Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Operating Instructions
(Original instructions)
Bedienungsanleitung
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Mode d'emploi
(Traduction des instructions d'origine)
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
Manual de Instrucciones
(Traducción de las instrucciones originales)
Istruzioni
.....................................
(Traduzione delle istruzioni originali)
Bruksanvisning
(Översättning av originalinstrucktionerna)
Brugsanvisning
(Oversættelse af originale instruktioner)
Bruksanvisning
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Käyttöohjeet
.................................
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d'utiliser le four et conservez-les pour future référence.
Lees deze handleiding eerst volledig door voordat u de oven in gebruik neemt en bewaar deze goed.
Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno y conserve este manual para futuras consultas.
Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll den som en framtida referens.
Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du betjener denne ovn, og gem instruktionerne til fremtidig brug.
Les nøye igjennom disse bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Lue nämä ohjeet kokonaan ennen uunin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NE-1037_EYG.indb
1
Microwave Oven
.........
Mikrowellengerät
...........
Four à Micro-ondes
........................
Magnetronoven
................
Horno Microondas
...
Forno a Microonde
Mikrovågsugn
...........................
Mikrobølgeovne
........................
Mikrobølge Ovn
..........................
Mikroaaltouuni
.........................For Commercial Use
............... Für Gewerbliche Nutzung
............. Pour Usage Professionnel
..............Voor Professioneel Gebruik
......................Para Uso Commercial
....................Per Uso Professionale
............ För Yrkesmässig Användning
....................... Til Professionelt Brug
...For Profesjonell Bruk/Storkjøkken
................................ Ammattikäyttöön
NE-1037
2020/11/25
10:37:15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NE-1037

  • Seite 1 ..............Ammattikäyttöön (Alkuperäisten ohjeiden käännös) NE-1037 Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Seite 2 This product is an equipment that fulfills the European standard for EMC disturbances (EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. According to this standard this product is an equipment of group 2, class B and is within required limits. Group 2 means that radio-frequency energy is intentionally generated in the form of electromagnetic radiation for warming and cooking of food.
  • Seite 25 Tuch abgewischt werden. Das Gerät ist vom Benutzer auf mögliche Beschädigungen an den Türdichtungsflächen zu prüfen, und falls ein solcher Schaden aufgetreten ist, darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom Panasonic-Kundendienst repariert worden ist. - 25 - NE-1037_EYG.indb...
  • Seite 26: Keine Flüssigkeiten Und Nahrungsmittel In Versiegelten

    Teil des Gerätes durch. In keinem Fall das Gehäuse, das den Schutz gegen das Austreten von Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden.  Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Gas- oder Elektroherdes aufstellen.
  • Seite 27: Verwendung Als Obertischgerät

    Verwendung als Obertischgerät:  Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine feste, ebene Stellfläche, die ca. 85 cm hoch ist (gemessen vom Fußboden).  Sicherheitsrichtlinien empfehlen die Einhaltung eines Mindestabstands von 15 cm über dem Gerät, 10 cm zur Rückwand sowie 5 cm zur einen und 40 cm zur ande ren Seite.
  • Seite 28  Nach dem Erhitzen sollte die Babynahrung in Fläschchen oder Gläsern gut geschüttelt bzw. durchgerührt werden, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr, um Verbrennungen zu vermeiden.  Weder rohe, gekochte Eier mit Schale noch gepellte hartgekochte Eier mit Mikrowellen erhitzen oder kochen. Nach Ende des Mikrowellen-Kochvorgangs kann sich noch weiterhin Druck bilden und die Eier können explodieren.
  • Seite 29: Verwendung Des Gerätes

    Verwendung des Gerätes Dieses Gerät ist ausschließlich für die Behandlung und Zubereitung von Lebensmitteln entsprechend der nachfolgenden Bedienungsanleitung zu verwenden. Auspacken des Gerätes Das Gerät auspacken, sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. Entfernen Sie in keinem Fall die Klebefolie an der Innenseite der Tür! Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wie z.
  • Seite 30: Instandhaltung Ihres Gerätes

    Netzanschlußkabel, der Netzstecker oder die ausschließlich vom Fachmann durchgeführt Türdichtungsflächen beschädigt sind bzw. wenn werden! das Mikrowellengerät nicht ordnungsgemäß • Das Mikrowellengerät darf nur vom Panasonic arbeitet oder eine sichtbare Beschädigung Kundendienst geprüft oder repariert werden. Die aufweist. Inanspruchnahme eines nicht besonders •...
  • Seite 31: Wichtige Hinweise Und Warnungen Im Umgang Mit Ihrem Mikrowellengerät

    Mikrowellengerät geeignet ist. Bei Verwendung von die Gehäuseoberfläche kleben. Metall im Garraum, z. B. Geschirr, Aluminiumfolie, Fleischspieße usw. kann es beim Betrieb mit Hergestellt von: Panasonic Corporation, Mikrowelle zur Funkenbildung kommen (siehe „Das 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan geeignete Geschirr“ Seite 33).
  • Seite 32: Der Aufbau Ihres Mikrowellengerätes

    Der Aufbau Ihres Mikrowellengerätes Das Magnetron ist das wichtigste Bauteil des und somit zusätzlich im Garraum verteilt. In der Tür Mikrowellengerätes, da es die Mikrowellen erzeugt. Es befindet sich ein feinmaschiges Metallgitter, das zwar wandelt etwa 50% der aus dem Stromnetz die Einsicht in den Garraum zuläßt, aber das Austreten aufgenommenen elektrischen Energie (Strom) in der Mikrowellen verhindert, da diese im Durchmesser...
  • Seite 33: Praktische Hinweise Zum Arbeiten Mit Mikrowelle

    Praktische Hinweise zum Arbeiten mit Mikrowelle • Die Zeiten zum Auftauen, Regenerieren oder • Decken Sie Speisen zum Erhitzen grundsätzlich mit Garen sind im Mikrowellenbetrieb abhängig von einem Deckel, einem Teller oder Mikrowellenfolie verschiedenen Faktoren, z. B. von den Mengen, ab, um ein Austrocknen zu vermeiden.
  • Seite 34: Außenansicht

    Außenansicht Garraumbeleuchtung Sichtfenster Bedienfeld Türsicherheitsverriegelungen Schematische Ansicht Display/Anzeigenfeld Leistungswahltaste für den Mikrowellenbetrieb Programmiertaste A - Anzeige/Programmspeicher Taste für doppelte Menge (x 2) B - Anzeige/Doppel (x 2)-Funktion C - Anzeige/Zeit in Minuten und Sekunden bzw. Programmnummer der Speichertasten D - Anzeige/Ein-, Zwei- oder Drei-Phasen-Betrieb Starttaste E - Anzeige/Mikrowellenleistungsstufen 1000 Watt...
  • Seite 35: Bedienung

    Bedienung Programmspeichertasten Die Speichertasten 1 bis 0 sind ab Werk bei maximaler Mikrowellenleistung 1000 Watt wie folgt prgrammiert: Speichertaste 1 Min. 2 Min. 3 Min. Betriebszeit 10 Sek. 20 Sek. 30 Sek. 45 Sek. 1 Min. 2 Min. 3 Min. 30 Sek.
  • Seite 36: Manueller Betrieb

    Bedienung A. Manueller Betrieb Öffnen Sie die Tür und stellen Sie die Speisen in den Garraum. Schließen Sie die Tür. Im Anzeigefenster muss „0“ stehen. Manueller Einphasen-Betrieb: Mit dieser Funktion erhält der Benutzer die größtmögliche Flexibilität, das Gerät auf die gewünschte Zeit und Leistungsstufe einzustellen.
  • Seite 37 Bedienung Manueller Zwei-/Drei-Phasen-Betrieb: Mit dieser Funktion können Sie die Anfangshitze auf eine Leistungsstufe einstellen und dann nach der eingestellten Zeit automatisch auf eine andere Leistungsstufe wechseln. Beispiel: Heizen im Zwei-Phasen-Betrieb für 2 Minuten bei 340 W TASTE ANLEITUNG • Führen Sie Schritte 1 und 2 auf Seite 36 aus. •...
  • Seite 38: Programmierter Betrieb

    Bedienung B. Programmierter Betrieb Beispiel: 1 Phase; Speichertaste 9 zum Betrieb bei 1000 W für 3 Minuten TASTE ANLEITUNG • Drücken Sie die Speichertaste 9. Im Startautomatik- Modus startet das Gerät ohne Drücken der Start- Taste. (Siehe Seite 42) • Betätigen Sie die Start-Taste. Der Mikrowellenbetrieb beginnt.
  • Seite 39: Programmieren

    Bedienung C. Programmieren — NICHT DIE TÜR ÖFFNEN — Vor dem Programmieren muss die Anzeige auf „0“ stehen. Speichertasten für 1-Phasen-Betrieb programmieren: Beispiel: Programmieren der Speichertaste 5 für 30 Sekunden bei 500 W TASTE ANLEITUNG • Drücken Sie die Programmier-Taste. Hinweis: •...
  • Seite 40 Bedienung Speichertasten für 2- oder 3-Phasen-Betrieb programmieren: Beispiel: Speichertaste 5 für 2 Minuten bei 340 W in der zweiten Betriebsphase programmieren TASTE ANLEITUNG • Führen Sie die Schritte 1 bis 4 auf Seite 39 durch. • Drücken Sie die Taste Leistungsstufe dreimal. Es wird „...
  • Seite 41 Bedienung Programmieren der Taste für doppelte Menge (x 2): Ihr Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass die eingestellte Zeit für das Erhitzen mehrerer Portionen verdoppelt wird. Bei diesem Modell können Sie die Zeit bzw. den Leistungsstufe für mehrere Portionen Ihrer Mahlzeit selbst einstellen.
  • Seite 42 Bedienung D. Startautomatik Startautomatik aktivieren: Dieser Vorgang sperrt die Speichertasten mit den programmierten Hitzezeiten und Leistungsstufen gegen weiteres Programmieren. NICHT DIE TÜR ÖFFNEN. TASTE ANLEITUNG • Das Anzeigefenster muss „0“ anzeigen. • Drücken und halten Sie die Programmiertaste (für 5 Sekunden), bis in der Anzeige „P“ und „L“ erscheint.
  • Seite 43 Bedienung E. Programmliste lesen Sie können alle programmierten Tastennummern, Zeiten und Leistungsstufen für jede Phase prüfen. TASTE ANLEITUNG • Öffnen Sie die Tür. • Drücken Sie die Starttaste, während Sie die Stopp-/Löschtaste gedrückt halten. Die Signalton- Einstellung erscheint im Anzeigefenster. Beispiel: Phasenanzeige 1: Signalton ist AN.
  • Seite 44: Einstellungen Des Akustischen Signals

    Bedienung F. Einstellungen des akustischen Signals Das akustische Signal kann an- oder ausgeschaltet werden. TASTE ANLEITUNG • Öffnen Sie die Tür. • Drücken Sie die Programmiertaste. • Drücken Sie die Starttaste. • Drücken Sie die Starttaste. Wählen Sie Signalton „OFF (AUS)“. Phasenanzeige 1 = ON (AN) Phasenanzeiger 2 = OFF (AUS) •...
  • Seite 45: Pflege Ihres Gerätes

    Selbstdiagnose, Fehlercode Das Gerät prüft seinen Betrieb und zeigt einen Fehlercode an, wenn ein Problem auftritt. Vorgehensweise bei Anzeige eines Fehlercodes: CODE URSACHE VORGEHENSWEISE * Drücken Sie die Stopp-/Löschtaste, um * Überkochtes Essen * Temperatur der ausgestoßenen Luft ist den Signalton zu beenden. zu hoch * Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes und warten Sie mindestens...
  • Seite 46: Anleitung Zum Kochen/Auftauen

    Anleitung zum Kochen/Auftauen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte. Die letztendliche Hitzezeit ist abhängig von vielen Faktoren, z. B. der Ausgangstemperatur des Gerichtes. Die Zeiten für Kochen und Auftauen müssen nach Bedarf angepasst werden. Alle Zeiten sind für Speisen mit Ausgangstemperaturen wie unten aufgeführt geprüft: Gekühlte Speisen..Ca.
  • Seite 47: Technische Daten

    Bitte beachten Sie: Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit in Verbindung mit der Garantieerklärung, die ausgefüllt, mit Händler- Stempel und Kaufdatum versehen, innerhalb von 14 Tagen an die Panasonic Deutschland GmbH zurückgeschickt werden muß. Bei Beanstandungen eines Gerätes bitten wir, diesen Garantieschein mit einzureichen.
  • Seite 216 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Seite 221 NE-1037_EYG.indb 2020/11/25 10:38:31...
  • Seite 222 NE-1037_EYG.indb 2020/11/25 10:38:31...
  • Seite 223 NE-1037_EYG.indb 2020/11/25 10:38:31...

Inhaltsverzeichnis