Seite 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-D4 —Besteht aus CA-NXD4 und SP-NXD3 —Composée du CA-NXD4 et du SP-NXD3 —Bestaande uit de CA-NXD4 en de SP-NXD3 —Composto dalle unità CA-NXD4 e SP-NXD3 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Seite 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG VOORZICHTIG Taste kann in keiner Stellung zur In beide standen van de toets is de Unterbrechung der Stromversorgung speler niet volledig losgekoppeld van de verwendet werden.
Seite 3
ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en oder -löcher durch eine Zeitung oder -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld ein Tuch etc. blockiert werden, kann die papier of een doek, kan er hitte in het entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) apparaat worden opgebouwd.)
Seite 4
Zijaanzicht Vista frontale Vista laterale SP-NXD3 CA-NXD4 SP-NXD3 CA-NXD4 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Die europäische Vertretung für die Victor De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited ist: Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
Seite 6
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Pile Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. Notification: La marque Pb en [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]...
Seite 7
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering. [Zakelijke gebruikers] Batterij Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina http://www.jvc.eu/ bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product. Opmerking: Het teken Pb onder...
Vorsichtsmaßregeln Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie alle Einzelheiten verstanden haben und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Hinweise zur Aufstellung Hinweise zum Netzkabel •...
Einleitung Abspielbare Disc-/Datei-Typen WICHTIG: Vor dem Abspielen einer Disc/Datei stellen Sie folgendes sicher... • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen geeigneten Eingangsmodus, um die Bilder oder Bildschirmanzeigen zu sehen. • Zur Disc/Datei-Wiedergabe können Sie die Anfangseinstellung nach Wunsch einstellen. Siehe „Setup-Menü“...
• Dieses Produkt enthält Lizenz und Markenzeichen Urheberrechtsschutztechnologie, die • Beim „DVD Logo“ handelt es sich um ein durch in den USA angemeldete Patente Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing und andere Rechte für geistiges Eigentum Corporation. abgesichert ist. Verwendung dieser •...
Anschlüsse und Vorbereitungen Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Mitgeliefertes Zubehör Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. • UKW-Antenne (×1) • AM-Rahmenantenne (×1) • FBAS-Videokabel (×1) • Fernbedienung, RM-SNXD4R (×1) •...
Vorbereiten der Fernbedienung Digital-Audio-Komponente Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter • Stellen Sie „DIGITAL AUDIO OUTPUT“ Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. im „AUDIO“-Menü korrekt auf das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein. Siehe „Setup-Menü“ auf Seite 19. • Das Digitalsignal über die Klemme OPTICAL DIGITAL OUTPUT wird nur ausgegeben, wenn als Quelle „DVD/CD“...
Grundlegende Bedienungsverfahren • In dieser Anleitung werden in erster Linie die Aufheben der Demonstration Bedienungsschritte mit der Fernbedienung Halten Sie die DEMO-Taste bei eingeschaltetem erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Gerät am Hauptgerät gedrückt (bis „DEMO Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese CLEAR“...
STANDBY-Lämpchen Schaltet aus: Die Anlage wird eingeschaltet. Leuchtet rot: Die Anlage ist im Standby-Betrieb. Blinkt: Die Anlage ist im Bereitschaftsbetrieb, und der Täglich-Timer ist eingestellt. Fernbedienungssensor PHONES-Buchse Sensordisplay Kopfhörer Zum Ein- und Ausschalten Einstellen der Lautstärke Am Hauptgerät An der Fernbedienung Am Hauptgerät An der Fernbedienung...
Bewegungssensor Anpassen der Displayhelligkeit Wenn Sie Ihre Hand in den folgenden Fällen nahe Sie können das Display und das am Fernbedienungssensor bewegen, leuchtet die Beleuchtungslämpchen abblenden. Die Einstellung Beleuchtung an der Vorderseite auf. DIMMER erlaubt es Ihnen, die Leistungsaufnahme • Wenn „DIMMER 1“ oder „DIMMER 2“ gewählt zu verringern.
Zum Ändern der Display-Information Automatisches Ausschalten • Die angezeigte Information und ihre Automatische Bereitschaft Reihenfolge sind je nach Quelle unterschiedlich. • Dies arbeitet nicht, während „FM“, „AM“ oder „AUDIO IN“ als Quelle gewählt ist. An der Fernbedienung (während gedrückt gehalten) AUDIO IN: Zum Abbrechen das Verfahren wiederholen.
Genießen von Filmen/Musik von Ihrem iPod Siehe „Kompatible iPod-Modelle“ auf Seite 29 So trennen Sie den Dock-Adapter vom vor dem Anschließen des iPod. Docking: Ziehen Sie den Dock-Adapter mit dem Anschließen des iPod Fingernagel oder einem spitzen Werkzeug unter Schließen Sie den iPod an Dock A oder B am Verwendung des Schlitzes hoch.
Zum Ausführen von Vorwärts- oder Rückwärts- Shuffle-Wiedergabe Wendet Shuffle-Wiedergabe auf iPod in Dock A Überspringen oder B an, der als Quelle gewählt ist. Wählen Sie Während der Wiedergabe... den gewünschten Shuffle-Modus. Zum schnellen Vorlaufen oder Rücklaufen des Tracks • Das Shuffle-Symbol leuchtet im Display der iPod-Geräte auf.
Hören von einer Disc/einem USB-Gerät Bei gestoppter Wiedergabe... Zum Einsetzen einer Disc Zum Wählen von Titel/Gruppe Während der Wiedergabe... • Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie diese in den inneren Kreis des Disc-Fachs. Zum Schließen des Disc-Fachs drücken Sie 0 erneut.
