestMode Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 28: Hydrauliccircuit

    EV_DC3 AIR : aktiviert das Magnetventil 24 V für die Aufschäumung der Milch EV_DC4 CLEAN : aktiviert das Magnetventil 24 V für die Reinigung des Milchkreislaufs EV_DC5 HOTWATER: : aktiviert das Magnetventil 24 V für die Ausgabe von Heißwasser Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 29 BEEN_DOOR: : zeigt den Zustand des Sensors des Bohnenbehälterdeckels an (wenn aktiv, zeigt die Meldung an, dass der Deckel geschlossen ist) BEEN_LESS ALARM: : zeigt das Resultat des Tests Abwesenheit/Anwesenheit Kaffee an (wenn aktiv, zeigt die Meldung an, dass kein Kaffee vorhanden ist) Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 30 Heizsysteme (boiler1 und boiler2) die Tempe ratur von 100 °C erreicht haben und mindestens 5 s verstrichen sind. Anzeigen: BOILER1 (°C): : Zeigt die Temperatur des Kaffeeheizkessels an BOILER2 (°C): : Zeigt die Temperatur des Kaffee-Dampfheizkessels an Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 31: Fehlermeldungen

    Kurzschluss am Mikroschalter der Brühgruppe nicht benutzt Speicher ist defekt oder die Einstellung ist nicht Fehler Uhr möglich Kein Null-Durchgang auf der Platine, die Kein Zero Crossing Ursache könnte auch mit der Leistungsplatine zusammenhängen nicht benutzt Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 32: Ausbau

    (Anschluss an die Platine des Tassenwärmers) 1) Die markierten Schrauben lösen. 2 - 3) Die Abdeckung nach außen verschieben und nach unten drücken, um die Befestigungshaken auszuhaken. 4) Den Vorgang für alle Abdeckungen wiederholen Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 33: Mahlwerk

    Die gekennzeichneten Schrauben herausdrehen und die Abdeckung zur Schalldämmung des Mahlwerks abnehmen Das Mahlwerk anheben e gekennzeichneten Anschlüsse abtrennen eim Wiedereinbau des Mahlwerks auf die richtige Position der eder achten (siehe Foto) Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 34: Mahlscheiben

    Die Mahlscheibe gegen den Uhrzeigersinn aus der Halterung drehen. Die Mahlscheiben im Uhrzeigersinn aus der Halterung drehen Die Bajonettverschlüsse sind von der Rückseite zugänglich. Zur Grundjustage sind die beiden Markierungen in Übereinstimmung zu bringen. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 35: Justage Mahlwerk

    Zur Feinjustage im Uhrzeigersinn feiner, gegen den Uhrzeigersinn gröber. Wenn Bohnen im Mahlwerk sind, maximal 2 Rasten feiner stellen. Danach Mahlen und bei Bedarf wiederholen. fein Abschließend die Fahne (A) wieder mittig einsetzen. grob Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 36: Dampfpumpe

    Die beiden Pumpenlager (gekennzeichnet), die im Komponentenhalter befestigt sind, herausziehen und die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse abtrennen. 7.7. Turbine Die Turbine vom Komponentenhalter abheben und die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse abtrennen. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 37: Leistungsplatine

    Anschlüsse abtrennen. 7.9. Dampfheizkessel Die gekennzeichnete Schraube abschrauben und die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse abtrennen. 7.10. Kaffeeheizkessel Die gekennzeichnete Schraube abschrauben Die Schale des Wärmedämmstoffs und die elektrischen und hydraulischen herausnehmen Anschlüsse abtrennen. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 38: Getriebemotor

    Pfeil sich innerhalb der Öffnung mit dem Beim Wiedereinbau des Motors und der Antriebswelle darauf achten, dass die Führungen (L) in ihre Aufnahmen eingeführt werden. Die Welle mit viel Fett gleichmäßig schmieren Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 39: Aufschäumventilgruppe

    Die gekennzeichneten Schrauben abschrauben, um die innere und beim Wiedereinbau darauf ausschrauben und die Brühgruppe Abdeckung der Frontplatte achten, die gekennzeichnete Feder herausziehen. wieder in die richtige Position zu auszubauen. (Foto A) bringen. Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 40: Baugruppe Dampfrohr

    (A) zusammen mit dem herausnehmen. 7.16. Baugruppe Steckkarte-Karaffe Die gekennzeichnete Schraube 1) Magnet für eine bessere Abdichtung der Karaffe am Deckel. lösen 2,3,4) Anwesenheitssensoren und Position der Karaffe 5) Steckkarte Karaffe Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 41: Cpu-Karte Und Display

    Deckels abziehen und die Abdeckung der Frontplatte Abdeckung der CPU-Karte entfernen. auszubauen. Die markierten Schrauben lösen und die Displayhalter abnehmen Stromkontakte abtrennen KAPAZITIVE TASTATUR KEYBOARD DISPLAY Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...
  • Seite 42: Ein- /Ausbau Der Oetiker-Klemmen

    07 AUSBAU 7.18. Ein- /Ausbau der OETIKER-Klemmen 1) Anschluss Heizkessel 2) Sonstige Anschlüsse Auswechseln der Schläuche 1) Die Klemme mit einer geeigneten Zange gemäß Abbildung abnehmen. 2) Die Klemme gemäß Abbildung spannen Saeco International Group Rev. 00 / Juli 2009...

Diese Anleitung auch für:

Xelsis ssXelsis class

Inhaltsverzeichnis