Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO
NX-PS2
—Besteht aus CA-NXPS2, SP-NXPS2F und SP-NXPS2W
—Composée du CA-NXPS2, SP-NXPS2F et du SP-NXPS2W
—Bestaande uit de CA-NXPS2, SP-NXPS2F en de SP-NXPS2W
—Composto dalle unità CA-NXPS2, SP-NXPS2F e SP-NXPS2W
SP-NXPS2F
CA-NXPS2
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
SP-NXPS2F
SP-NXPS2W
LVT1723-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC NX-PS2E

  • Seite 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO NX-PS2 —Besteht aus CA-NXPS2, SP-NXPS2F und SP-NXPS2W —Composée du CA-NXPS2, SP-NXPS2F et du SP-NXPS2W —Bestaande uit de CA-NXPS2, SP-NXPS2F en de SP-NXPS2W —Composto dalle unità CA-NXPS2, SP-NXPS2F e SP-NXPS2W SP-NXPS2F CA-NXPS2 SP-NXPS2F...
  • Seite 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2.
  • Seite 3 ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
  • Seite 4 Warnung • Lagern Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn die Batterie versehentlich von einem Kind verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Batterie nicht wiederaufladen, kurzschließen, zerlegen oder ins Feuer werfen. Dies kann zum Erhitzen oder Platzen der Batterie oder zu einem Brand führen. •...
  • Seite 5 • Sostituire solo con una batteria di tipo uguale o equivalente. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301...
  • Seite 6 Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter fol- genden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß...
  • Seite 7 Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstel- len: 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2 Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
  • Seite 8 (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc- europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des...
  • Seite 9 Europese Unie. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 10 Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagneti- scher Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ..........2 Vorsichtsmaßregeln ..........2 Erste Schritte ..........3 Anschließen ............4 Wichtige Bedienungsschritte ....6 Hauptgerät .............. 6 Fernbedienung ............8 Einstellen von Uhrzeit und Täglich-Timer ........11 Einstellen der Uhr ..........11 Einstellen des Täglich-Timers ......11 Wiedergabe vom iPod ......13 Anschließen des iPod ...........
  • Seite 12: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Aufstellung •...
  • Seite 13: Erste Schritte

    Erste Schritte Mitgeliefertes Zubehör Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • Fernbedienung (1) • Lithiumknopfbatterie CR2025 (1) (Die Batterie wurde bei Auslieferung im Werk installiert.) •...
  • Seite 14: Anschließen

    Anschließen Stecken Sie das Netzkabel erst ein, nachdem Sie alle anderen Verbindungen hergestellt haben. Subwoofer UKW-Antenne (mitgeliefert): Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. INPUT An eine Wandsteckdose Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind.
  • Seite 15 Zum Anschließen der Lautsprecherkabel Stellen Sie sicher, dass das Hauptgerät, die Hauptlautsprecher und der Subwoofer korrekt und fest angeschlossen sind. Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: weißes Kabel auf (+)-Klemme und weißes Kabel mit schwarzem Streifen auf (-)-Klemme.
  • Seite 16: Wichtige Bedienungsschritte

    Wichtige Bedienungsschritte Hauptgerät Stellen Sie die Lautstärke ein Anzeige STANDBY- Lämpchen Wählen eine Quelle Fernbedienungssensor STANDBY/ON-Taste USB MEMORY-Klemme Bedientasten PHONES-Buchse Frontabdeckung öffnen AUX-Buchse FU NC TI ON ST AN DB Y Verwendung von Kopfhörern US B ME MO RY Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor AU X PH ON ES Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
  • Seite 17 Informationsanzeige Beim Wählen von iPod: Lautstärke Quellenname Aktueller Status ⇔ Uhranzeige Bei der Auswahl von USB MEMORY: Lautstärke Verstrichene Spielzeit Zeigt auch einen Programmtyp für Aktuelle Tracknummer die Enhanced Other Networks- Aktuelle Gruppen-Nummer Funktion im UKW-Modus (TA/ Dateiinformation ⇔ Uhranzeige News/Info).
  • Seite 18: Fernbedienung

    Fernbedienung Einschlaf-Timer (S.9) STANDBY/ON-Taste Ändert die angezeigten Informationen Wählen eine Quelle DIMMER/ECO-Modus (S.9) Stellen Sie den Ton ein (S.10) Stellen Sie die Lautstärke ein FADE MUTING-Taste Bedienung über die Fernbedienung Tasten Funktionen Schaltet die Anlage ein oder aus (Standby). Ändert die angezeigten Informationen. iPod-Modus: Uhranzeige ⇔...
  • Seite 19: Dimmen Der Anzeige-Dimmer

    Sonstiges Tasten Referenzseiten Tasten Referenzseiten CLOCK/TIMER einstellen CLOCK/TIMER – einstellen (S.11) (S.11 iPod (S.15) CLOCK/TIMER einstellen USB MEMORY (S.16) – (S.11 – FM (S.19 USB MEMORY (S.17) FM (S.20) – AUX (S.24) USB MEMORY (S.16 – FM (S.19 CLOCK/TIMER einstellen –...
  • Seite 20: Zum Einstellen Des Tons