PROGRAM—Zur Programmierung der Unverkennbare Video-Disc/Datei- Wiedergabereihenfolge. Vorgänge • Sie können die Wiedergabereihenfolge der Die Bedienung ist je nach Disc oder Dateien Kapitel, Tracks oder Dateien (bis zu 99) vor dem unterschiedlich. Wiedergabebeginn bestimmen. • Die Fortsetzen-Funktion arbeitet nicht bei Zum Wählen des Audiotracks Programmwiedergabe.
On-Screen Bedienverfahren für Disc Bedienung der Einblendungsleiste Funktionssymbole 1 Die ganze Einblendungsleiste bei der Zeitanzeigen: Drücken Sie ENTER/SET TIME Wiedergabe anzeigen. wiederholt, um die Timeranzeige zu ändern. Beisp.: Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt TIME: Verstrichene Spielzeit des ist... laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR).
Steuerbildschirm-Bedienvorgänge Für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ Sie können die gewünschten Gegenstände über DivX-Dateien den Steuerung-Bildschirm suchen und abspielen. Beisp.: Während der Wiedergabe einer MP3-Datei auf einer Disc. Für DVD-VR Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist. Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist. 1 Aktuelle Quelle 2 Aktuelle Gruppen-Nummer/Gesamt- Gruppenzahl 3 Aktuelle Gruppe 4 Gruppenliste...
Rundfunkempfang und externe Geräte Einstellen eines Senders Empfang von UKW-Sendern mit Radio Während UKW oder AM gewählt ist... Data System 2 s. Das Radio Data System erlaubt es UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen. Bei dieser Anlage können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen.
Suchen von Sendungen mit PTY-Codes Hören von einem externen Gerät (PTY-Suche) Zum Anschließen an einen Audio-Player Sie können ein bestimmtes Programm unter den Sie können einen an die Buchse AUDIO IN Festsendern (siehe linke Spalte) durch Angabe der angeschlossenen Audio-Player hören. PTY-Codes aufsuchen.
Setup-Menü Sie können die Klangeinstellung der Anlage AUDIO ändern. • DIGITAL AUDIO OUTPUT—Zum korrekten • Das Setup-Menü kann verwendet werden, wenn Einstellen entsprechend dem angeschlossenen „DVD/CD“ oder „USB“ als Quelle ausgewählt Digital-Audio-Gerät („PCM ONLY“, „DOLBY ist. DIGITAL/PCM“ oder „STREAM/PCM“). 1 Bei gestoppter Wiedergabe drücken Sie •...
Optische Digital-Ausgangssignale DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Ausgangssignale BITSTROM/ DOLBY NUR PCM DIGITAL/PCM Wiedergabe-Disc/Datei DVD Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* DVD Video mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit DVD Video mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream linear PCM...
Bild- und Klangeinstellungen Anpassen des Bildfarbtons Einstellen des Klangs Verschiedene Bass-Effekte—Zum Schaffen eines Zum Wählen eines Bildfarbtons Klangs, der für die Wiedergabequelle geeignet ist. Während der Wiedergabe drücken Sie VFP und wählen dann den Vorgabebild-Ton mit den Am Hauptgerät An der Cursortasten.
3D Phonic (für DVD/CD und USB)— Wählen der Klangmodi Zum Erzeugen eines 3-dimensionalen Klangmodus (für DVD/CD, USB und iPod)— Klangfelds. Zum Wählen eines der Vorgabe-Klangmodi. Verstärkt die niedrigen und hohen ROCK • Diese funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/ Frequenzen. Gut für akustische ASF/DivX-Dateien.
4 Bei jedem Hören des Testtons drücken Einstellen von „My Sound“ (für DVD/CD Sie die Taste ENTER/SET, um die und USB) Messungen zu speichern. „My Sound“ erzeugt ein geeignetes Sie hören 5 Testtöne von den Lautsprechern. Entzerrungsmuster für die Hörbedingung. Wenn die Messung fertig ist, wird ein •...
Timer-Funktionen Einstellung der Uhr Einstellung des Täglich-Timers Ohne vorherige Einstellung der eingebauten Uhr 1 Wählen Sie den Zeiteinstellmodus können Sie den Täglich-Timer nicht verwenden. DAILY (1 – 3) (ON). 1 Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken 2 Stellen Sie den Timer nach Wunsch ein. Sie CLOCK/TIMER.
Genießen von Karaoke Zum kurzzeitigen Wiederherstellen des Vokals Lassen Sie die Mikrofone NICHT angeschlossen, wenn sie nicht verwendet werden. Während Vocal Masking, L CHANNEL oder R CHANNEL aktiviert ist... WICHTIG • Stellen Sie den MIC LEVEL immer auf „MIN“ (0), bevor Sie das Mikrofon abtrennen. Der Vokal oder Stereoeffekt wird kurzzeitig •...
• Wenn Sie 8 drücken, wird die Bewertung 1 Wählen Sie „DVD/CD“ als Quelle. aufgehoben. Wenn die Wiedergabe neu startet, 2 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe beginnt die Bewertung von dieser Stelle. der Disc. • Wenn Sie etwa 2 Minuten nach dem Beginn der 3 Schließen Sie das(die) Mikrophon(e) an.
Aufnahme- und Bearbeiten-Bedienvorgänge Sie können nur von CD-DA-Discs aufnehmen. Aufnahme von einer Disc 1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe Vor Beginn des Aufnahmevorgangs der Disc. • Es kann gesetzeswidrig sein, urheberrechtlich 2 Schalten Sie auf den Aufnahmemodus. geschütztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers aufzunehmen oder (am Hauptgerät) wiederzugeben.
