Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIT60430X
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LIT60430X

  • Seite 1 LIT60430X Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Seite 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer • Gebruikers met een pacemaker na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Seite 8 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. Blokkering /Kinderbeveiliging Apparaat werkt.
  • Seite 10: Automatisch Opwarmen

    De verhouding tussen kookstand en Zie het hoofdstuk de tijd waarna de kookplaat 'Technische informatie'. uitschakelt: Om de functie voor een kookzone te Kookstand De kookplaat activeren: raak aan.
  • Seite 11: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    NEDERLANDS werken. De warmtestand op het display Als u de kookplaat uitzet, toont stopt u deze functie ook. De functie inschakelen: Raak aan. 4.9 Kinderbeveiliging Apparaat Raak van de timer aan om de Deze functie voorkomt dat de kookplaat tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, onbedoeld wordt gebruikt.
  • Seite 12 • Timer met aftelfunctie naar beneden Voor de meeste komt afzuigkappen wordt het • u iets op het bedieningspaneel afstandsbedieniningssysteem plaatst. uitgeschakeld. Inschakelen voordat u de functie gebruikt. Als het apparaat uitschakelt Zie voor meer informatie de bij een stroomstoring, wordt...
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Auto‐ Bak‐ Koken U kunt de functie ook handmatig mati‐ sche bedienen. Raak daartoe aan als de verlich‐ kookplaat actief is. Dit schakelt de ting automatische bediening van de functie uit zodat u de ventilatorsnelheid Modus Ventila‐...
  • Seite 14 5.1 Kookgerei Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Bij een inductiekookzone zorgt een sterk 5.2 Lawaai tijdens gebruik elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg Als u dit hoort: snel heet wordt. • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen Gebruik de (sandwich-constructie).
  • Seite 15 NEDERLANDS Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 2. - 3. Zachtjes aan de kook bren‐ 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo gen van rijst en gerechten op veel vocht toe als rijst en melkbasis, reeds bereide ge‐ roer gerechten op melkbasis rechten opwarmen.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de Andere op afstand bediende volledige reeks afzuigkappen die met apparaten kunnen het deze functie werken. De Electrolux- signaal hinderen. Gebruik afzuigkappen die met deze functie geen op afstand bedienbare werken moeten het symbool hebben.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering gen. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er‐ kende installateur. Stel gedurende 10 secon‐ Schakel de kookplaat op‐...
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt geen geluidsig‐ De signalen zijn uit. Activeer het geluid. Raad‐ naal wanneer u de sensor‐ pleeg "Dagelijks gebruik". velden van het bedienings‐ paneel aanraakt. Kinderbeveiliging Apparaat Raadpleeg "Dagelijks ge‐ gaat branden. of Blokkering werkt.
  • Seite 19: Montage

    NEDERLANDS 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het R 5mm typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. min. Serienummer ......55mm 8.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    60mm 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model LIT60430X PNC productnummer 949 596 773 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Serienr.
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzo‐ Linksvoor 21,0 cm nes (Ø) Linksachter 18,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 178,4 Wh / kg zone (EC electric coo‐ Linksachter 184,9 Wh / kg king) Rechtsvoor 183,2 Wh / kg...
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Seite 24 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
  • Seite 26 • La protection contre les chocs des • N'utilisez jamais l'appareil comme parties sous tension et isolées doit plan de travail ou comme plan de être fixée de telle manière qu'elle ne stockage. peut pas être enlevée sans outils.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne placez jamais de papier aluminium produits de lavage neutres. N'utilisez sur l'appareil. pas de produits abrasifs, de tampons •...
  • Seite 28: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée.
  • Seite 30: Niveau De Cuisson

    • la table de cuisson surchauffe (par ex. s'allume). Appuyez immédiatement sur lorsqu'un récipient chauffe à vide). s'allume). Appuyez Laissez refroidir la zone de cuisson immédiatement sur jusqu'à ce que le avant de réutiliser la table de cuisson. niveau de cuisson réglé s'affiche. Au •...
  • Seite 31 FRANÇAIS Pour voir le temps restant : La fonction ne désactive pas les sélectionnez la zone de cuisson à l'aide fonctions du minuteur. . Le voyant de la zone de cuisson Appuyez sur pour activer la fonction. clignote rapidement. L'affichage indique apparaît.Le niveau de cuisson passe la durée restante.
  • Seite 32: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    Pour désactiver la fonction le temps • Chaque phase dispose d'une charge d'une cuisson : allumez la table de électrique maximale de 3 700 W. • La fonction répartit la puissance entre cuisson en appuyant sur s'allume. les zones de cuisson raccordées à la Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Seite 33 FRANÇAIS Activation automatique de la fonction 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à Pour activer automatiquement la ce que s'affiche. fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6. À l'origine, la table de cuisson 5. Appuyez sur la touche est réglée sur H5.La hotte réagit dès que minuteur pour sélectionner un mode vous allumez la table de cuisson.
  • Seite 34: Conseils

