Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Ready Warm 10100 Smart Ceramic
Calefactor cerámico vertical digital/
Digital upright ceramic heater
Manual de instrucciones/Instruction manual/Manuel d'instructions/Bedienungsanleitung
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual. EN · This product is not suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use. FR · Ce produit n'est pas adapté pour être utilisé comme chauffage primaire. Ce produit convient uniquement pour les
espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle. DE · Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produkt
ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT · Questo prodotto non è adeguato per essere usato come fonte
primaria di riscaldamento. Questo prodotto è indicato unicamente per luoghi protetti o per un uso specifico. PT · Este produto não está
adequado para aquecimento primário. Este produto está indicado unicamente para lugares abrigados ou para uma utilização pontual.
/Manuale di istruzioni/Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READY WARM 10100 SMART CERAMIC

  • Seite 1 Ready Warm 10100 Smart Ceramic Calefactor cerámico vertical digital/ Digital upright ceramic heater Manual de instrucciones/Instruction manual/Manuel d’instructions/Bedienungsanleitung /Manuale di istruzioni/Manual de instruções ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 23 3. Antes de usar / 07 3. Vor dem ersten Gebrauch / 24 4. Funcionamiento / 07 4.
  • Seite 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
  • Seite 5 Selector de niveles de potencia Leistungsstufenregler Selector de termostato Thermostatregler Salida de aire Luftauslaß Indicador luminoso Betriebs-Beleuchtung Griff Lufteinlass Entrada de aire Interruptor de encendido Schalter Base Basis Power-level knob Selettore del livello di potenza Thermostat knob Selettore del termostato Air outlet Uscita dell’aria Indicator light...
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No coloque el producto justo debajo de una toma de corriente.
  • Seite 7: Antes De Usar

    Saque el producto de la caja y retire todo el material del embalaje. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
  • Seite 8 Aviso: el mando a distancia funciona con 1 pila CR2025 3V (no incluida). Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia abajo para abrirlo. Inserte una pila en el compartimento, fijándose en la polaridad de la pila (vea la imagen READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 9: Limpieza Y Mantenimiento

    • Si el calefactor no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo, guárdelo en un lugar seco y seguro donde esté protegido del polvo. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Ready Warm 10100 Smart Ceramic Referencia del producto: 05314 2200 W, 220-240 V, 50 Hz Made in China | Diseñado en España...
  • Seite 10: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 11 Sí con sensor de lámpara negra Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Do not place the device immediately below a socket-outlet.
  • Seite 13: Before Use

    Take the product out of the box and remove any packaging materials. Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. Place the heater on a flat and stable surface.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    WARNING: keep batteries out of reach of children 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Always turn off, unplug and allow the appliance to cool down before cleaning. • Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners to clean the product. READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 15: Technical Specifications

    If the heater is not going to be operated for a long period of time, store it in a dry and safe place where it is protected from dust. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Ready Warm 10100 Smart Ceramic Product reference: 05314 2200 W, 220-240 V, 50 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
  • Seite 16 Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • Ne placez pas le produit immédiatement sous une prise de courant.
  • Seite 18: Avant Utilisation

    Sortez le produit de la boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Inspectez l’appareil pour voir s’il n’y a aucun dommage visible. Si vous détectez un dom- mage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour recommandations ou réparation du produit.
  • Seite 19 Débranchez l’appareil et attendez environ 30 minutes jusqu’à ce qu’il refroidisse. Retirez l’objet qui obstrue l’entrée ou la sortie d’air. Rallumez l’appareil. L’appareil devrait fonctionner correctement. TÉLÉCOMMANDE SANS FIL ET BATTERIE Note : la télécommande fonctionne avec 1 pile CR2025 3 V (non incluse). READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    Si le chauffage ne va pas être utilisé pendant une longue période, rangez-le dans un lieu sec et sécurisé, où il sera protégé de la poussière. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Ready Warm 10100 Smart Ceramic Référence du produit : 05314 2200 W, 220-240 V ~ 50 Hz Made in China I Conçu en Espagne...
  • Seite 21: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 22 à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Stellen Sie das Produkt unter einer Steckdose.
  • Seite 24: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Entnehmen Sie alle Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät beschädigt ist, kon- taktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparierungen. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche.
  • Seite 25 Falls das passiert, führen Sie diese Hinweisen durch: Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie 30 Minuten, bis es abgekühlt ist. Entfernen Sie den Gegenstand im Lufteinlass oder im Luftauslass. Schalten Sie es erneut ein. Das Gerät darf richtig funktionieren. READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Wenn das Heizgerät für eine lange Zeit nicht verwandt wird, lagern Sie es in einem trocknen, sicheren Ort, weit vom Staub. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Ready Warm 10100 Smart Ceramic Produktreferenz: 05314 2200 W, 220 - 240 V, 50 Hz.
  • Seite 27: Technischer Kundendienst Und Garantie

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 28 Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Nein Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein mit Betriebszeitbegrenzung mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec così da evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Non collocare il prodotto direttamente sotto una presa di corrente.
  • Seite 30: Prima Dell'uso

    Spezionare l’apparecchio in caso vi fossero dei danni visibili. In caso ve ne fossero, me- ttersi in contatto il prima possibile con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per raccomandazioni o riparazioni del prodotto. Collocare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile.
  • Seite 31 Avviso: il telecomando funziona con 1 pila CR2025 3V (non inclusa). Fare scorrere la copertura dello scomparto della batteria verso il basso per aprirlo. Inserire una pila nello scomparto, facendo attenzione alla polarità della pila (vedi l’illus- trazione qui sotto). READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    Se il termoventilatore non fosse utilizzata per un lungo periodo di tempo, conservarlo in un luogo asciutto e sicuro a riparo dalla polvere. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Ready Warm 10100 Smart Ceramic Referenza del prodotto: 05314 2200 W, 220-240V, 50 Hz.
  • Seite 33: Garanzia E Sat

    Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
  • Seite 34 Sì con termometro a globo nero Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 35: Instruções De Segurança

    • Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. • Não coloque o produto imediatamente debaixo da toma de corrente.
  • Seite 36: Antes De Usar

    Tire o produto da caixa e retire todo o material da embalagem. Inspecione o aparelho em busca de danos visíveis. Em caso de que haja danos visíveis, entre em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações, reparações ou devoluções.
  • Seite 37: Limpeza E Manutenção

    Se o aquecedor não for usado durante um longo período de tempo, guarde num lugar seco e seguro onde esteja protegido do pó. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Ready Warm 10100 Smart Ceramic Referência do produto : 05314 2200 W, 220 - 240 V, 50 Hz.
  • Seite 38: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 39 Não Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Com sensor de corpo negro Não Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 10100 SMART CERAMIC...
  • Seite 40 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Inhaltsverzeichnis