Zum Löschen eines Zeichens Anzeige von Meldungen für Aufnahme Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang oder Bearbeiten-Bedienvorgänge drücken Sie CANCEL während SHIFT gedrückt NO DEVICE, NO USB gehalten wird. • Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder das Zur Eingabe einer Leerstelle angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser Anlage kompatibel.
Fernsehgerät entfernt auf. 4GB/6GB • Sie können nicht einen Computer und einen iPod mit Farbdisplay ✓ — — — JVC Everio-Camcorder an die USB-Klemmen 20GB/60GB der Anlage anschließen. iPod (Clickwheel) • Ein elektrostatischer Schlag beim Anschließen ✓ — — —...
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX- prüfen Sie die Apple-Website <http://www.apple. Dateien und manche DVDs verwendet werden. com>. • JVC kann nicht die Kompatibilität von nach Zum Wählen des Audiotracks: April 2009 produzierten iPods mit diesem Gerät • Bei manchen Discs/Dateien können Sie nicht die garantieren.
Setup-Menü Einstellung des Täglich-Timers: • Wenn Sie den Festsender oder die Tracknummer Allgemein: bei der Timereinstellung nicht richtig angeben, • Wenn der obere und untere Teil des Menüs wird der momentan gewählte Sender oder der abgeschnitten ist, stellen Sie die Bildgröße mit erste Track bei der Timeraktivierung abgespielt.
Störungssuche Allgemein Disc-/USB-Gerät-Wiedergabevorgänge Einstellungen oder Eingaben werden Die Disc wird nicht abgespielt. ] Sie haben eine Disc mit einem falschen plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. ]Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Regionalcode eingesetzt. („REGION ERR“ Verfahren. erscheint im Display.) ] Die Disc ist umgekehrt eingesetzt.
Bedienung des Radios Wartung Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen. halten Sie Ihre Discs immer sauber. ] Antennenverbindungen sind falsch oder locker. ] Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe an der Umgang mit Discs Anlage.
Technische Daten Verstärkersektion USB-Sektion Ausgangsleistung: USB-Spezifikation: 230 W (115 W + 115 W) bei 3 Ω Kompatibel mit USB 2.0 Full- (10% Klirrfaktor) Speed Kompatibles Gerät: Audio-Eingang: Massenspeichergerät Stereo-Ministecker ( φ 3,5 mm) AUDIO IN: Kompatibles System: 500 mV/47 kΩ FAT16, FAT32 (bei „AUDIO LVL3“) Ausgangsleistung:...
Seite 42
Précautions Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la chaîne afin de bien comprendre son fonctionnement et d’ o btenir les meilleures performances possibles. Remarques sur le cordon d’alimentation Remarques sur l’installation •...
Seite 43
Table des matières Introduction....... . . 3 Ajustements de l’image et du son....21 Types de disques/fichiers reproductibles .
Introduction Types de disques/fichiers reproductibles IMPORTANT: Avant de reproduire un disque/ fichier, assurez-vous de ce qui suit... • Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’ e ntrée approprié qui permet de voir les affichages sur l’ é cran. •...
• Ce produit intègre une technologie de Licence et marque déposée protection des droits d’auteur qui est protégée • “DVD Logo” est une marque de commerce de par des brevets américains et d’autres droits DVD Format/Logo Licensing Corporation. à la propriété intellectuelle. L’utilisation de •...
Connexions et préparations Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Accessoires fournis Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. • Antenne FM (×1) • Antenne cadre AM (×1) • Cordon vidéo composite (×1) •...
Préparation de la télécommande Appareil audio numérique Insérez les piles dans la télécommande en • Régler “DIGITAL AUDIO OUTPUT” respectant les polarités (+ et –). correctement sur le menu “AUDIO” en fonction de l’appareil audio numérique connecté. Référez-vous à “Menu de réglage” à la page 19.
Opérations de base • Dans ce manuel, nous expliquons Comment annuler la démonstration principalement les opérations à l’aide de Maintenez pressée la touche DEMO sur la télécommande; cependant, vous pouvez l’appareil principal (jusqu’à ce que “DEMO utiliser les touches et les commandes de CLEAR”...
Témoin STANDBY Hors tension: La chaîne est mise sous tension. Allumé en rouge: La chaîne est en mode d’attente. Clignote: La chaîne est sous tension et la minuterie quotidienne est réglée. Capteur de télécommande Prise PHONES Panneau tactile Casque d’écoute Mise de la chaîne sous/hors tension Ajustement du volume Sur l’appareil...
Capteur de mouvement Modification de la luminosité de Quand vous approchez votre main près du capteur l’affichage de télécommande dans les cas suivants, l’ é clairage Vous pouvez réduire la luminosité de la du panneau avant se met en service. fenêtre d’affichage et du témoin d’illumination.
Pour changer les informations affichées Mise hors tension automatique de • Les informations affichées et leur ordre varient l’appareil en fonction de la source. Mise en attente automatique Sur la télécommande • Ne fonctionne pas pendant que “FM”, “AM” ou “AUDIO IN”...
Lecture de séquences vidéo/musiques à partir de votre iPod Référez-vous à “Modèles d’iPod compatibles” à Pour détacher l’adaptateur de dock du dock: la page 29 avant de connecter iPod. Tirez sur l’adaptateur de dock avec le bout de votre doigt ou un outil pointu que Pour connecter un iPod vous insérez dans la fente.
Pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière Lecture aléatoire Pendant la lecture... Applique la lecture aléatoire à l’iPod sur le Dock A ou B, celui qui est choisi comme source. Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité. Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Pendant la lecture...
Écoute d’un disque/périphérique USB Quand la lecture est arrêtée... Pour insérer un disque Pour choisir un titre/groupe Pendant la lecture... • Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque. Pour fermer le plateau à disque, appuyez de (Tout en maintenant pressé) nouveau sur 0.
PROGRAM—Pour programmer l’ o rdre de lecture. Opérations spéciales des disques/ • Vous pouvez arranger l’ o rdre de lecture des fichiers vidéo chapitres, des plages ou des fichiers Les opérations varient en fonction des disques ou (99 maximum) avant de démarrer la lecture. des fichiers.
Utilisation de l’affiche sur l’écran pour les disques Utilisation de la barre sur l’écran Icônes de fonction 1 Affichez la barre sur écran entièrement Indications de la durée: Appuyez TIME pendant la lecture. répétitivement sur ENTER/SET pour changer l’indication de la durée. Ex: Quand “DVD/CD”...
Opérations de l’écran de commande Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX souhaités à partir de l’ é cran de commande. Ex: Lors de la lecture d’un fichier MP3 sur un disque. Pour les DVD-VR Ex.: Quand le programme original est choisi.
Écoute de la radio et d’un périphérique extérieur Accord d’une station Réception des station FM avec le Radio Quand FM ou AM est choisi... Data System 2 sec. Le système Radio Data System permet aux stations FM d’ e nvoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Recherche de programme par code PTY Écoute d’un périphérique extérieur (recherche PTY) Pour connecter un lecteur audio Vous pouvez localiser un type de programme Vous pouvez écouter un lecteur audio connecté à particulier à partir de la station préréglée (voir la la prise AUDIO IN.
Menu de réglage Vous pouvez changer les réglages de la chaîne. AUDIO • Le menu de réglage peut être utilisé quand • DIGITAL AUDIO OUTPUT—Pour faire le “DVD/CD” ou “USB” est choisi comme source. réglage correctement en fonction de l’appareil 1 Quand la lecture est arrêtée, appuyez audio numérique connecté...
Signaux de sortie numérique optique SORTIE AUDIO NUM. Signaux de sortie DOLBY SEULEMENT FLUX/PCM DIGITAL/PCM Lecture de disques/fichiers DVD vidéo avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* 48 kHz, 16 bits Linear PCM DVD vidéo avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits DVD vidéo avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital...
Ajustements de l’image et du son Changement de la tonalité de l’image Ajustement du son Divers effets des graves—Pour créer un son Pour choisir une tonalité d’image convenant à la source de lecture. Pendant la lecture, appuyez sur VFP, puis choisissez la tonalité...
3D Phonic (pour DVD/CD et Sélection du mode sonore USB)—Pour créer un champ sonore Sound Mode (pour DVD/CD, USB et iPod)— tridimensionnel. Pour choisir un des modes sonores préréglés. Accentue les basses et hautes ROCK • Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fréquences.
4 Chaque fois que vous entendez la Réglage de My Sound (pour DVD/CD et tonalité, appuyez sur ENTER/SET pour USB) mémoriser les mesures. My Sound crée une courbe d’ é galisation Vous entendez 5 tonalités de test des enceintes. appropriée à vos conditions d’ é coute. Après avoir fini la mesure, une courbe •...
Minuterie Réglage de l’horloge Réglage de la minuterie quotidienne Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pourrez pas 1 Choisissez le mode de réglage de l’heure utiliser la minuterie quotidienne. DAILY (1 – 3) (ON). 1 Tout en maintenant SHIFT pressée, 2 Réglez la minuterie comme vous le appuyez sur CLOCK/TIMER.
Utilisation du karaoké Pour rétablir la voix temporairement NE laissez PAS les microphones connectés quand vous ne les utilisez pas. Pendant le masquage de la voix, L CHANNEL ou R CHANNEL est mis en service... IMPORTANT • Réglez toujours MIC LEVEL sur “MIN” (0) avant de déconnectez le microphone.
• Quand vous appuyez sur 8, la notation est 1 Choisissez “DVD/CD” comme source. annulée. Quand la lecture reprend, la notation 2 Démarrez et arrêtez la lecture du disque. démarre à partir de cet endroit. 3 Connectez le ou les microphones. •...
Opérations d’enregistrement et de montage Vous pouvez enregistrer uniquement à partir des Enregistrement à partir d’un disque disques CD - DA. 1 Démarrez et arrêtez la lecture du disque. Avant de commencer l’enregistrement 2 Entre en mode d’enregistrement. • Notez qu’il peut être illégal d’ e nregistrer ou de (sur l’appareil) reproduire un matériel protégé...
Pour effacer un caractère Messages affichés pour les opérations Quand la position d’ e ntrée de caractère est sur le d’enregistrement ou de montage caractère que vous souhaitez effacer, appuyez sur NO DEVICE, NO USB CANCEL tout en maintenant pressée SHIFT. •...
éloignez les enceintes du téléviseur. ✓ (2ème génération) — — — • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur 4Go/6Go et un caméscope JVC Everio aux prises USB de iPod avec écran ✓ cette chaîne. — — — couleur 20Go/60Go •...
Web de Apple <http://www. MPEG-2/ASF/DivX et pour certains DVD. apple.com>. • JVC n’assure pas la compatibilité de cet appareil Pour choisir la piste audio: avec les iPod mis en vente après avril 2009. • Avec certains disques/fichiers, vous ne pouvez Écoute d’un disque/périphérique USB...