    L'éclairage de la hotte Pour ce faire, réglez le mode s'éteint 2 minutes après automatique sur H1 - H6. avoir éteint la table de cuisson. 5. CONSEILS recommandé ne reçoit qu'une petite AVERTISSEMENT! partie de la puissance générée par la...
  • Seite 35 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐ temps.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire, quand... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas met‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de tre en fonctionnement la pas connectée à...
  • Seite 38 Problème Cause possible Solution Hob²Hood ne marche pas. Vous avez couvert le ban‐ Retirez l'objet du bandeau deau de commande. de commande. Démarrage automatique La zone est chaude. Laissez la zone refroidir de la cuisson ne fonction‐ suffisamment. ne pas.
  • Seite 39: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous pouvez entendre un Le branchement électrique Débranchez la table de bip constant. n'est pas adapté. cuisson de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de véri‐ fier l'installation. 7.2 Si vous ne trouvez pas de en verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
  • Seite 40 R 5mm min. 60mm min. 55mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de min. cuisson peut chauffer les 28 mm éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 12 mm...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LIT60430X PNC 949 596 773 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 42: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie 182,9 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de couvercle pendant la cuisson.
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................62 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts darf mindestens 2 cm zwischen dem nur von einer qualifizierten Geräteboden und den Teilen, die...
  • Seite 47: Verwendung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls nicht unbeaufsichtigt. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Schalten Sie die Kochzonen nach beschädigen.
  • Seite 48: Entsorgung

    • Trennen Sie das Gerät vor WARNUNG! Wartungsarbeiten von der Risiko von Schäden am Spannungsversorgung. Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät mit einem auf das Bedienfeld.
  • Seite 49: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 50: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an.
  • Seite 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 4.1 Ein- und Ausschalten 4 Stunden 6 - 9 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.3 Einstellen der Kochstufe 4.2 Abschaltautomatik Berühren Sie , um die...
  • Seite 52: Verriegeln

    Danach schaltet Kurzzeitwecker die Induktionskochzone automatisch Sie können diese Funktion als Kurzzeit- wieder auf die höchste Kochstufe um. Wecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Kochzonen Siehe Kapitel „Technische nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Daten“.
  • Seite 53: Kindersicherung

    DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Berühren • - der Signalton ist eingeschaltet . Die vorherige Kochstufe wird Ihre Einstellungen werden übernommen, angezeigt. sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Haben Sie die Funktion auf Kochfeld ausgeschaltet wird. eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: 4.9 Kindersicherung...
  • Seite 54 Automatikmodi Auto‐ Ko‐ Bra‐ mati‐ chen sche Ein‐ schal‐ tung der Be‐ leuch‐ tung Modus 4.12 Hob²Hood Modus Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer Modus Lüfter‐ Lüfter‐ speziellen Dunstabzugshaube. Das ge‐ ge‐ Kochfeld und die Dunstabzugshaube schwin‐...
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Weise wird der Automatikbetrieb 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. ausgeschaltet und Sie können die 4. Berühren Sie wiederholt, bis Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. angezeigt wird. Durch Drücken von erhöht sich die 5. Berühren Sie des Timers, um Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. einen automatischen Modus Wenn Sie die Intensivstufe gewählt auszuwählen.
  • Seite 56: Betriebsgeräusche

    Die Kochzoneneffizienz hängt vom • Klicken: Bei elektronischen Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Schaltvorgängen. Kochgeschirr mit einem kleineren • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Durchmesser als der Die Geräusche sind normal und Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil weisen nicht auf eine Störung des der von der Kochzone erzeugten Hitze.
  • Seite 57 Kochfelds nicht ab. Funktion ausgestattet sind, finden Sie • Unterbrechen Sie den Signalfluss auf unserer Verbraucher-Website. Die zwischen dem Kochfeld und der Electrolux Dunstabzugshauben, die mit Dunstabzugshaube nicht mit der dieser Funktion ausgestattet sind, sind Hand oder einem Kochgeschirrgriff. mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Andernfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 6.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie kunden eingestellt. innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐...
  • Seite 60: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kindersicherung oder Ver‐ Siehe hierzu „Täglicher leuchtet auf. riegeln ist eingeschaltet. Gebrauch“. Es wurde kein Kochge‐ Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. schirr auf die Kochzone auf die Kochzone. gestellt. Sie verwenden ungeeigne‐ Verwenden Sie geeignetes tes Kochgeschirr.
  • Seite 61: Vor Der Montage

    DEUTSCH 8.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... R 5mm 8.2 Einbau-Kochfelder min. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem 55mm Einbau in bzw.
  • Seite 62: Technische Daten

    Garvorgangs erwärmen. min. 60mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell LIT60430X Produkt-Nummer (PNC) 949 596 773 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 63: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation LIT60430X Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis