Herunterladen Diese Seite drucken
Ducati Performance 96981231A Montageanleitung

Ducati Performance 96981231A Montageanleitung

Kit vorderer kotflügel aus kohlefaser

Werbung

ISTR - 494 / 01
Kit parafango anteriore in carbonio - 96981231A
Carbon front mudguard kit - 96981231A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Performance 96981231A

  • Seite 1 ISTR - 494 / 01 Kit parafango anteriore in carbonio - 96981231A Carbon front mudguard kit - 96981231A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Seite 2 ISTR 494 / 01 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Seite 3 ISTR 494 / 01 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio parafango anteriore Front mudguard disassembly Operando sul lato destro del motoveicolo, svitare la vite (A), aprire Operating on the right side of the motorcycle, loosen the screw il passatubo (B), svincolare il tubo pinza-pinza freno anteriore (C) e (A), open the hose grommet (B), release the front brake calliper- il cavo sensore velocità...
  • Seite 4 ISTR 494 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 0,5 Nm ± 10%...
  • Seite 5 ISTR 494 / 01 Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie ditions.
  • Seite 6 ISTR 494 / 01 Note / Notes...
  • Seite 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 494 / 01 Kit garde-boue avant en carbone - 96981231A Kit vorderer Kotflügel aus Kohlefaser - 96981231A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder tiques ou de simples informations.
  • Seite 8 ISTR 494 / 01 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Seite 9: Abnahme Der Original-Bestandteile

    ISTR 494 / 01 Dépose des composants d’origine Abnahme der Original-Bestandteile Dépose garde-boue avant Abnahme des vorderen Kotflügels En agissant du côté droit du motocycle, desserrer la vis (A), ouvrir An der rechten Seite des Motorrads arbeitend, die Schraube (A) le passe-tuyau (B), dégager la durite étrier-étrier de frein avant lösen, die Leitungsführung (B) öffnen, die Leitung Bremssattel- (C) et le câble transmetteur de vitesse avant (D), comme l’encadré...
  • Seite 10 ISTR 494 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 0,5 Nm ± 10%...
  • Seite 11: Montage Der Kit-Bestandteile

    ISTR 494 / 01 Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter und sich im perfekten Zustand befinden.
  • Seite 12 ISTR 494 / 01 Note / Notes...
  • Seite 13: Advertências Gerais

    ISTR - 494 / 01 Conjunto guarda-lamas dianteiro em carbono - 96981231A Carbon front mudguard kit - 96981231A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Seite 14 ISTR 494 / 01 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Seite 15 ISTR 494 / 01 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do guarda-lamas dianteiro Front mudguard disassembly Atuando no lado direito da moto, desatarraxe o parafuso (A), abra o Operating on the right side of the motorcycle, loosen the screw passa-tubo (B), solte o tubo da pinça-pinça de travão dianteira (C) (A), open the hose grommet (B), release the front brake calliper- e o cabo do sensor de velocidade dianteiro (D), como mostrado na...
  • Seite 16 ISTR 494 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 0,5 Nm ± 10%...
  • Seite 17 ISTR 494 / 01 Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- ditions.
  • Seite 18 ISTR 494 / 01 Note / Notes...
  • Seite 19 ISTR - 494 / 01 Kit guardabarros delantero de carbono - 96981231A カーボン製フロントマッドガードキット - 96981231A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Seite 20 ISTR 494 / 01 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Guardabarros delantero de carbono カーボン製フロントマッドガード...
  • Seite 21 ISTR 494 / 01 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Desmontaje guardabarros delantero フロントマッドガードの取り外し En el lado derecho de la motocicleta, desatornillar el tornillo (A), 車両の右側で作業します。枠内に示すように、スクリュー (A) を abrir el pasatubo (B), liberar el tubo pinza-pinza freno delantero 外してホースガイド (B) を開き、フロントブレーキキャリパー/ (C) y el cable sensor velocidad delantero (D) como ilustra el recua- キャリパー間のホース...
  • Seite 22 ISTR 494 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 0,5 Nm ± 10%...
  • Seite 23 ISTR 494 / 01 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置を講じてください。...
  • Seite 24 ISTR 494 / 01 Note / Notes...
  • Seite 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.