Menu de réglage Réglage de la minuterie quotidienne: • Si vous ne spécifiez pas la station préréglée ou Général: le numéro de plage pendant le réglage de la • Si la partie supérieure ou inférieure du menu minuterie, la station actuellement choisie ou la est coupée, ajustez la commande de la taille de première plage sera reproduite lors de la mise en l’image du téléviseur.
Guide de dépannage Général Lecture de disques/périphérique USB Les ajustements ou les réglages sont annulés Le disque n’est pas reproduit. ] Vous avez inséré un disque dont le code de soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la région n’...
Radio Entretien Afin d’ o btenir les meilleures performances de votre Trop de bruit pendant les émissions de radio. chaîne, gardez vos disques propres. ] Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. Manipulation des disques ] L’antenne cadre AM est trop proche du système. •...
Spécifications Section de l’amplificateur Section USB Puissance de sortie: Spécifications USB: 230 W (115 W + 115 W) à 3 Ω Compatible avec USB 2.0 Full (10% DHT) Speed Périphériques compatibles: Entrée audio: À mémoire de grande capacité Mini-fiche stéréo ( 3,5 mm) AUDIO IN: Système compatible: 500 mV/47 k...
Seite 76
Voorzorgen Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het toestel optimaal kunt benutten. Opmerking voor het netsnoer Opmerkingen aangaande het •...
Introductie Afspeelbare discs/bestandtypes BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc/bestand af te spelen... • Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van de TV voor het bekijken van beelden of in-beelddisplays. • Voor disc-/bestandweergave kunt u de basisinstellingen als gewenst veranderen.
• Dit product gebruikt een technologie Licentie en handelsmerk ter bescherming van auteursrechten, die • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD door V.S. patenten en andere intellectuele Format/Logo Licensing Corporation. eigendomsrechten is beschermd. Voor het • Gefabriceerd onder licentie van Dolby gebruik van deze technologie ter bescherming Laboratories.
Aansluiten & Voorbereiding Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Bijgeleverde accessoires Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. • FM-antenne (×1) • Ringantenne voor AM (MG) (×1) •...
Alvorens gebruik van de Digitaal audiotoestel afstandsbediening • Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het Plaats de batterijen met de (+ en –) polen in de “AUDIO” menu juist in, in overeenstemming juiste richting in de afstandsbediening. met het aangesloten digitale audiotoestel. Zie “Instelmenu”...
Basisbedieningen • In deze gebruiksaanwijzing worden Annuleren van de demonstratie voornamelijk bedieningen met de Houd met het toestel ingeschakeld de DEMO afstandsbediening beschreven; u kunt toets op het hoofdtoestel even ingedrukt (totdat echter ook de toetsen en regelaars op het “DEMO CLEAR”...
STANDBY lampje Gedoofd: Het systeem wordt ingeschakeld. Licht rood op: Het systeem staat standby. Knippert: Het systeem staat standby en de dagelijkse timer is ingesteld. Afstandsbedieningssensor PHONES aansluiting Aanraakpaneel Hoofdtelefoon In- en uitschakelen van de stroom Instellen van het volume Op het hoofdtoestel Met de afstandsbediening Op het hoofdtoestel Met de afstandsbediening •...
Bewegingssensor Veranderen van de displayhelderheid De verlichting van het voorpaneel gaat aan U kunt het display en het verlichtingslampje wanneer u in de volgende gevallen uw hand in de dimmen. Met gebruik van DIMMER kunt u buurt van de afstandsbedieningssensor beweegt. energie besparen.
Veranderen van de displayinformatie Automatisch uitschakelen van de • De getoonde informatie en volgorde verschilt stroom per bron. Automatisch standby schakelen Met de • Functioneert niet indien “FM”, “AM” of “AUDIO afstandsbediening IN” als bron is gekozen. AUDIO IN: (houd ingedrukt) Informatie over huidige bron = Klok Voor het annuleren van, herhaalt u de procedure.
Weergave van films/muziek van uw iPod Zie “Geschikte iPod modellen” op bladzijde 29 Ontkoppelen van de dockadapter van de dock: alvorens een iPod te verbinden. Trek de dock-adapter met uw nagel of een puntig voorwerp in de uitsparing Verbinden van een iPod omhoog.
Achterwaarts verspringen/voorwaarts Willekeurige weergave Activeren van willekeurige weergave voor de verspringen als bron gekozen iPod op Dock A of B. Kies de Tijdens weergave... gewenste shuffle-functie. Snel voorwaarts of snel achterwaarts afspelen Tijdens weergave... • Het shuffle-pictogram licht op het display van de iPod op.
Weergave van een disc/USB-apparatuur Wanneer de weergave is gestopt... Plaatsen van een disc Kiezen van een titel/groep Tijdens weergave... • Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de disclade. Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0.
PROGRAM—Programmeren van de Speciale bediening voor een videodisc/ weergavevolgorde. bestand • U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen De bediening is verschillend afhankelijk van de van hoofdstukken, fragmenten of bestanden disc of het bestand. (maximaal 99) voordat u de weergave start. •...
In-beeldbediening voor disc Bediening met gebruik van de Functie-pictogrammen in-beeldbalk Tijdaanduidingen: Druk herhaaldelijk TIME op ENTER/SET om de timeraanduiding 1 Toon tijdens weergave de hele te veranderen. in-beeldbalk. TIME: Verstreken weergavetijd van het Bijv.: Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen... huidige hoofdstuk/fragment (niet van toepassing op DVD-VR).