    Zum Einstellen des Tons Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen: Equalizereinstellung (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Passen Sie die Bässe und Höhen über die Taste VOLUME im Bereich 5 bis 5 ein. − • Wählen Sie eine Equalizereinstellung über VOLUME wie folgt: FLAT ROCK...
  • Seite 21: Einstellen Von Uhrzeit Und Täglich-Timer

    Einstellen von Uhrzeit und Täglich-Timer Einstellen der Uhr Aktivieren Sie den Modus zur Uhreinstellung („Clock Adjust“ erscheint). Die Ziffern für die Anzeige der Stunden blinken. • Wenn Sie die Uhr bereits einmal eingestellt haben, drücken Sie die Taste mehrmals, bis „Clock Adjust“ erscheint. Aktuelle Timer-Einstellungen Timer-Einstellung Clock Adjust...
  • Seite 22: Ausschalten Des Täglich-Timers

    Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby). • Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf. • Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren. • Schalten Sie nicht nach auf ECO-Modus, nachdem der Täglich-Timer eingestellt ist. Ausschalten des Täglich-Timers Wählen Sie den aktuellen Modus zur Timereinstellung.
  • Seite 23: Wiedergabe Vom Ipod

    Wiedergabe vom iPod Diese Anlage verfügt an der Rückseite über eine iPod-Klemme. Sie können Ihren iPod an die Anlage anschließen und Musik sowie Video von Ihrem iPod abspielen. VORSICHT: Vor dem Wählen der Videoquelle zur Wiedergabe nehmen Sie die entsprechende Einstellung am Videoausgang am iPod vor. Kompatible iPod-Typen: iPod-Modell AUDIO...
  • Seite 24: Anschließen Des Ipod

    Anschließen des iPod Schließen Sie den iPod mit der (mitgelieferten) Dockingstation an der Anlage an. Vergewissern Sie sich, dass die Anlage beim Anschließen ausgeschaltet ist. Eingabe von Nummern über die Dockingstation Bringen Sie den Dock-Adapter an der Dockingstation an. Dock-Adapter (mit iPod mitgeliefert Abnehmen des Dock-Adapters von der Dockingstation: oder separat gekauft) Drücken Sie den Schlitz, und ziehen Sie dann den Dock-...
  • Seite 25 Wenn Verzerrungen auftreten, sollten Sie den Equalizer des iPod abschalten. Informationen zum Betrieb des iPod finden Sie im iPod-Benutzerhandbuch. • JVC kann nicht für Verluste oder Schäden an iPods haftbar gemacht werden, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen.
  • Seite 26: Wiedergabe Von Usb-Massenspeichergeräten

    Wiedergabe von USB-Massenspeichergeräten Diese Anlage besitzt an der Vorderseite eine Klemme USB MEMORY. Sie können USB- Massenspeichergeräte wie USB-Flash-Speichergeräte, digitale Audioplayer (DAP) usw. an diese Anlage anschließen. Diese Anlage kann keine USB-Massenspeichergeräte erkennen, deren Stromaufnahme 5V/500mA übersteigt. Anschließen des USB-Massenspeichergeräts Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
  • Seite 27: Für Mp3/Wma-Wiedergabe

    Für MP3/WMA-Wiedergabe Einstellen des Modus Nummernauswahl. Geben Sie die oder Gruppennummer gefolgt von der Tracknummer ein. Stücknummer Gruppennummer Starten Sie die Wiedergabe. • Zum Beenden des Modus Nummernauswahl drücken Sie CANCEL. HINWEISE • Sie können mit dieser Anlage keine Daten auf das USB-Massenspeichergerät übertragen. •...
  • Seite 28: Zufallswiedergabe

    Wiederholungswiedergabe Drücken Sie die Taste wiederholt, bevor Sie die Wiedergabe starten, um den Wiederholmodus wie folgt anzugeben: Wiederholt den aktuellen Track. Wiederholt alle Tracks. Wiederholt alle Tracks der gegenwärtigen Gruppe. (Keine Anzeige) Der Wiederholungsmodus ist deaktiviert. Starten Sie die Wiedergabe. Zufallswiedergabe RND erscheint in der Anzeige.
  • Seite 29: Hören Von Ukw-Sendungen

    Hören von UKW-Sendungen Wichtige Bedienungsschritte So wählen Sie FM als Quelle Wählen Sie als Quelle FM. • FM kann auch über die Taste FUNCTION am Hauptgerät gewählt werden. • Wenn ein UKW-Programm in Stereo ausgestrahlt wird, erscheint die Anzeige ST (Stereo) im Display (nur bei gutem Empfang).
  • Seite 30: Einstellung Von Festsendern

    Einstellung von Festsendern Sie können die 30 UKW-Festsender eingeben. Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab. oder • Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls gewählt. Drücken, um den Festsendernummer-Eingabemodus zu aktivieren. • Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
  • Seite 31: Ändern Der Radio Data System-Informationen

