Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
Technical Manual
DE
Technisches Handbuch
FR
Livret technique
NL
Technisch boek
Manual tehnic
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mark ERV

  • Seite 1 Technical Manual Technisches Handbuch Livret technique Technisch boek Manual tehnic...
  • Seite 3: Safety Considerations

    SAFETY CONSIDERATIONS Please read the following safety instructions before installation. And ensure that the unit is installed correctly. Please observe all instruction in order to avoid any injury or damage to equipment or property. The information in this document is subject to change without notice. The most recent version of this ma- nual is always available at www.markclimate.com/downloads.
  • Seite 4 SAFETY CONSIDERATIONS Attention Do not install the unit in an extremely hu- Do not use the units as the primary kit- mid conditions, as it may result in electric chen extract grease and fatty deposits can shock and pose a fire risk. block the heat exchanger, filter and pose a fire risk.
  • Seite 5 SPECIFICATIONS Model ERV500 ERV1000 ERV2000 Performance Airflow(m3/h) 1208 1680 External pressure Airflow (l/s) heating 67-75 71-78 71-78 Enth. Eff (%) cooling 62-74 65-74 65-74 Temp. Eff (%) 75-86 75-85 75-85 Noise (1m) Db(A)* 51.5 Power Supply 220-240V/1Ph/50Hz Input Power (W) Power Cable 2x1.5mm Control Cable...
  • Seite 6: Dimensioned Drawings

    DIMENSIONED DRAWINGS ERV500 MODEL ERV1000 MODEL...
  • Seite 7 ERV2000 MODEL Model Dia. (mm) ERV500 ø 200 ERV1000 ø 250 ERV2000 280*650 DIAGRAM MEASUREMENTS The table below shows suitable duct measurements for each unit. The table below shows the dimensions of the image above and the two images previously, the letter in the table represents the letter on the diagram . Model ERV500 ø...
  • Seite 8: Installation Considerations

    INSTALLATION CONSIDERATIONS Installation Considerations Protect the unit to avoid dust or other obstructions entering the unit and accessories during installation, or whilst in storage on site. Service ports should be installed to allow access for filter maintenance. ERV500 MODEL ERV1000 and ERV2000 MODEL Dimensions Celling Height Model...
  • Seite 9 2. Unit must not be installed close to boiler flues. 3. The Mark ERV is only suitable as a decentralized heat recovery unit with max. 3-5 meters preferably straight ductwork. The situations below should be avoided. If this advice is deviated from, the maximum air flow rate of the unit will not be achieved.
  • Seite 10 INSTALLATION CONSIDERATIONS Physical Installation 1. Installer to prepare suitable threaded hangers with adjustable nuts and gaskets. 2. Install as shown by the image above. Installation must be level and securely fastened. 3. Failure to observe proper fixing could result in injury, equipment damage and excessive vibration. Uneven installation will also effect damper operation.
  • Seite 11: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Warning Power must be isolated during installation and before maintenance to avoid injury by electric shock. The specifications of cables must strictly match the requirements, otherwise it may cause performance failure and danger of electric shock or fire. Power supply is AC220V/50HZ/1 Phase.
  • Seite 12: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS ERV500 AND ERV1000 MODEL...
  • Seite 13 ERV2000 MODEL...
  • Seite 14 “0” flesh at the top right corner, press UP and DOWN buttons to change the value according to below table (ERV code Vs Models) then press button again to confirm setting. With the same way to change parameters number 23 to be value 2 (10 speeds DC fan control).
  • Seite 15 Warning Loose or incorrect wiring connection can Don’t put fingers or objects into vents of cause explosion or fire when the unit starts fresh air or exhaust air supply. Injury may be to work. Use only rated power voltage. caused by the rotation of the impeller. Don’t install, move or re-install the unit by Don’t change, disassemble or repair the yourself.
  • Seite 16: Control Panel