Gebruik van het bedieningsscherm Voor MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ U kunt bepaalde onderdelen opzoeken en afspelen ASF/DivX-bestanden met gebruik van het bedieningsscherm. Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc. Voor DVD-VR Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen. Bijv.: Met de weergavelijst gekozen. 1 Huidige bron 2 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen 3 Huidige groep...
Luisteren naar de radio & externe apparatuur Afstemmen op een zender Ontvangst van FM-zenders met Radio Terwijl FM of AM gekozen... Data Systeem 2 sec. Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen.
Programma’s zoeken op PTY-codes Luisteren naar een externe apparatuur (PTY-zoekopdracht) Verbinden van een audiospeler U kunt een bepaald soort programma van de U kunt naar een audiospeler luisteren die met de voorkeurzender (zie de linkerkolom) gemakkelijk AUDIO IN aansluiting is verbonden. opzoeken door de PTY-code te specificeren.
Instelmenu U kunt de instellingen voor het systeem AUDIO veranderen. • DIGITAL AUDIO OUTPUT—Stel juist in • Het instelmenu kan worden gebruikt wanneer overeenstemming met de aangesloten digitale “DVD/CD” of “USB” als bron is gekozen. audio-apparatuur in (“PCM ONLY”, “DOLBY 1 Druk terwijl de weergave is gestopt DIGITAL/PCM”...
Optische digitale uitgangssignalen DIGITAL AUDIO OUTPUT Uitgangssignalen DOLBY STREAM/PCM PCM ONLY DIGITAL/PCM Afspelen van een disc/bestand DVD Video met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* 48 kHz, 16 bit Lineair PCM DVD Video met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit DVD Video met Dolby Digital Dolby Digital bitstream...
Beeld- & geluidinstellingen Veranderen van de Instellen van het geluid Various Bass Effect—U kunt een voor de bron beeldkarakteristieken geschikt geluidseffect gebruiken. Kiezen van de beeldtoon Op het hoofdtoestel Met de Druk tijdens weergave op VFP en kies vervolgens afstandsbediening met de cursortoetsen de vastgelegde beeldtoon.
3D Phonic (voor DVD/CD en USB)— Kiezen van de geluidsfuncties U kunt een 3-dimensionaal geluidsveld Sound Mode (voor DVD/CD, USB en iPod)—U krijgen. kunt een van de reeds vastgelegde geluidsfuncties kiezen. • Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/ ROCK De lage en hoge frequenties DivX-bestanden.
4 Druk iedere keer dat u de toon hoort Instellen van “My Sound” (voor DVD/CD op ENTER/SET om de metingen op te en USB) slaan. “My Sound” maakt een passend U hoort 5 testtonen via de luidsprekers. egalisatiepatroon voor de Na het meten wordt een geschikt luisteromstandigheden.
Gebruik van de timer Instellen van de klok Instellen van de dagelijkse timer U kunt de dagelijkse timer niet gebruiken indien 1 Kies de DAILY (1 – 3) timerinstelfunctie de ingebouwde klok niet is ingesteld. (ON). 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op 2 Stel de timer als gewenst in.
Plezier met karaoke Tijdelijk herstellen van de zang Laat de microfoon NIET aangesloten wanneer u deze niet gebruikt. Tijdens “Vocal Masking” wordt het L CHANNEL of R CHANNEL kanaal geactiveerd... BELANGRIJK • Stel MIC LEVEL altijd op “MIN” (0) alvorens de microfoon te ontkoppelen.
• Door een druk op 8 wordt de score geannuleerd. 1 Kies “DVD/CD” als bron. Wanneer de weergave weer start, wordt opnieuw 2 Starten en stoppen van de weergave van vanaf dat punt een score bepaald. de disc. • De karaoke-score wordt geannuleerd wanneer 3 Verbind de microfoon(s).
Bediening voor opname en montage U kunt uitsluitend CD-DA discs opnemen. Opname van een disc 1 Starten en stoppen van de weergave van Alvorens een opname te starten de disc. • Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of 2 Activeer de opnamefunctie.
Wissen van een teken Displaymededelingen voor opname of Druk op CANCEL met SHIFT ingedrukt wanneer montage de invoerpositie op het te wissen teken is. NO DEVICE, NO USB Invoeren van een spatie • Er is geen USB-apparatuur verbonden of de aangesloten USB-apparatuur is niet met dit Kies de spatie door een druk op MARK.
TV iPod met plaatsen. ✓ kleurendisplay — — — • U kunt geen computer en JVC Everio camcorder 20GB/60GB met de USB aansluitingen van dit systeem iPod (Klikwiel) verbinden. ✓ — —...
• Ga voor details aangaande een update van iPod • A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/ naar de Apple website <http://www.apple.com>. JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden • JVC kan niet garanderen dat een na april 2009 en bepaalde DVD’s worden gebruikt. gefabriceerde iPod met dit toestel kan worden gebruikt.
Instelmenu Instellen van de dagelijkse timer: • Indien u geen voorkeurzender of Algemeen: fragmentnummer juist tijdens het instellen van • Stel het beeldformaat met de TV in indien de de timer heeft gespecificeerd, wordt de huidige bovenste en onderste gedeeltes van het menu gekozen zender of het eerste fragment afgespeeld niet worden getoond.
Oplossen van problemen Algemeen Bediening voor weergave van een disc/USB-apparatuur Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. Disc wordt niet afgespeeld. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. ] U heeft een disc geplaatst met een foute Bedieningen worden genegeerd.
Bediening voor de radio Onderhoud Voor een optimale werking van het systeem moet Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen. u uw discs schoon houden. ] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. Omgaan met discs ] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem •...