    Ändern der Radio Data System-Informationen Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Display wie folgt um: Uhranzeige Frequenzanzeige (Nicht-Radio Data System-Signal) HINWEIS • Wenn keine Radio Data System-Signale ausgestrahlt werden, erscheint „NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“ im Display. Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche) Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern (siehe „Einstellung von Festsendern“...
  • Seite 32 PTY-Code NONE Kein Programmtyp, undefiniertes oder WEATHER Wetterberichte und -vorhersagen. schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. NEWS Nachrichten. FINANCE Börsenberichte und andere finanzielle Themen. AFFAIRS Aktuelle Themen, die über die Nachrichten CHILDREN Programme des Kinderfunks.  hinaus gehen, wie Debatten und Analysen.
  • Seite 33: Kurzfristig Automatisch Zu Einem Programm Ihrer Wahl Umschalten

    Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW- Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, News oder Info). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Programmtyp wie folgt zu wählen: Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet.
  • Seite 34: Wiedergabe Von Anderen Geräten

    Wiedergabe von anderen Geräten Anschließen anderes Geräts Mit einem Kabel mit Stereo-Miniklinke (nicht mitgeliefert) können Sie andere Geräte mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. digitale Audioplayer, Fernsehgeräte usw. anschließen. Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) Tragbares Audiogerät, Spielgerät usw. (Vorderseite) • Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte. HINWEIS •...
  • Seite 35: Störungssuche

    Störungssuche Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Allgemein: Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden. Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt. Schließen Sie ihn ordnungsgemäß an. (S.4) Anpassungen oder Einstellungen werden plötzlich abgebrochen, bevor sie beendet sind.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Zubehör Lautsprecherdaten Siehe Seite 3 Hauptlautsprecher SP-NXPS2F (pro Einheit) Full-Range Verstärker Bassreflexgehäuse Ausgangsleistung Lautsprechereinheit 7,5 cm-Konus × 1 Nennbelastbarkeit 10 W Hauptlautsprecher 10 W pro Kanal min. RMS 6 Ω mit einer Impedanz von 6 Ω Impedanz – bei 1 kHz;...
  • Seite 37 Table des matières Introduction..........2 Précautions .............. 2 Pour commencer ........3 Branchement ............4 Opérations de base ........6 Appareil ..............6 Télécommande ............8 Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne ..........11 Réglage de l’horloge ..........11 Réglage de la minuterie quotidienne ..... 11 Lecture à...
  • Seite 38: Introduction

    Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil, afin d’être certain d’en comprendre parfaitement le fonctionnement et de bénéficier ainsi de performances optimales. Précautions Installation • Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et tempéré, avec des température comprises entre 5°C et 35°C.
  • Seite 39: Pour Commencer

    Pour commencer Accessoires fournis Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez que les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèses indique la quantité fournie pour chaque élément. • Télécommande (1) • Pile bouton au lithium CR2025 (1) (La pile a été installée en usine.) •...
  • Seite 40: Branchement

    Branchement Ne branchez le cordon d’alimentation CA qu’après avoir fait toutes les autres branchements. Caisson de grave Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Vers une prise de courant Ne branchez le cordon INPUT d’alimentation secteur qu’après avoir fait tous les autres branchements.
  • Seite 41 Pour connecter les cordons d’enceinte Vérifiez que l’appareil, les enceintes principales et le caisson de grave sont raccordés correctement. Lors de la connexion des câbles d’enceintes, branchez les fils en respectant les polarités indiquées sur les bornes d’enceintes: câble blanc sur (+) et câble blanc avec trait noir sur (–). REMARQUES •...
  • Seite 42: Opérations De Base

    Opérations de base Appareil Réglage du volume Affichage Voyant STANDBY Sélection d’une source Capteur de Touche STANDBY/ON commande à distance Prise USB MEMORY Touches des Prise jack PHONES fonctions principales Prise jack AUX Ouverture du panneau avant FU NC TI ON ST AN DB Y US B ME MO RY...
  • Seite 43: Informations Affichées À L'écran

    Informations affichées à l’écran Lorsque iPod est sélectionné: Niveau du volume Nom de la source État actuel ⇔ Affichage de l’horloge Lorsque USB MEMORY est sélectionné: Niveau du volume Affiche aussi le type de Temps de lecture écoulé Numéro de piste actuel programme pour la fonction Numéro de groupe actuel Enhanced Other Networks en...
  • Seite 44: Télécommande

    Télécommande Minuterie d’arrêt (P.9) Touche STANDBY/ON Changement des informations de l’affichage Sélection d’une source Mode DIMMER/ECO (P.9) Réglage de la tonalité (P.10) Réglage du volume Touche FADE MUTING Utilisation de la télécommande Touches Fonctions Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil. Change les informations de l’affichage.
  • Seite 45 Autres Touches Pages de référence Touches Pages de référence – Régler CLOCK/TIMER (P.11 Régler CLOCK/TIMER (P.11) iPod (P.15) – Régler CLOCK/TIMER (P.11 USB MEMORY (P.16) – FM (P.19 USB MEMORY (P.17) FM (P.20) – AUX (P.24) USB MEMORY (P.16 – FM (P.19 –...
  • Seite 46 Pour régler la tonalité Sélectionnez un des éléments suivants: Réglage EQ (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Réglez le niveau de graves et d’aigus avec VOLUME 5 à − • Sélectionnez un des réglages EQ suivants avec VOLUME FLAT ROCK ROCK CLAS JAZZ...
  • Seite 47: Réglage De L'horloge Et De La Minuterie Quotidienne

    Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne Réglage de l’horloge Activez le mode de réglage de l’horloge (“Clock Adjust” apparaît). Les chiffres de l’heure clignotent à ’écran. • Si vous avez déjà réglé l’horloge auparavant, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
  • Seite 48 Arrêter (mettre en veille) la chaîne. • Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER de la façon requise. • Pour corriger une erreur de saisie pendant le processus de réglage, appuyez sur CANCEL. Cette touche permet de revenir à l’étape précédente. •...
  • Seite 49: Lecture À Partir D'un Ipod

    Lecture à partir d’un iPod Cette chaîne est équipée d’une prise iPod située sur le panneau arrière. Vous pouvez connecter votre iPod sur la chaîne et écouter de la musique ou voir des séquence vidéo stockées sur votre iPod. ATTENTION: Avant de choisir la source vidéo à...
  • Seite 50: Connexion De Ipod

    Connexion de iPod Connectez l’iPod à la chaîne à l’aide de la station d’accueil (fournie). Assurez-vous que la chaîne est hors tension lorsque vous le connectez. Comment utiliser la station d’accueil Attachez l’adaptateur de dock à la station d’accueil. Adaptateur de dock (fourni avec Pour détacher l’adaptateur de dock de la station iPod ou vendu séparément) d’accueil:...
  • Seite 51 Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod, reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod. • JVC n’est responsable d’aucune perte ni dommages infligés à votre iPod suite à l’utilisation de ce produit. • Quand vous connectez votre iPod sur la station d’accueil, assurez-vous que le connecteur de la station d’accueil est complément inséré...
  • Seite 52: Lecture À Partir D'un Périphérique Usb À Mémoire De Grande Capacité

    Lecture à partir d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Cette chaîne est équipée d'une prise USB MEMORY sur le panneau avant. Vous pouvez connecter sur ce système un périphérique USB à mémoire de grande capacité de type mémoire flash USB, Digital Audio Player (DAP), etc.
  • Seite 53 Pour la lecture MP3/WMA Réglez le mode de sélection de numéro. Saisissez le numéro de groupe, puis le numéro de piste. Numéro de piste Numéro de groupe Lancez la lecture. • Pour quitter le mode de sélection de numéro, appuyez sur CANCEL. REMARQUES •...
  • Seite 54: Lecture Répétée

    Lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur la touche avant de lancer la lecture pour spécifier le mode de répétition de la façon suivante: Répète la piste en cours. Répète toutes les pistes. Répète toutes les pistes du groupe en cours. (pas d’indication) Le mode de lecture répétée est éteint.
  • Seite 55: Écoute D'une Émission Fm

    Écoute d’une émission FM Opérations de base Pour sélectionner FM comme source Sélectionnez FM comme source. • FM peut aussi être sélectionné sur l’appareil à l’aide de la touche FUNCTION. • Si un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) apparaît à l’écran (uniquement quand la réception est bonne).
  • Seite 56: Préréglage Des Stations

    Préréglage des stations Vous pouvez préréglez 30 stations FM. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi. Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
  • Seite 57: Recherche De Programme Par Code Pty (Recherche Pty)

    Changement des informations du Radio Data System Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change comme suit: Affichage de Fréquence l’horloge (Signal non Radio Data System) REMARQUE • Si aucun signal Radio Data System n’est envoyé, “NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT” apparaît à l’écran.
  • Seite 58 Code PTY NONE Aucun type de programme, WEATHER Bulletins et prévisions programme non défini ou difficile à météorologiques. classer en types particuliers. NEWS Informations. FINANCE Bulletin de la bourse, négoce, commerce, etc. AFFAIRS Programme d’actualité débouchant CHILDREN Programmes ciblant un jeune public. ...
  • Seite 59: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix Automatiquement

    Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, News ou Info). • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis. Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir le type de programme comme suit: Informations routières dans votre région.
  • Seite 60: Lecture À Partir D'un Autre Appareil

    Lecture à partir d’un autre appareil Connexion d’un autre appareil À l’aide d’un cordon stéréo avec mini-fiche (non fourni), vous pouvez connecter un autre type de matériel (lecteur audio numérique, téléviseur, etc.) avec des prises jack audio analogiques. Cordon stéréo avec mini-fiche (non fourni) Appareil audio portable, console de jeux, etc.
  • Seite 61: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage En cas de problème avec votre appareil, consultez cette liste afin de trouver une éventuelle solution, avant d’appeler le service après-vente. Problèmes de type générique: Impossible d’allumer l’appareil. La prise de courant n’est pas enfoncée à fond. Enfoncez-la à fond. (P.4) Les réglages sont brusquement annulés avant que vous ayez terminé.
  • Seite 62: Spécifications

    Spécifications Accessoires Caractéristiques des enceintes Voir page 3 Enceinte principale SP-NXPS2F (chaque enceinte) Type Bass-reflex à gamme de Amplificateur fréquences étendue Puissance de sortie Cône de 7,5 cm × 1 Haut-parleur Enceinte principale 10 W par canal, min. RMS, Puissance 10 W entraînés sur 6 Ω...
  • Seite 63 Inhoud Introductie ..........2 Voorzorgen .............2 Starten ............3 Aansluiting ..............4 Basisbedieningen ........6 Hoofdtoestel ............6 Afstandsbediening ..........8 Klok en dagelijkse timer instellen ..11 Instellen van de klok ..........11 Instellen van de dagelijkse timer ......11 Weergeven vanaf iPod ......13 Verbinden van een iPod ........14 Basisbedieningen ..........14 Weergeven vanaf...
  • Seite 64: Introductie

