Seite 1
ECO20C2B ECO15 Dry Column Heater ECO15, ECO15C2(A)(B), ECO20, ECO20C2(A)(B), ECO25 & ECO25C2(A)(B) UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. FR - usage occasionnel. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
Installation and Operating Instructions IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY BEFORE USE AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFETY ADVICE the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug remove all packaging materials particularly in, regulate and clean the appliance or perform...
‘ Model Description 5° to help protect against frost. ECO15 1500 Neon Note – Should the heater fail to come on when the thermostat is at a low setting, this may be due to the room temperature...
Seite 5
At any time while programming the timer you can press the Timer Models s s s s s s s s s PROGRAM button to exit to the default display. NOTE: You can Selected models are supplied with either an electronic 7 day by pressing the MODE button.
Seite 6
On timer models, the heater must be kept plugged in at the mains to retain the time and the programmed settings. If unplugged from the mains, resetting the time and the programmed settings will be necessary. ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Heat output Nominal heat output...
Instructions d’installation et de fonctionnement me e e e e e e e e e e e e e IMPORTANT : VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET LES CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE É É É CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS supervision ou d’instructions quant à...
Seite 8
POSITIONNEMENT DU RADIATEUR tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles Modèles et informations générales s gén nérales né né MODÈLES Puis- Description sance ECO15 1500 ECO15C2A 1500 thermostat. ECO15C2B 1500 Sélecteur de chaleur (S) ECO20 2000 ECO20C2A...
Seite 9
Modèles de minuterie e ie uteri ENTER. MINUTERIE NUMÉRIQUE (TI) (modèles À tout moment lors de la programmation de la minuterie, vous uniquement) IMPORTANT : REMARQUE : Vous pouvez passer rapidement du mode MODE. La fonction avancer pendant plus de 2 secondes, le programme AVANCERA au Fonctionnement initial programme fonctionnera normalement.
Seite 10
Informations supplémentaires ment m m m m m m m m e taires Stockage Référence(s) du modèle : ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Puissance thermique Pnom Pmin tive) Pmax,c elmax...
Seite 11
WICHTIG: DIESE ANLEITUNG SOLLTE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN Ä Ä AUFBEWAHRT WERDEN WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS aufgestellt oder installiert wurde und sie eine Aufsicht oder Anweisung über den sicheren Gebrauch des WARNUNG: Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen entfernen Sie bitte alle Verpackungsmaterialien, Gefahren verstehen.
11 Rippen, Thermostat, drei Heizstufen und Schalterstellung ECO25 2500 Neon Modell 11 Rippen, Thermostat, drei Heizstufen, Neon ECO25C2A 2500 und elektromechanische Zeitschaltuhr ECO15 (C2*) 500 W 1000 W 1500 W 11 Rippen, Thermostat, drei Heizstufen, Neon ECO25C2B 2500 und elektronische 7-Tage-Zeitschaltuhr ECO20 (C2*) 600 W...
Seite 13
von P2, P3 und P4. Nach der Programmierung von P4 gelangen Sie die Schritte 1 bis 4 zur Programmierung von P2, P3 und P4. Nach Ausgewählte Modelle werden entweder mit einer elektronischen der Programmierung von P4 verlassen Sie automatisch die BLOCK- 7-Tage-Zeitschaltuhr oder einer elektromechanischen 24-Stunden- Programmoption.
Seite 14
Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht benötigt wird, beispielsweise im Sommer, sollte er trocken gelagert und vorzugsweise abgedeckt werden, um die Ansammlung von Schmutz und Staub zu verhindern. Das Netzkabel sollte Modellkennung(en): ECO12 (C2*) ECO15 (C2*) ECO20 (C2*) ECO25 (C2*) Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom Mindestwärmeleistung (indikativ)
Seite 15
konserwacyjnych. Obszar panelu sterowania jest zaprojektowany w zamocowanym gniazdem sieciowym. Gniazdo oznaki uszkodzenia. poziomej powierzchni. przez przedstawiciela autoryzowanego lub przedstawiciela autoryzowanego punktu serwisowego. nadzorem. przez producenta, przedstawiciela serwisowego jak dogniazdkowy programator czasowy lub przypadkowego zresetowania bezpiecznika Niniejsza broszura instrukcjami stanowi przechowywana w bezpiecznym miejscu.
Rys. 1. STEROWANIE (zob. Rys. 2 i 3) MODELE Model Opis symbolem ‘ ECO15 1500 neonowe diody ECO15C2A neonowe diody i elektromechaniczny pro- 1500 gramator czasowy ECO15C2B neonowe diody i elektroniczny programator...
Seite 17
programator czasowy 7-dniowy lub elektromechaniczny programator czasowy 24-godzinny, zob. Rys. 4 i 5. (jedynie modele C2B) nadzorowane, czy nie. Funkcja wyprzedzenia programowego i powrót do poprzedniego programu dopiero, ustawieniami programu dziennego. programowymi wybranymi tylko dla dni powszednich lub tylko dla weekendu. Pierwsze uruchomienie czasowego.
