Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

tau BIG Serie Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BIG Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DESCRIZIONE,
DESCRIPTION,
MODELLI E
MODELS AND
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
I -
Imotoriduttori della serie BIG sono stati progettati per automatizzare qualsiasi tipo di cancello scorrevole ad uso industriale, con ante
fino a 4000 Kg. Non offre un elevato grado di sicurezza contro i tentativi di intrusione e/o effrazione.
UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI O IN CIRCOSTANZE DIVERSE DA QUELLE MENZIONATE.
GB -
The BIG series of gearmotors has been designed to automate any kind of sliding gate for industrial use, with leafs weights of up
to 4000 kg. It is not intended as a high degree security deterrent against intrusion attempts and/or tampering.
EXPRESSED THAT THE APPARATUS MUST NOT BE USED UNDER ANY CIRCUMSTANCE OR FOR ANY PURPOSE OTHER THAN THOSE
STATED.
D -
Die Getriebemotoren der Serie BIG wurden für die Automatisierung von jedem Schiebetortyp mit Torflügelgewicht bis 4000 kg
geeignet für den Industriellen bereich. Sie bietet keinen Hochsicherheitsgrad gegen Eindringen- und/oder Einbruchversuchen
an.
ES IST AUSDRÜCKLICH VERBOTEN, DAS GERÄT ZU ANDEREN ZWECKEN ODER UNTER ANDEREN UMSTÄNDEN ALS ERWÄHNT
ZU VERWENDEN.
F -
Les motoréducteurs de la série BIG ont été projetés pour automatiser n'importe quel type de portail coulissant à usage industriel,
pesant jusqu'à 4000 Kg. Il n'assure pas un niveau élevé de sécurité contre les tentatives d'intrusion et/ou d'effraction.
FORMELLEMENT INTERDIT D'UTILISER L'APPAREIL DANS DES BUTS DIFFÉRENTS OU DANS DES CIRCONSTANCES DIFFÉRENTES DE
CELLES QUI SONT MENTIONNÉES.
E -
Los motorreductores de la serie BIG han sido diseñados para automatizar cualquier tipo de cancela decorredera para uso
industrial, con hojas de hasta 4000 Kg. No ofrece un alto grado de seguridad contra los intentos de intrusión y/o robo.
TERMINANTEMENTE PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO PARA FINALIDADES DISTINTAS O EN CIRCUNSTANCIAS DISTINTAS DE LAS
QUE SE INDICAN.
DISPONIBILE SU ORDIN-
AZIONE
BIG12Q
Motoriduttore per cancelli
fino a 2000 Kg, motore 230V,
quadro elettrico incorporato.
Motoriduttore 230 Volt tri-
fase completo di quadro
BIG25QI
elettrico di comando con in-
verter. Carico max 2500 kg.
Carter in lamiera verniciata
Motoriduttore 230 Volt tri-
fase completo di quadro
BIG40QI
elettrico di comando con in-
verter. Carico max 4000 kg.
Carter in lamiera verniciata
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN /
DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS
Frequenza / Frequency / Frequenz / Fréquence / Frecuencia
Alimentazione / Power / Stromversorgung / Alimentation / Alimentación
Motore / Motor / Motor / Moteur / Motor
Condensatore / Condenser / Kondensator / Condensateur / Condensador
Corrente assorbita / Absorbed current / Stromaufnahme /
Courant absorbé / Corriente absorbida
Potenza assorbita / Absorbed power / Leistungsaufnahme /
Puissance absorbée / Potencia absorbida
Velocità di manovra / Speed maneuver / Laufgeschwindigkeit /
Vitesse de manœuvre / Velocidad de maniobra
Grado di protezione / Protection level / Schutzart / Degré de protection / Grado de
protección
Ciclo di lavoro / Work cycle / Arbeitszyklus / Cycle de travail / Ciclo de trabajo
Temperatura di esercizio / Operating temperature / Betriebstemperatur / Temperature de
fonctionnement / Temperatura de trabajo
Spinta max. / Max. thrust / Max. Schub / Poussée max. / Empuje máx.
Intervento termoprotezione / Thermal protection trips at / Eingreifen des Wärmeschutzes /
Intervention protection thermique / Activatión termoprotección
Modulo pignone / Pinion module / Ritzel modul / Module pignon / Mòdulo piñón
Peso max. anta / Max. wing weight / Flügelgewicht max. / Poids max vantail / Peso máximo
de la hoja
* DISPONIBILE SU ORDINAZIONE | AVAILABLE ON ORDER | AUF BESTELLUNG ERHÄLTLICH | DISPONIBLE SUR COMMANDE |
DISPONIBLE BAJO PEDIDO
BASCHREI-BUNG,
MODELLE UND
MERKMALE
AUF
AVAILABLE ON ORDER
HÄLTLICH
Gearmotor for gates up
Getriebemotor für Tore
to 2000 Kg, 230V motor,
bis 2000 Kg, 230V Motor, mit
built-in control unit.
eingebauter Steuerzentrale.
230 V three-phase sliding
2 3 0 - V o l t - D r e i p h a s e n -
gate operator with builtin
wechselstrom Motor mit
control unit with inverter.
elektrischem
Maximum
gate
weight
mit Wechselrichter. Maxi-
2500 kg. Painted steel
male Belastung 2500 kg.
housing
230 V three-phase sliding
2 3 0 - V o l t - D r e i p h a s e n -
gate operator with builtin
wechselstrom Motor mit
control unit with inverter.
elektrischem
Maximum gate weight 4000
mit Wechselrichter. Maxi-
kg. Painted steel housing
male Belastung 4000 kg
DESCRIPTION,
MODÈLES ET
CARACTÉRISTIQUES
DISPONIBLE SUR COM-
BESTELLUNG
ER-
MANDE
Motoréducteur pour
portails jusqu'à 2000
Kg, moteur 230V, cen-
trale incorporée.
Opérateur 230 V tri-
phasé avec centrale de
commande et onduleur
Steuerung
de tension. Charge max
2500 kg. Carter en tôle
laquée
Opérateur 230 V triphasé
avec centrale de com-
Steuerung
mande et onduleur de
tension. Charge max 4000
kg. Carter en tôle laquée
BIG12Q*
230 V AC
230 V AC
12,5 μf
3.9 A
720 W
10.3 m/min
50 %
1150 N
2000 Kg
9
DESCRIPCIÓN,
MODELOS Y
CARACTERÍSTICAS
SI FA ESPRESSO DIVETO DI
IT IS ALSO
IL EST
QUEDA
DISPONIBLE
BAJO
PEDIDO
Motorreductor para
verjas de hasta 2000
Kg, motor de 230V,
central incorporada.
Motorreductor de 230
voltios, trifasico, con
panel de control eléctri-
co con inversor. Carga
máxima
2500 kg.
Motorreductor de 230
voltios, trifasico, con
panel de control eléc-
trico con inversor. Car-
ga máxima 4000 kg.
BIG25QI
BIG40QI
50/60 Hz
230 V AC
230 V AC
230 V AC
230 V AC
Trhee-phase
Trhee-phase
-
3 A
3,6 A
1000 W
1500 W
adjustable
adjustable
speed up to 19
speed up to
m/min
18 m/min
IP 54
100 %
50 %
-20°C ÷ +55°C
1850 N
3500 N
150°C
4 mm
2500 Kg
4000 Kg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Big12qBig25qiBig40qi

Inhaltsverzeichnis