    Introductie Dank u voor het aanschaffen van een JVC-toestel. Lees deze gebruikershandleiding voor gebruik zorgvuldig door, zodat u het toestel volledig begrijpt en het toestel optimaal kunt gebruiken. Voorzorgen Installeren • Installeer het toestel op een vlakke ondergrond met temperaturen tussen 5°C en 35°C.
  • Seite 65: Starten

    Starten Bijgeleverde accessoires Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen hebt. Het cijfer tussen haakjes is het geleverde aantal onderdelen. • Afstandsbediening (1) • Lithium-knoopcel CR2025 (1) (de batterij is geïnstalleerd voorafgaand aan het transport vanuit de fabriek.) •...
  • Seite 66: Aansluiting

    Aansluiting Sluit het netsnoer pas aan wanneer alle andere aansluitingen zijn voltooid. Subwoofer FM-antenne (bijgeleverd): Strek uit voor een optimale ontvangst. INPUT Naar een stopcontact Sluit het netsnoer pas aan nadat alle aansluitingen zijn voltooid. Hoofdtoestel FM 75Ω COAXIAL RIGHT LEFT WOOFER aansluiting Netsnoer RIGHT LEFT WOOFER...
  • Seite 67 Aansluiten van de luidsprekersnoeren Zorg ervoor dat het hoofdtoestel, de hoofdluidsprekers en de subwoofer correct en stevig zijn aangesloten. Tijdens het aansluiten van de luidsprekersnoeren dient u de polariteit van de luidsprekeraansluitingen af te stemmen: wit snoer naar (+) en wit snoer met zwarte streep naar (–). OPMERKINGEN •...
  • Seite 68: Basisbedieningen

    Basisbedieningen Hoofdtoestel Volume instellen Display STANDBY-lamp Een bron selecteren Afstandsbedieningssensor STANDBY/ON-knop USB MEMORY-aansluiting Bedienings PHONES aansluiting knoppen AUX aansluiting Afdekking voorpaneel openen FU NC TI ON ST AN DB Y US B ME MO RY Koptelefoon gebruiken Verlaag het volume voordat u een AU X PH ON ES koptelefoon aansluit of opzet.
  • Seite 69: Informatie Op Het Display

    Informatie op het display Terwijl u iPod selecteert: Volumeniveau Naam bron Huidige status ⇔ Klokweergave Terwijl u USB MEMORY selecteert: Volumeniveau Verstreken weergavetijd Toont tevens het programmatype Huidig fragmentnummer voor Enhanced Other Networks Huidig groepsnummer tijdens de FM-functie (TA/News/ Bestandsinformatie ⇔ Klokweergave Info).
  • Seite 70: Bediening Via De Afstandsbediening

    Afstandsbediening Inslaaptimer (Pag.9) STANDBY/ON-knop Display-informatie wijzigen Een bron selecteren DIMMER/ECO functie (Pag.9) Instellen van de toon (Pag.10) Volume instellen FADE MUTING-knop Bediening via de afstandsbediening Knoppen Functies In- of uitschakelen (standby) van het toestel. Wijzigt de display-informatie iPod-functie: Klokweergave ⇔ Huidige status USB MEMORY-functie: Klokweergave ⇔...
  • Seite 71 Overige Knoppen Informatiepagina's Knoppen Informatiepagina's CLOCK/TIMER instellen CLOCK/TIMER instellen – (Pag.11) (Pag.11 iPod (Pag.15) CLOCK/TIMER instellen USB MEMORY (Pag.16) – (Pag.11 – FM (Pag.19 USB MEMORY (Pag.17) FM (Pag.20) – USB MEMORY (Pag.16 AUX (Pag.24) – CLOCK/TIMER instellen FM (Pag.19 –...
  • Seite 72 Het instellen van de toon Hiermee wordt als volgt een item geselecteerd : EQ instellen (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − − • Stel het niveau van de lage tonen en hoge tonen in met VOLUME 5 tot − • Selecteer als volgt een EQ-instelling met VOLUME FLAT ROCK ROCK...
  • Seite 73: Klok En Dagelijkse Timer Instellen

    Klok en dagelijkse timer instellen Instellen van de klok Activeer de functie voor het instellen van de klok (“Clock Adjust” verschijnt). Het uurcijfer van de tijdsaanduiding knippert op het display. • Als u de klok al eerder had ingesteld, moet u herhaaldelijk op de toets drukken totdat “Clock Adjust”...
  • Seite 74 Schakel het systeem uit (op standby). • Om de timerinstelling af te sluiten, drukt zo nodig op CLOCK/TIMER. • Om een verkeerde invoer tijdens de procedure te corrigeren, drukt u op CANCEL. U kunt terugkeren naar de voorgaande stap. • Activeer de ECO-functie niet na het instellen van de dagelijkse timer. De dagelijkse timer annuleren Selecteer de functie voor het instellen van de huidige timer.
  • Seite 75: Weergeven Vanaf Ipod

    Weergeven vanaf iPod Dit systeem is voorzien van een iPod-aansluiting op het achterpaneel. U kunt een iPod met het systeem verbinden en het geluid en video van uw iPod weergeven. LET OP: Alvorens de af te spelen videobron te kiezen, moet u de juiste instelling voor de video-uitgang met de iPod maken.
  • Seite 76: Verbinden Van Een Ipod

    Verbinden van een iPod Sluit de iPod aan op het systeem met behulp van het docking-station (bijgeleverd). Zorg ervoor dat het systeem is uitgeschakeld wanneer u het aansluit. Gebruik van het docking-station Bevestig de dock-adapter aan het docking-station. Dock-adapter (bijgeleverd bij Verwijderen van de dock-adapter van het docking-station: de iPod of los verkrijgbaar) Druk op de uitsparing en trek vervolgens omhoog om de dock-...
  • Seite 77 Voor informatie over het gebruik van de iPod raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de iPod. • JVC is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan de iPod als gevolg van het gebruik van dit product. • Let bij het verbinden van de iPod met het docking-station goed op dat de stekker van het docking- station geheel in de iPod wordt gestoken.
  • Seite 78: Weergeven Vanaf Usb-Opslagapparatuur

    Weergeven vanaf USB-opslagapparatuur Dit systeem is voorzien van een USB MEMORY-aansluiting op het voorpaneel. U kunt een USB- opslagapparatuur, zoals een USB-flashgeheugen, Digital Audio Player (DAP), enz. op dit systeem aansluiten. Dit systeem kan geen USB-opslagapparatuur herkennen waarvan het vermogen hoger is dan 5V/ 500mA.
  • Seite 79 Voor het afspelen van MP3/WMA Functie voor het selecteren van nummers instellen. Voer het groepsnummer in en vervolgens het fragmentnummer. Fragmentnummer Groepsnummer Start het afspelen. • Om de functie voor het selecteren van nummers te annuleren, drukt u op CANCEL. OPMERKINGEN •...
  • Seite 80: Herhaald Weergeven

    Herhaald weergeven Voordat u het afspelen start, drukt u herhaalde malen om de herhaalstand als volgt op te geven: Herhaalt het huidige fragment. Herhaalt alle fragmenten. Herhaalt alle fragmenten in de huidige groep. (geen aanduiding) De herhaalfunctie is uitgeschakeld. Start het afspelen. Willekeurige weergave RND verschijnt op het display.
  • Seite 81: Luisteren Naar Een Fm-Uitzending

    Luisteren naar een FM-uitzending Basisbedieningen FM als bron selecteren Selecteer FM als de bron. • FM kan ook worden geselecteerd met behulp van de knop FUNCTION op het hoofdtoestel. • De ST (stereo) indicator licht op het display op (indien de ontvangst goed is) wanneer een FM- programma stereo wordt uitgezonden.
  • Seite 82: Vastleggen Van Zenders

    Vastleggen van zenders U kunt 30 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. Stem op een vast te leggen zender af. • U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-zenders. Druk voor het activeren van de functie voor het invoeren van voorkeurnummers. •...
  • Seite 83: Programma's Zoeken Op Pty-Codes (Pty-Zoekopdracht)

    Veranderen van informatie van het Radio Data Systeem Door iedere druk op de toets verandert het display als volgt: Klokweergave Frequentie (Geen Radio Data Systeem-signaal) OPMERKING • “NO PS”, “NO PTY” of “NO RT” verschijnt op het display indien er geen signalen voor het Radio Data Systeem worden uitgezonden.
  • Seite 84 PTY-code NONE Geen programmatype, WEATHER Weerberichten. ongedefinieerd programma of moeilijk in andere categorieën plaatsbaar. NEWS Nieuws. FINANCE Overzichten van de Beurs, handel, commercie, enz. AFFAIRS Programma’s die dieper op het CHILDREN Programma’s voor een jong publiek.  nieuws ingaan actualiteiten of analyse.
  • Seite 85: Tijdelijk Automatisch Overschakelen Naar Een Programma Van Uw Keus

    Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM- zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, News of Info). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-zender die de vereiste signalen uitstuurt. Druk herhaaldelijk om het programmatype als volgt te kiezen: Verkeersinformatie in uw gebied.
  • Seite 86: Weergeven Vanaf Andere Apparatuur

    Weergeven vanaf andere apparatuur Overige apparatuur aansluiten Door het gebruik van een snoer met een stereo-ministekker (niet bijgeleverd), kunt u andere apparatuur met analoge geluidsuitgangen, zoals een Digital Audio Player, een TV, enz. aansluiten. Snoer met stereo-ministekker (niet bijgeleverd) Draagbaar audioapparaat, spelapparaat, enz.
  • Seite 87: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Als u problemen hebt met uw apparatuur, kijk dan eerst in deze lijst voor een mogelijke oplossing voordat u belt voor service. Algemeen: Het toestel kan niet worden ingeschakeld. Stekker is niet goed in het stopcontact gestoken. Stekker stevig insteken. (Pag.4) Aanpassingen of instellingen worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent.
  • Seite 88: Technische Gegevens