    TOUCH SCREEN INTELLIGENT CONTROLLER Control Panel The intelligent controller is surface mounted and comes with a touch screen LCD display screen. The stan- dard connection cable is 5 meters, but if necessary you can extend this with another 5 meter shielded data cable (= max.
  • Seite 17 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIONS Operation Instructions 1. ON/OFF: press ON/OFF button once for starting; twice for closing. In ON status, backlit LCD display lights up, in OFF status, backlit LCD display off, without operation for 6 seconds, backlit LCD display off too. By pressing ON/OFF button for around 6 seconds can lock and unlock the controller.
  • Seite 18 A) 0°C setting temperature minus SA temperature <5°C 1st stage heater on, 2nd stage heater off B) Setting temperature minus SA temperature >5°C1st and 2nd stage heater on 2) The CO2 symbol appears when the CO2 sensor is connected. ERV runs at boost speed when CO2 con- centration higher than setting value.
  • Seite 19 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIONS 4. Error code checking: under the main interface, press the SET button for short, user can check the error code of ventilator, refer to below table. Code Error Fresh air temperature sensor error EEPROM error Return air temperature sensor error Exhaust air temperature sensor error Communication error Supply air temperature sensor error...
  • Seite 20 Main control 0 = No CO2 sensor 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Advised setting = 1000 ppm ModBus address 1-16 Main control ERV models match/ 0-15 Main control selection Fan speed control 0: 2 speeds 1: 3 speeds...
  • Seite 21 ERV runs at high speeds automatically, after CO2 concentration is lower than setting value, then ERV returns back to the previous status (standby, speed 1, 2, 3 etc.), if the ERV is already in high speed when CO2 concentration higher than setting value, then ERV keeps the high speed running.
  • Seite 22 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIONS 8. Time setting Keep pressing the SET button for 6 seconds, after buzzing to enter the time setting interface. Under this interface, press the MODE button shortly, then can switch from time setting, day setting, weekly timer on and weekly timer off setting.
  • Seite 23 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIONS B. Day setting: under day setting interface, press SET button for short to begin the day setting, by pressing UP and DOWN buttons to select the correct day, after this finished, press SET button to save and return to the main interface.
  • Seite 24 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIONS D. Weekly timer off setting: under weekly timer off setting interface, press SET button for short to begin the timer off setting, press SET button time after time to select Monday period 1 to Sunday period 2 (namely Monday period 1 to Sunday period 1 then Monday period 2 to Sunday period 2).
  • Seite 25 0 = No CO2 sensor 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Advised setting = 1000 ppm ModBus address 01-16 ERV ON/OFF 0-OFF 1-ON Supply fan speed Fan speed: 0=stop, 2=speed 1, 3=speed 2, 5=speed 3, 8=speed 4, 9=speed 5,...
  • Seite 26 INTRODUCTION OF DIAL SWITCH Dial switch 1. SW4-1: OFF-Traditional EA fan defrost ON-OA side electrical heater defrost 2. SW4-2: OFF-Auto by-pass and manual bypass via voltage free connector (free cooling) 3. SW4-3: OFF-CO2 sensor only ON-Humidity sensor and CO2 sensor 4.
  • Seite 27: Cleaning The Filter

    MAINTENANCE Warning Power must be isolated before installation and maintenance to avoid injury or electricsshock. Supply power cables, main circuit breaker and earth leakage protection, must comply with national regulations. Failure to observe could cause unit failure, electric shock or fire. Standard filtration is supplied with this unit and must be used.
  • Seite 28: Installation Of A After-Heater On An Erv

    520 m Installation of a after-heater on an ERV 1. Secure the heater in the outgoing airflow from the ERV (Supply) 2. Note the direction of airflow, indicated by an arrow on the heater. 3. Position the heater as shown in the icons below: (electrical connection box downwards not allowed due to operation maximum thermostat) 4.
  • Seite 29: Electrical Connection

        The heater must be activated in the menu of the ERV. Settings via touch screen 0: Turn on touch screen by operating the on / off button 1: Press the mode button for 6 seconds. 2: Operate SET until you see the parameter as 01.
  • Seite 30 Lights up when there’s heat demand Maintenance Attention: Switch off the power of both the ERV and the after-heater before carrying out any work! Clean the heating element and other components at least annually and check them for damage. Malfunction...
  • Seite 31 Electrical diagram 5997460 - Electric duct heater 1.0 kW for ERV 500 Electrical diagram 5997461 - Electric duct heater 2.0 kW for ERV 1000...
  • Seite 32 Electrical diagram 5997462 - Electric duct heater 3.0 kW for ERV 2000...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie die Angaben, um Verletzungen und Schäden am Gerät und Personen zu vermeiden. Die Informationen in diesem Dokumente können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Die neuste Version dieses Handbuches finden Sie immer auf unserer Interseite unter www.mark.de/downloads Sicherheitshinweise Die folgenden Symbole zeigen mögliche Gefährungsstufen an.
  • Seite 34 BEDIENUNGSANLEITUNG Achtung Setzen Sie das Gerät nicht als Fettabsau- Installieren Sie das Gerät nicht in extrem gung im Küchenbereich ein. Fettablagerun- feuchter Umgebung, diese kann zu elektri- gen können den Wärmetauscher und Filter schen Kurzschluss oder Brand führen. blockieren, es besteht Brandgefahr. Die Geräte dürfen nicht in Bereichen Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe installiert werden, wo gifitge oder äztende...
  • Seite 35: Spezifikation