Seite 18
ZASILANIA. wedle uznania. Zabezpieczenia n n i i Recykling Czujnik nachylenia Zabezpieczenie przed przegrzaniem zakupione lub o kontakt z punktem serwisowym dla danego poziomie. ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Moc grzejna Pnom Pmin Pmax,c elmax elmin W trybie oczekiwania elSB...
Seite 19
BELANGRIJK: DEZE HANDLEIDING MOET NAUWKEURIG WORDEN GELEZEN VÓÓR GEBRUIK EN WORDEN BEWAARD VOOR REFERENTIE IN DE TOEKOMST de gevaren hierbij begrijpen. Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen het stroomsnoer niet in WAARSCHUWING: Verwijder alle verpakking om het stopcontact steken, het toestel afstellen of verstikkingsgevaar te vermijden, vooral plastic schoonmaken of gebruikersonderhoud uitvoeren.
Seite 20
Kracht Model tegen vorst. Nota – Mocht de verwarmer niet beginnen werken met 5 vinnen, thermostaat, drie warmte-instel- ECO15 1500 de thermostaat in lage instelling, kan dit betekenen dat de lingen & neon kamertemperatuur hoger is dan de thermostaatinstelling. 5 vinnen, thermostaat, drie warmte-instel-...
Bevestig de minuten door ENTER in te drukken. Timer Modellen e e e e e e e e in te stellen. Na het instellen van P4 verlaat u automatisch Volgens het model worden deze geleverd met ofwel een elektronische 7-dagen timer of een 24 uur elektromechanische timer, zie Afb.
Seite 22
Als u de radiator gedurende een lange periode niet nodig hebt, de snoerhouder worden opgerold (zie Afb. 1) en de stekker moet in de stekkeropeningen van de snoerhouder worden gestoken. BELANGRIJK ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Nominale warmte-output Pnom Minimum warmte-output (indicatief)
Istruzioni per l’installazione e il funzionamento installata nella posizione di funzionamento prevista. IMPORTANTE AVVISO DI SICUREZZA I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l’apparecchiatura o rimuovere tutti i materiali di imballaggio, in eseguirne la manutenzione.
Se il termostato Cor- Modello Descrizione rente 5 elementi, termostato, 3 impostazioni di ECO15 1500 calore e neon 5 elementi, termostato, 3 impostazioni di potrebbe essere dovuto al fatto che la temperatura ambiente...
Seite 25
Modelli con temporizzatore re zzato z z z z z z z z z Alcuni modelli dispongono o di un temporizzatore elettronico a 7 giorni o di un temporizzatore elettromeccanico a 24 ore, vedere Fig. 4 e 5. Dopo aver programmato P4, si inserisce automaticamente TEMPORIZZATORE DIGITALE (Ti) (solo modelli 4 per programmare P2, P3 e P4.
Seite 26
Si prega di non restituire un prodotto guasto senza comportare una perdita o un danno e un ritardo nel fornirvi contattato il servizio clienti per ulteriore assistenza - vedere ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Potenza termica Potenza termica nominale...
Seite 27
VIKTIGT: DESSA ANVISNINGAR BÖR LÄSAS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK Ö Ö Ö risker som föreligger. Barn mellan 3 och 8 år får inte koppla in, reglera eller rengöra apparaten VARNING: För att undvika kvävningsrisk, eller utföra användarunderhåll. avlägsna allt förpackningsmaterial, i synnerhet FÖRSIKTIGHET : Vissa delar av denna produkt plast och EPS och förvara detta utom räckhåll...
Seite 28
är praktisk i exempelvis garage för att förhindra Modell Beskrivning frostskador. Om termostaten är inställd till minimiinställningen ‘ 5 blad, termostat, tre värmeinställningar och ECO15 1500 neon OBS – Om värmaren inte startar när termostaten är inställd till 5 blad, termostat, tre värmeinställningar, ECO15C2A...
Seite 29
Timermodeller er e e e e e e e e ENTER. Valda modeller är utrustade med antingen en elektronisk Upprepa steg 1 till 4 för att programmera P2, P3 och P4. Efter 7-dagarstimer eller en 24 timmars elektromekanisk timer, se att ha programmerat P4, vidarebefordras du automatiskt Figur 4 och 5.
Seite 30
överhettning. Apparaten bör kopplas Förvaring Om värmaren inte behövs under längre tidsperioder, exempelvis täckas över för att förhindra ansamling av smuts och damm. Strömkabeln bör lindas prydligt runt kabelvindan (se Figur 1) VIKTIGT ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Pnom Pmin Pmax,c Reservelförbrukning...
Seite 31
TÄRKEÄÄ: NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. OHJE ON SÄILYTETTÄVÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Ä Ä Ä Ä Ä Ä ÖÄ Ö Ä pistoketta pistorasiaan eivätkä säätää laitetta tai VAROITUS: Tukehtumisvaaran välttämiseksi puhdistaa tai huoltaa sitä. hävitä kaikki pakkausmateriaalit, erityisesti muovi VARO: Jotkin tämän laitteen osat voivat ja vaahtomuovi, ja pidä...