    Technische gegevens Accessoires Luidsprekerspecificaties Zie bladzijde 3 Hoofdluidspreker SP-NXPS2F (per stuk) Type Basreflextype met volledig Versterker bereik 7,5 cm conus × 1 Luidsprekereenheid Uitgangsvermogen Vermogen 10 W Hoofdluidspreker 10 W per kanaal, min. RMS, 6 Ω Impedantie aangedreven in 6 Ω bij –...
  • Seite 89 Indice Introduzione ..........2 Precauzioni ............. 2 Operazioni preliminari ......3 Collegamento ............4 Operazioni di base ........6 Unità principale ............6 Telecomando ............8 Regolazione dell’orologio e del timer giornaliero ........... 11 Regolazione dell’orologio........11 Regolazione del timer giornaliero ......11 Riproduzione da iPod ......
  • Seite 90: Introduzione

    Introduzione Grazie per aver acquistato un prodotto JVC. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni fornite, in modo da comprendere le modalità di funzionamento e ottenere le migliori prestazioni dall’unità. Precauzioni Installazione • Installare l’unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che deve essere compresa tra 5°C e 35°C.
  • Seite 91: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Accessori in dotazione Dopo l’apertura della confezione, verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. • Telecomando (1) • Batteria a bottone al litio CR2025 (1) (La batteria è installata dal produttore.) •...
  • Seite 92: Collegamento

    Collegamento Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti. Subwoofer Antenna FM (in dotazione): Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Alla presa di corrente Collegare il cavo di INPUT alimentazione CA solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti.
  • Seite 93 Per collegare i cavi per i diffusori: Accertarsi che l’unità principale, i diffusori principali e il subwoofer siano collegati correttamente e saldamente. Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: collegare il cavo bianco a (+) e il cavo bianco con striscia nera a (–). NOTE •...
  • Seite 94: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Unità principale Regolare il volume Display Spia STANDBY Selezionare una sorgente Sensore del Pulsante STANDBY/ON telecomando Terminale USB MEMORY Pulsanti Presa PHONES operativi Presa AUX Apertura del coperchio del pannello anteriore FU NC TI ON Uso delle cuffie ST AN DB Y US B Accertarsi di abbassare il volume prima...
  • Seite 95: Informazioni Visualizzate Sul Display

    Informazioni visualizzate sul display Mentre è scelto iPod: Livello del volume Nome della sorgente Stato attuale ⇔ Orologio Quando si seleziona USB MEMORY: Livello del volume Tempo di riproduzione trascorso Nella modalità FM visualizza Numero traccia attuale altresì il tipo di programma relativo Numero gruppo in riproduzione alla funzione Enhanced Other Informazioni sul file ⇔...
  • Seite 96: Telecomando

    Telecomando Timer di autospegnimento (Pag.9) Pulsante STANDBY/ON Per cambiare le informazioni visualizzate sul display Selezionare una sorgente Modalità DIMMER/ECO (Pag.9) Regolazione della tonalità (Pag.10) Regolare il volume Pulsante FADE MUTING Funzionamento tramite telecomando Pulsanti Funzioni Accensione o spegnimento (standby) dell’unità. Per cambiare le informazioni visualizzate sul display.
  • Seite 97 Varie Pulsanti Pagine di riferimento Pulsanti Pagine di riferimento Impostazione CLOCK/TIMER Impostazione CLOCK/ – TIMER (Pag.11) (Pag.11 iPod (Pag.15) Impostazione CLOCK/TIMER USB MEMORY (Pag.16) – (Pag.11 – FM (Pag.19 USB MEMORY (Pag.17) FM (Pag.20) – USB MEMORY (Pag.16 AUX (Pag.24) –...
  • Seite 98 Per regolare il tono Selezionare una delle opzioni, come indicato di seguito: Impostazione della funzione EQ (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) TREBLE BASS − • Il livello delle tonalità basse e alte può essere regolato da 5 con il pulsante − VOLUME − • Selezionare un’impostazione EQ usando il pulsante VOLUME come indicato di seguito: FLAT ROCK...
  • Seite 99: Regolazione Dell'orologio E Del Timer Giornaliero

    Regolazione dell’orologio e del timer giornaliero Regolazione dell’orologio Attivare la modalità di regolazione dell’orologio (viene visualizzata l’indicazione “Clock Adjust”). La cifra delle ore lampeggia sul display. • Se l’orologio è già stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il pulsante finché non viene visualizzata l’indicazione “Clock Adjust”. Impostazioni attuali Impostazione Clock Adjust...
  • Seite 100 Spegnere il sistema (in standby). • Per uscire dall’impostazione del timer, premere CLOCK/TIMER secondo necessità. • Per correggere un errore di regolazione, premere CANCEL. Sarà quindi possibile tornare al punto precedente. • La modalità ECO non deve essere impostata dopo avere impostato il timer giornaliero. Disattivazione del timer giornaliero Selezionare la modalità...
  • Seite 101: Riproduzione Da Ipod