    SPEZIFIKATION Model ERV500 ERV1000 ERV2000 Präsentation Luftstrom (m3/h) 1208 1680 externer Druck Luftstrom (l/s) erwärmen 67-75 71-78 71-78 Enth. Wirkungs- kühlen 62-74 65-74 65-74 grad (%) 75-86 75-85 75-85 Temperatur-Wirkungsgrad Schallpegel (1m) dB(A)* 51.5 Einspeisung 220-240V/1Ph/50Hz Elektroleistung (W) 2x1.5mm Kabel für die Stromversorgung Kabel für die Regelung 2x0.5mm...
  • Seite 36 MASSZEICHNUNGEN ERV500 MODEL ERV1000 MODEL...
  • Seite 37: Abmessung

    ERV2000 MODEL Model Durchmesser (mm) ERV500 ø 200 ERV1000 ø 250 ERV2000 280*650 ABMESSUNG In der nachstehenden Tabelle finden Sie für jedes Gerät die entsprechenden Abmessungen. Die Abmessun- gen beziehen sich auf die Zeichnungen oberhalb und unterhalb der Tabelle, die Buchstaben in der Tabelle finden Sie auch in den Zeichnungen wieder.
  • Seite 38 INSTALLATION Installation Schützen Sie das Gerät sowie das Zubehör, vor dem Eindringen von Staub oder anderen Gegenständen während der Installation bzw. während der Lagerung vor Ort. Zur Filterwartung müssen Revisionsöffnungen installiert werden. ERV500 MODEL ERV1000 en ERV2000 MODEL Abmessungen Deckenhöhe Model ERV500 ERV1000...
  • Seite 39 2. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Rauchabgaskanälen installiert werden. Die Mark ERV eignet sich nur als dezentrale Wärmerückgewinnungseinheit mit max. 3-5 Metern, vor- zugsweise geraden Lüftungskanälen. Die folgenden Situationen sollten vermieden werden. Abweichungen von diese Empfehlung führen dazu, das der maximale Luftdurchsatz des Gerätes nicht erreicht wird.
  • Seite 40 INSTALLATION Physikalische Installation 1. Die Installation muss an geeigneten Drahtbügeln mit verstellbaren Schrauben und Dichtungen vorge- nommen werden. 2. Installieren Sie wie in der obigen Abbildung dargestellt. Die Installation muss waagerecht und fest befes- titigt sein. 3. Durch falsche Befestigung kann es zu Verletzungen kommen, Schaden am Gerät und übermäßige Vibrati- onen.
  • Seite 41: Elektrische Installation

    ELEKTRISCHE INSTALLATION Achtung Die Stromzufuhr muss während der Installation und vor der Wartung ausgeschaltet werden, um Verletzun- gen durch einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden. Die Spezifikation der Kabel muss genau eingehal- ten werden, ansonsten kann das Vorhaben fehlschlagen, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Brandes.
  • Seite 42: Schaltplan

    SCHALTPLAN ERV500 UND ERV1000...
  • Seite 43 ERV2000...
  • Seite 44 1. Drücken Sie die EIN/Aus-Taste um den Ventilator ein oder auszuschalten. 2. Stellen Sie die richtige Geschwindigkeit der ERV ein. Drücken Sie 6 Sekunden lang auf die MODE-Taste um die Parametereinstellung einzugeben diese werden sofort in der Mitte des Bildschirmes angezeigt, drücken Sie SET-Taste um nach Parameternummer 21 umzuschalten (verwenden Sie die Parameterliste...
  • Seite 45 Warnung Lose oder unsachgemäße Verdrahtung kann zu Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände Explosion oder Brand führen, wenn das Gerät in die Außen- oder Abluftzufuhr. Es kann zu zu arbeiten beginnt. Verwenden Sie nur die Verletzungen durch die Rotation des Ventila- Nennspannung.
  • Seite 46: Touch Bedienfeld Eine Intelligente Steuerung