Seite 32
MALLIT säädetty pienimmälle mahdolliselle asetukselle ‘ Teho Model Kuvaus 5 lohkoa, termostaatti, kolme lämpöasetus- ECO15 1500 kylmyydeltä. Huomio – Jos lämmitin ei käynnisty, kun termostaatti on 5 lohkoa, termostaatti, kolme lämpöasetus- ECO15C2A 1500 huoneenlämpötila on korkeampi kuin termostaattiin asetettu...
Seite 33
Ajastimella varustetut mallit tut m tu tu u u tu u u u mallit PROGRAM-painiketta palataksesi oletusnäyttöön. DIGITAALINEN AJASTIN (TI) TÄRKEÄÄ: Muista noudattaa kaikkia turvallisuuteen liittyviä varotoimenpiteitä, kun käytät lämmitintä automaattiasetuksella HUOMIO: Jos käynnistymisaika on sama kuin päättymisaika, Siirtymisominaisuus on myös oletusnäyttö. asetukset vaikuta sen toimintaan.
Seite 34
ÄLÄ yritä käyttää laitetta uudestaan ennen kuin vika on saatu kunnolla ratkaistua. Lisätietoa Varastointi Jos lämmitintä ei tarvita pitkään aikaan, esimerkiksi kesän aikana, se tulee varastoida kuivaan paikkaan, mieluusti TÄRKEÄÄ Mallin tunniste/tunnisteet: ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Lämpöteho Nimellinen lämpöteho Pnom Minimilämpöteho (indikatiivinen) Pmin Pmax,c Laitesähköenergian kulutus...
Seite 35
Instruksjoner for installasjon og bruk VIKTIGE SIKKERHETSRÅD tiltenkte driftsstilling, og at barnet er under tilsyn eller har mottatt instruksjoner om ADVARSEL: For å unngå kvelningsfare, hvordan radiatoren brukes på trygg måte, fjern all emballasje, spesielt plast og isopor samt forstår farene som er involvert. Barn (EPS), og hold det unna utsatte personer, mellom 3 og 8 år skal ikke koble radiatoren barn og spedbarn.
Termostaten MODELLER Strøm- termostaten er stilt til den laveste innstillingen " Modell Beskrivelse forbruk 5 ribber, termostat, tre varmeinnstillinger og ECO15 1500 neonlampe 5 ribber, termostat, tre varmeinnstillinger, er høyere enn termostatinnstilingen. ECO15C2A 1500 neonlampe og elektromekanisk tidsur...
Seite 37
Modeller med tidsur dsur ds ds d P4, vil programalternativet BLOCK (gruppe) lukkes De valgte modellene er enten utstyrt med et elektronisk automatisk. 7-dagers tidsur, eller et 24-timers elektromekanisk tidsur, se Fig. 4 og 5. til standarddisplayet. DIGITALT TIDSUR (Ti) OBS: Du kan veksle raskt mellom daglig modus og VIKTIG: OBS:...
Seite 38
Service etter salg g g g radiatoren fra, eller ring servicenummeret for ditt land Ikke returner et defekt produkt til oss med det samme, forsinket service. Modellnummer: ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Pnom Pmin P maks, c Strømforbruk for tilleggsutstyr elmaks...
VIGTIGT: LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT FØR BRUGEN, OG GEM DEN SOM FREMTIDIG REFERENCE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER fare, der kan være involveret. Børn mellem 3 og 8 år bør ikke tilslutte, indstille og rengøre ADVARSEL: For at undgå kvælningsfare bør apparatet, ligesom de heller ikke bør udføre alle indpakningsmaterialer, især plast og EPS, brugervedligeholdelse.
Seite 40
Modeller og generelle oplysninger oplys op p p p op p op p p p p p p ninger MODELLER Model Beskrivelse ECO15 1500 neon forholdene eller til at optimere energiforbruget. ECO15C2A 1500 neon & elektromekanisk timer ECO15C2B 1500 neon & elektronisk 7-dagestimer...
Seite 41
Modeller med timer imer im m m im m m m Gentag trin 1 til 4 for at programmere P2, P3 og P4. Efter programmering af P4 føres du automatisk til Udvalgte modeller leveres enten med en elektronisk gruppeprogramfunktionen BLOCK. Gentag trin 1 til 4 for 7-dagestimer eller en 24-timers elektromekanisk timer, se Fig.
Seite 42
Apparatet bør kobles fra lysnettet, og du Gem din kvittering som købsbevis. korrekt afhjulpet. Opbevaring Hvis radiatoren ikke skal bruges i længere tid, fx hen over rulles omkring kabelholderen (se Fig. 1), og stikproppen bør ECO12(C2*) ECO15(C2*) ECO20(C2*) ECO25(C2*) Varmeydelse Nominel varmeydelse Pnom Min. varmeydelse (indikativ) Pmin Maks.
Seite 43
12 boulevard du Mont d’Est +49 (0) 9221 709 719 93160 NOISY-LE-GRAND France Nederland +(41) 091 980 49 72 Email : ewt@sfg.fr : 04.88.78.59.59 Firma Schurz Merangasse 17 LT-51500, A-8010 Graz België / Belgique +43 (316) 32 30 41...