Herunterladen Diese Seite drucken
Ducati Performance 96981161A Montageanleitung

Ducati Performance 96981161A Montageanleitung

Kotflügel hinten carbon

Werbung

ISTR - 909 / 00
Kit parafango posteriore in carbonio per scarico Racing - 96981161A
Carbon rear mudguard kit for Racing exhaust - 96981161A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graph-
ic symbols to highlight situations in which maximum care is re-
quired, as well as practical advice or information. Pay attention to
the meaning of the symbols since they serve to avoid repeating
technical concepts or safety warnings throughout the text. The
symbols should therefore be seen as real reminders. Please refer
to this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
Parts with an alphabetic reference (Example
) rappresentano i
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
A
) are the original

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Performance 96981161A

  • Seite 1 ISTR - 909 / 00 Kit parafango posteriore in carbonio per scarico Racing - 96981161A Carbon rear mudguard kit for Racing exhaust - 96981161A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graph- evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o ic symbols to highlight situations in which maximum care is re- semplici informazioni.
  • Seite 2 ISTR 909 / 00 Attenzione Warning Il seguente kit deve essere installato in abbinamento al kit scarico The following kit must be installed matched to a racing complete completo racing. exhaust kit. Pos. Denominazione Description Parafango posteriore in carbonio Carbon rear mudguard Rosetta in nylon Nylon washer Vite speciale...
  • Seite 3 ISTR 909 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio parafango posteriore Removing the rear mudguard Operando sulla parte posteriore del motoveicolo, rimuovere la fa- Working on the rear side of the motorcycle, remove tie (B) fasten- scetta (B) di fissaggio cavo sensore velocità (C) al parafango po- ing speed sensor cable (C) to rear mudguard (A), as shown in the steriore (A), come mostrato nel riquadro.
  • Seite 4 ISTR 909 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Seite 5 ISTR 909 / 00 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Seite 6 ISTR 909 / 00 Note / Notes...
  • Seite 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 909 / 00 Kit garde-boue arrière en carbone pour échappement Racing - 96981161A Kit hinterer Kotflügel aus Kohlefaser für Racing-Auspuff - 96981161A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder tiques ou de simples informations.
  • Seite 8 ISTR 909 / 00 Attention Achtung Le kit suivant doit être installé en combinaison avec le kit échap- Das nachstehende Kit muss gemeinsam mit dem Kit kompletter pement complet racing. Racing-Auspuff installiert werden. Pos. Designation Bezeichnung Garde-boue arrière en carbone Hinterer Kotflügel aus Kohlefaser Rondelle en nylon Unterlegscheibe aus Nylon...
  • Seite 9: Ausbau Der Original-Bestandteile

    ISTR 909 / 00 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose du garde-boue arrière Abnahme des Schalldämpfers En agissant sur la partie arrière du motocycle, retirer le collier Am Motorradheck den Kabelbinder (B) für die Befestigung des serre-flex (B) fixant le câble transmetteur de vitesse (C) au garde- Geschwindigkeitssensors (C) am hinteren Kotflügel (A), wie abge- boue arrière (A), comme l'encadré...
  • Seite 10 ISTR 909 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Seite 11: Montage Der Komponenten Des Kits

    ISTR 909 / 00 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau- parfait état. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter beren und perfekten Zustand befinden.
  • Seite 12 ISTR 909 / 00 Remarques / Hinweis...
  • Seite 13 ISTR - 909 / 00 Conjunto guarda-lamas traseiro em carbono para escape Racing - 96981161A Carbon rear mudguard kit for Racing exhaust - 96981161A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graph- evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou ic symbols to highlight situations in which maximum care is re- simples informações.
  • Seite 14 ISTR 909 / 00 Atenção Warning O conjunto a seguir deve ser instalado junto com o conjunto de The following kit must be installed matched to a racing complete escape completo racing. exhaust kit. Pos. Descrição Description Guarda-lamas traseiro em carbono Carbon rear mudguard Anilha de nylon Nylon washer...
  • Seite 15 ISTR 909 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do guarda-lamas traseiro Removing the rear mudguard Atuando na parte traseira da moto, remova a braçadeira (B) de fi- Working on the rear side of the motorcycle, remove tie (B) fasten- xação do cabo do sensor de velocidade (C) ao guarda-lamas tra- ing speed sensor cable (C) to rear mudguard (A), as shown in the seiro (A), como mostrado no quadro.
  • Seite 16 ISTR 909 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Seite 17: Montagem Dos Componentes

    ISTR 909 / 00 Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Seite 18 ISTR 909 / 00 Notas / Notes...
  • Seite 19: Advertencias Generales

    ISTR - 909 / 00 Kit guardabarros trasero de carbono para escape Racing - 96981161A レーシングエキゾースト用カーボン製リアマッドガードキット - 96981161A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要...
  • Seite 20 ISTR 909 / 00 Atención 注記 Este kit debe ser instalado en combinación con el kit escape com- 本キットは、レーシングコンプリートエキゾーストキットと一緒 pleto racing. に取り付けてください。 Pos. Denominacion 説明 Guardabarros trasero de carbono カーボン製リアマッドガード Arandela de nylon ナイロンワッシャー Tornillo especial 専用スクリュー Tornillo TCEI M5x9 スクリュー...
  • Seite 21 ISTR 909 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje guardabarros trasero リアマッドガードの取り外し Operando en el lado trasero de la motocicleta, quitar la abrazadera 車両の後部で作業を行います。スピードセンサーケーブル (B) que fija el cable sensor velocidad (C) al guardabarros trasero (A), を、枠内に示すように、リアマッドガード (A) に固定するクラン como se muestra en el recuadro. Desatornillar los 4 tornillos (A1) y プ...
  • Seite 22 ISTR 909 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Seite 23 ISTR 909 / 00 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los 要な予防措置を取ってください。...
  • Seite 24 ISTR 909 / 00 Notas / 参考...
  • Seite 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.