    TOUCH BEDIENFELD EINE INTELLIGENTE STEUERUNG Bedienfeld Die intelligente Steuerung wird an der Oberfläche montiert und verfügt über einen LCD-Touchscreen. Das Standard-Anschlusskabel ist 5 Meter lang, Sie können es aber falls erforderlich auch um 5 Meter Geschirm- tes Datenkabel verlängern (=max. 10 Meter insgesamt). Bildschirm und Tasten...
  • Seite 47: Gebrauchsweisung

    TOUCH SCREEN CONTROLLER ANGABEN Gebrauchsweisung 1. AN / AUS: drücken Sie einmal auf den AN/AUS-Taste um zu starten; zweimal um zu beenden. Im AN-Sta- tus ist das LCD-Hintergrundlicht an. In AUS-Status ist der LCD-Bildschirm aus. Bei Nichtgebrauch inner- halb von 6 Sekunden geht der LCD-Bildschirm mit dem Hintergrundlicht aus. Durch das Drücken des AN/ AUS-Knopfes von ca.
  • Seite 48 A) 0°C Einstelltemperatur Minus Zuluft-Temperatur <5°C 1. Erwärmungsstufe an, 2. Erwärmungsstufe aus B) Tempertureinstellung Minus Zuluft-Temperatur >5°C 1. und 2. Erwärmungsstufe an 2) Das CO2-Symbol erscheint, wenn der CO2-Fühler angeschlossen ist. Der ERV arbeitet mit Boost-Gesch- windigkeit, wenn die CO2 Konzentration höher ist, als der eingestellte Wert.
  • Seite 49 TOUCH SCREEN CONTROLLER ANGABEN 4. Kontrolle vom Fehlercode: auf dem Hauptinterface, drücken Sie die SET-Taste. Der Benutzer kann den Fehlercode vom Ventilator kontrollieren, sehen Sie hierzu nachstehende Tabelle. Code Fehler Sensorfehler frische Lufttemperatur E-Prom Fehler Fehler Rückluft-Temperatursensor Fehler Ausblas-Temperatursensor Kommunikationsfehler Fehler Zulufttemperatursensor Fehler im Absaugventilator Ventilatorfehler...
  • Seite 50 0 / 80-250 Hauptkontrolle 0 = Kein CO2 Sensor 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Empfohlene Einstellung = 1000 ppm Modbus-Adresse 1-16 Hauptkontrolle ERV-Modell-Auswahl 0-15 Hauptkontrolle Ventilatorgeschwindigkeitsregelung 0: 2 Geschwindigkeit 1: 3 Geschwindigkeit 2: 10 Geschwindigkeit (DC) Multifunktionelle Einstellung...
  • Seite 51 Höchstgeschwindigkeit, wenn die CO2-Konzentration höher ist als der eingestellt Wert, dann verbleibt der ERV in der Höchstgeschwindigkeit. 6) Parameter 08 ist für die zentrale Steuerungfunktion, zum identivizieren der ERV-Adresse. 7) Mit Parameter 21 kann man das Programm auf Leiterplatte anpassen je nach ERV-Mdell, sehen Sie hierzu die nachstehende Tabelle. Code...
  • Seite 52 TOUCH SCREEN CONTROLLER ANGABEN 8. Zeiteinstellung Halten Sie die SET-Taste für 6 Sekunden gedrückt, um nach dem Summen auf dem Interface die Zeitein- stellung zu öffnen. Unter dem Interface, drücken Sie die MODE-Taste und es können folgende Einstellungen vorgenommen werden: Zeiteinstellung, Tageinstellung, Wochenzeit An und Wochenzeit Aus. A.
  • Seite 53 TOUCH SCREEN CONTROLLER ANGABEN B. Tageinstellung: Drücken Sie unter dem Taginterface kurz die SET-Taste um die Tageinstellung zu starten. Durch drücken der Auf- und Abwärtstasten können Sie den richtigen Tag auswählen. Nachdem das gesche- hen ist, drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste und zum Hauptinterfach zurück zukehren. C.
  • Seite 54 TOUCH SCREEN CONTROLLER ANGABEN D. Wochenzeitschaltuhr Einstellung Aus: unter der Wochenzeitschaltuhr Aus-Einstellungsinterface, drüc- ken Sie kurz die SET-Taste um die Wochenzeitschaltuhr auszustellen. Drücken Sie wieder und wieder die SET-Taste um die Bereiche Montag Periode 1 bis Sonntag Periode 2 zu gelangen (Montag Periode 1 bis Sonntag Periode 1 dann Montag Periode 2 bis Sonntag Periode 2).
  • Seite 55 0 / 80-250 0 = Kein CO2 Sensor 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Empfohlene Einstellung = 1000 ppm Modbus-Adresse 01-16 ERV AN/AUS 0-AUS 1-AN Zuluftventilator-Geschwindigkeit Ventilatorgeschwindigkeiten: 0=Stopp, 2=Geschwindigkeit 1, 3=Geschwindigkeit 2, 5=Geschwindigkeit 3, 8=Geschwindigkeit 4, 9=Geschwindigkeit 5,10=Geschwindigkeit 6,...
  • Seite 56 Fehlersymbol Suchwerte: B0-Außenluftsensor defekt, B1-EPROM defekt, B2-Abluftsensor defekt, B3-Fortluftsensor defekt, B5-Zuluftsensor defekt, B6-Zuluftventilator defekt, B7- Abgluftventilator defekt Multifunktionseinstellung 0-reseviert, 1-Filter Alarm klar Filter Alarm-Timer 0-45 Tage, 1-69 Tage 2-90 Tage, 3-180 Tage Heizregister An/Aus Temperatur 10-25 CO2-Wert Ventilatorlaufzeit Logging Einheit: 0,1 Stunden, Bereich: 0-65535 Luftfeuchte im Innenbereich...
  • Seite 57: Anleitung Zum Wahlschalter