    Riproduzione da iPod Il sistema è dotato di un terminale per iPod, situato sul pannello posteriore. A questo terminale è possibile collegare l’iPod ed ascoltarne così le tracce audio e i filmati in esso contenuti. ATTENZIONE: Prima di selezionare la sorgente video da riprodurre è necessario eseguire sull’iPod le necessarie regolazioni relative all’uscita video.
  • Seite 102: Collegamento Dell'ipod

    Collegamento dell’iPod Collegare l’iPod al sistema usando la relativa base di supporto (in dotazione). Accertarsi che il sistema sia spento quando si esegue il collegamento. Come usare la base di supporto Fissare alla base di supporto il relativo adattatore. Adattatore per la base di Per separare l’adattatore dalla base di supporto: supporto (in dotazione all'iPod Premere nell'alloggiamento e quindi estrarre l’adattatore.
  • Seite 103 In tal caso si suggerisce di disattivare l’equalizzatore dell’iPod. Per maggiori informazioni sull’uso dell’iPod si rimanda al relativo manuale. • JVC non è responsabile di eventuali perdite di dati o danni all’iPod causati dall’utilizzo del sistema. • Durante il collegamento dell’iPod alla base di supporto si deve verificare che il connettore di quest’ultima sia completamente inserito nell’apparecchio.
  • Seite 104: Riproduzione Da Un'unità Usb Di Memoria Di Massa

    Riproduzione da un’unità USB di memoria di massa Il sistema è dotato di un terminale USB MEMORY sul pannello anteriore. È possibile collegare al sistema un’unità USB di memoria di massa (ad esempio una memoria flash USB), un lettore audio digitale (DAP), ecc.
  • Seite 105: Riproduzione Mp3/Wma

    Riproduzione MP3/WMA Impostare la modalità di selezione dei numeri. Inserire il numero del gruppo, quindi il numero oppure della traccia. Numero traccia Numero del gruppo Iniziare la riproduzione. • Per uscire dalla modalità di selezione dei numeri, premere CANCEL. NOTE •...
  • Seite 106: Riproduzione Ripetuta

    Riproduzione ripetuta Prima dell’avvio della riproduzione premere ripetutamente sino a specificare, come di seguito indicato, la modalità di ripetizione desiderata: Fa ripetere la traccia attuale. Ripete tutte le tracce. Ripete tutte le tracce del gruppo attuale. (nessuna indicazione) La modalità di ripetizione è disattivata. Iniziare la riproduzione.
  • Seite 107: Ascolto Delle Stazioni Fm

    Ascolto delle stazioni FM Operazioni di base Per selezionare FM come sorgente Selezionare FM come sorgente. • La funzione FM può essere selezionata anche mediante il pulsante FUNCTION dell’unità principale. • Quando il sintonizzatore riceve una stazione FM stereo, se la ricezione è buona nel display appare l’indicatore ST (stereo).
  • Seite 108: Preimpostazione Delle Stazioni

    Preimpostazione delle stazioni È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM. Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare. oppure • È anche possibile memorizzare la modalità di ricezione mono per le stazioni FM predefinite, se selezionata. Premere per attivare la modalità d’inserimento del numero predefinito.
  • Seite 109 Modifica delle informazioni del Radio Data System Ogni volta che premere il pulsante, il display cambierà nel modo seguente: Orologio Frequenza (Segnale non Radio Data System) NOTA • Se l’emittente non invia alcun segnale Radio Data System, sul display appare “NO PS”, “NO PTY”...
  • Seite 110 Codice PTY NONE Nessun tipo di programma, programma WEATHER Programmi meteorologici e previsioni non definito o difficile da categorizzare del tempo. in tipi specifici. NEWS Notiziari. FINANCE Servizi e notizie dalle borse valori, di economia, finanza, ecc. AFFAIRS Programma per argomenti che CHILDREN Programmi destinati ad un pubblico ...
  • Seite 111: Passaggio Temporaneo A Un Programma Di Propria Scelta In Modo Automatico

    Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, News o Info). •...
  • Seite 112: Riproduzione Da Altra Apparecchiatura

    Riproduzione da altra apparecchiatura Collegamento di altra apparecchiatura Usando un cavo stereo con mini-plug (non in dotazione), è possibile collegare altre apparecchiature con prese di uscita audio analogiche, ad esempio un lettore audio digitale (DAP), un televisore, ecc. Minispinotto stereo (non fornito in dotazione) Dispositivo audio portatile, console videogiochi, ecc.
  • Seite 113: Localizzazione Dei Guasti

    Localizzazione dei guasti In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente contiene la soluzione al problema. Problemi generici: Il sistema non si accende. La spina di alimentazione non è inserita saldamente. Inserirla in modo corretto. (Pag.4) Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione.
  • Seite 114: Specifiche

    Specifiche Accessori Caratteristiche tecniche dei diffusori Vedere a pagina 3 Diffusore principale SP-NXPS2F (ciascuna unità) Tipo Bass-reflex a gamma Amplificatore completa Cono da 7,5 cm × 1 Unità diffusore Potenza in uscita Potenza gestita 10 W Diffusore principale 10 W per canale, min. RMS, 6 Ω...
  • Seite 115 GE, FR, NL, IT © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0407NSMMDWBET...

Diese Anleitung auch für:

Nx-ps2

Inhaltsverzeichnis