Technische gegevens Versterkergedeelte Uitgangsvermogen: USB-specificatie: 230 W (115 W + 115 W) bij 3 Ω Compatibel met USB 2.0 (10% THV) Full-Speed Compatibele apparatuur: Audio-ingang: Mass storage class AUDIO IN: Stereo-ministekker ( φ 3,5 mm) Compatibel systeem: 500 mV/47 kΩ FAT16, FAT32 (bij “AUDIO LVL3”) Uitgangsvermogen:...
Seite 110
Precauzioni Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite. Note sul cavo di alimentazione Note sull’installazione •...
Seite 111
Indice Introduzione ....... . 3 Regolazione audio e video....21 Tipi di disco o file utilizzabili .
Introduzione Tipi di disco o file utilizzabili IMPORTANTE: Prima di riprodurre un disco/ file, fare quanto segue... • Accendere il televisore e selezionare una modalità di ingresso del televisore adatta per riprodurre immagini e visualizzazioni sullo schermo. • Per riprodurre dischi/file, cambiare a piacere le impostazioni iniziali.
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di Licenze e marchi di fabbrica protezione dei diritti d’autore, la quale viene a • Il “DVD Logo” è un marchio della DVD Format/ propria volta protetta da brevetti U.S.A. e da Logo Licensing Corporation. altri diritti di proprietà...
Collegamenti e preparazione Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Accessori in dotazione Dopo l’apertura della confezione si raccomanda di verificare che siano presenti le seguenti parti. • Antenna FM (×1) • Antenna a telaio AM (×1) •...
Preparazione del telecomando Componente audio digitale Inserire le batterie sul telecomando abbinando la • Impostare correttamente “DIGITAL AUDIO polarità (+ e –) in modo corretto. OUTPUT” nel menu “AUDIO” in base al dispositivo audio digitale collegato. Si prega di vedere la sezione “Menù d’impostazione” a pagina 19.
Operazioni di base • Nel presente manuale vengono illustrate Per annullare la dimostrazione principalmente le operazioni di utilizzo del Ad apparecchio acceso premerne il tasto DEMO telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare sino a quando sul display appare “DEMO i tasti e i comandi direttamente nell’unità CLEAR”.
Spia STANDBY Spenta: Il sistema è acceso. Accesa di luce rossa: Il sistema è in standby. Lampeggia: Il sistema è in standby con il timer giornaliero impostato. Sensore del telecomando Presa PHONES Pannello a sfioramento Cuffie Accensione e spegnimento Regolazione del volume Dall’unità...
Sensore di movimento Regolazione della luminosità del display Quando nelle condizioni qui di seguito elencate L’intensità luminosa del display e della indicazione si avvicina la mano al sensore del telecomando il è attenuabile. L’uso della funzione DIMMER pannello anteriore s’illumina. permette di risparmiare energia.
Per cambiare le informazioni visualizzate Spegnimento automatico dell’unità • Le informazioni visualizzate e l’ o rdine secondo Standby automatico qui appaiono variano secondo la sorgente • Questa funzione non opera mentre è selezionata selezionata. la sorgente “FM”, “AM” o “AUDIO IN”. Sul telecomando (mantenendo premuto) AUDIO IN:...
Riproduzione audio/video dall’iPod Prima di collegare l’iPod si prega di leggere la Per rimuovere il connettore dalla base di sezione “Modelli di iPod compatibili” a supporto: pagina 29. Facendo presa sulla fessura ubicata nell’adattatore della base di supporto lo si deve Collegamento di iPod sollevare con un’unghia o un oggetto acuminato.
Per saltare in avanti o all’indietro Riprodurre in ordine casuale Durante la riproduzione... Attivare la riproduzione in ordine casuale nell’iPod installato nella base di supporto (dock) A o B e selezionato come sorgente: Seleziona la modalità di ripetizione casuale desiderata. Per scorrere velocemente in avanti o all’indietro lungo una traccia Durante la riproduzione...
Ascolto del disco o dell’unità USB A riproduzione ferma... Per inserire un disco Per selezionare un titolo/gruppo Durante la riproduzione... • Se si utilizza un disco da 8 cm, posizionarlo sul cerchio interno del cassetto. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente 0.
PROGRAM—Per programmare l’ o rdine di Operazioni particolari con i dischi e i file riproduzione. L’uso varia a seconda del disco o del file. • È possibile impostare l’ o rdine di esecuzione dei Per selezionare una traccia audio capitoli, delle tracce o dei file (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione.
Comandi sullo schermo per i dischi Uso della barra su schermo Icone delle funzioni 1 Durante la riproduzione visualizzare Indicazioni di tempo: Premere più TIME completamente la barra su schermo. volte ENTER/SET per selezionare l’indicazione del timer desiderata. Es: Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di TIME: Durata di riproduzione trascorsa segnale...
Operazioni dallo schermo di controllo Con i file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ È possibile effettuare la ricerca ed eseguire le voci MPEG-2/ASF/DivX desiderate attraverso lo schermo di controllo. Es: Durante la riproduzione dei file MP3 su disco. Per DVD-VR Es.: Quando viene selezionato il programma originale.
Ascolto della radio e dell’apparecchio esterno Sintonizzazione di una stazione radio Ricezione di stazioni FM con il Radio Mentre viene selezionato FM o AM... Data System 2 seg. Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali.
Ricerca dei programmi con i codici PTY Ascolto dell’apparecchio esterno (PTY Search) Per collegare un lettore audio Specificando i codici PTY, tra la stazione Con questo sistema è possibile ascoltare il lettore predefinita è possibile individuare uno specifico audio collegato alla presa AUDIO IN. tipo di programma (vedere nella colonna a sinistra).
Menù d’impostazione Le impostazioni del sistema sono modificabili. AUDIO • Il menu d’impostazione è disponibile quando la • DIGITAL AUDIO OUTPUT—Da impostare sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB”. correttamente in base all’apparecchio audio 1 A riproduzione ferma premere SET UP digitale connesso (“PCM ONLY”, “DOLBY DIGITAL/PCM”...
Segnali di uscita ottica digitali DIGITAL AUDIO OUTPUT Segnali d’uscita DOLBY STREAM/PCM SOLO PCM DIGITAL/PCM Dischi e file riproducibili DVD Video con PCM lineare da 48 kHz e 16, 20 o PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit 24 bit DVD Video con PCM lineare da 96 kHz PCM da 48 kHz lineare a 16 bit DVD Video registrati con tecnologia Dolby Digital...
Regolazione audio e video Cambio del tono dell’immagine Regolazione del suono Vari effetti di bassa frequenza—Per creare un Per selezionare un tono dell’immagine suono adatto alla sorgente da riprodurre. Durante la riproduzione premere VFP e con i tasti cursore selezionare la tonalità video preimpostata. Dall’unità...
3D Phonic (con i DVD/CD e l’unità Scelta di una modalità audio USB)—Per creare un campo sonoro Sound Mode (con i DVD/CD, l’unità USB e tridimensionale. l’iPod)—Per selezionare una delle modalità audio preimpostate. • Questo non funziona con i file MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX.
4 Ogni volta che si sente la tonalità Impostazione della funzione My Sound premere ENTER/SET per salvare le (con i DVD/CD e l’unità USB) misurazioni. Lo scopo della funzione My Sound I diffusori ne emetteranno 5 in tutto. è creare una curva di equalizzazione Al termine della misura il sistema crea appropriata alle proprie condizioni di una curva di equalizzazione appropriata...
Operazioni con il timer Regolazione dell’orologio Regolazione del timer giornaliero Se non viene impostato l’ o rologio incorporato, non 1 Selezionare il modo d’impostazione è possibile utilizzare il timer giornaliero. temporale DAILY (1 – 3) (ON). 1 Premere CLOCK/TIMER mentre si 2 Regolare il timer secondo necessità.
Uso della funzione Karaoke Per ripristinare provvisoriamente la NON si devono lasciare i microfoni collegati componente vocale mentre non sono in uso. Mentre è attivata l’ o pzione VOCAL MASK, L IMPORTANTE CHANNEL o R CHANNEL... • Prima di scollegare il microfono si raccomanda d’impostare MIC LEVEL su “MIN”...
• Se si preme 8 il punteggio scompare dallo 1 Selezionare “DVD/CD” come sorgente. schermo. Quando si riavvia la riproduzione esso 2 Avviare e arrestare la riproduzione del disco. riprende dal punto in cui era stato interrotto. 3 Collegare il o i microfoni. •...
Operazioni di registrazione e modifica È possibile registrare esclusivamente dai dischi Registrazione da un disco CD-DA. 1 Avviare e arrestare la riproduzione del disco. Prima di avviare la registrazione 2 Accedere alla modalità di registrazione. • La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d’autore senza l’autorizzazione (dall’unità...
Per cancellare un carattere Messaggi visualizzati durante le Quando il cursore si trova nel punto operazioni di registrazione o di corrispondente al carattere da cancellare, per modifica rimuoverlo occorre premere CANCEL mentre si preme SHIFT. NO DEVICE, NO USB • Non è collegata alcuna unità USB, oppure l’unità Per inserire uno spazio USB collegata non è...
✓ (seconda generazione) — — — • Alle prese USB del sistema non è possibile 4GB/6GB collegare né un computer né la videocamera JVC iPod da 20GB o 60GB ✓ Everio. — — — con display a colori • Un’ e ventuale scarica elettrostatica all’atto del iPod (Ruota cliccabile) collegamento di un’unità...
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ Internet di Apple <http://www.apple.com>. ASF/DivX e per alcuni DVD. • JVC non assicura la compatibilità con questa unità degli iPod messi in commercio dopo il Per selezionare una traccia audio: mese di aprile 2009.
Menù d’impostazione Impostazione del timer giornaliero: • Se non si specifica la stazione prefissata o Generali: il numero di traccia correttamente durante • Se le parti superiore e inferiore del menu l’impostazione del timer, all’attivazione del vengono tagliate, regolare il comando delle timer viene riprodotta la stazione o traccia al dimensioni dell’immagine sul televisore.
Localizzazione dei guasti Generali Riproduzione del disco e dell’unità USB Le regolazioni o le regolazioni vengono È impossibile riprodurre il disco. ] È stato inserito un disco il cui codice regionale cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. non è corretto. (“REGION ERR” aapare sul ]Esiste un limite di tempo.
Operazioni con la radio Manutenzione Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, L’ascolto di trasmissioni è disturbato da mantenere i dischi puliti. interferenze. ] I collegamenti della antenna non sono corretti o Come mantenere i dischi sono allentati. • Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per ] L’antenna a telaio AM è...
Specifiche Sezione amplificatore Sezione USB Potenza uscita: 230 W (115 W + 115 W) a 3 Ω Specifiche USB: Compatibile con l’interfaccia (10% THD) USB 2.0 Full-Speed Apparecchi compatibili: Ingresso audio: Memoria di massa AUDIO IN: Cavo con minispinotto stereo Sistema compatibile: ( φ...