    ANLEITUNG ZUM WAHLSCHALTER Wahlschalter 1. SW4-1: AUS-konventionell mit Fortluft-Ventilator abtauen AN-Außenluft-Abtauen durch elektrische Heizung an der Seite 2. SW4-2: OFF-automatischer Bypass und manueller Bypass über spannungsfreien Anschluss (freie Kühlung) 3. SW4-3: OFF-CO2-Sensor nur AN-Feuchtesensor und CO2-Sensor 4. SW4-4: OFF-Bandrate 4800 AN-Bandrate 9600 Achtung: Schalten Sie den Strom aus bevor Sie diese Nummer wählen! SW4-1 schaltet den Abtaumodus ein.
  • Seite 58: Die Filter Reinigen

    WARTUNG Warnung Das Netzteil muss vor der Installation und Wartung isoliert werden, um Verletzungen bzw. elektrischen Schlag zu vermeiden. Stromkabel, Leistungsschalter und Erdkabel müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. Wenn Sie die Vorschriften nicht einhalten, kann das zu Schäden am Gerät, Stromschlag oder Feuer führen.
  • Seite 59: Anschluss Des Heizregisters

    520 m Installation des Heizregisters an der ERV 1. Befestigung des Heizregisters im ausgehenden Luftstrom der ERV (Zuluft) 2. Achten Sie auf die Richtung des Luftstromes, dieser wird mit Pfeilen auf dem Heizregister angegeben. 3. Platzieren Sie das Heizregister wie im unten stehenden Piktogramm angegeben: (elektrischer Anschlusskasten nach unten, wegen des Maximalthermostates, nicht zulässig)
  • Seite 60: Elektrischer Anschluss

    Die Anschlusswerte sind auf dem Typenschild des Heizregisters vermerkt. • Schließen Sie den mitgelieferten Ausblastemperatursensor auf Klemme 7 und 8, gemäß dem elektrischen Schema, an. • Schließen Sie die Ansteuerung zwischen ERV und Heizregister gemäß dem unten stehenend Schema an.    ...
  • Seite 61: Einstellen Der Gewünschen Ausblastemperatur

    LED 2 leuchtet bei Wärmebedarf auf Wartung Achtung: Schalten Sie sowohl bei der ERV als auch beim Heizregister die Spannung aus, bevor Sie Arbeiten ausführen! Reinigen Sie die Wärmerückgewinnungsheit und die übrigen Komponenten mindestens einmal jährlich und kontrollieren diese auf Beschädigungen.
  • Seite 62 Diagramm 5997460 - elektrisches Heizregister 1.0 kW für ERV 500 elektrisches Diagramm 5997461 - elektrisches Heizregister 2.0 kW für ERV 1000...
  • Seite 63 Diagramm 5997462 - elektrisches Heizregister 3.0 kW für ERV 2000...
  • Seite 65: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Lisez les instructions de sécurité suivantes avant de commencer l'installation. Et assurez-vous que l'appareil est correctement installé. Suivez toutes les instructions pour éviter des blessures ou des dommages à l'équipement ou à la propriété. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
  • Seite 66 CONSIGNES DE SECURITE Attention N'utilisez pas les unités comme extracteur de N'installez pas l'appareil dans des conditi- graisse pour la cuisine. Les dépôts de graisse ons extrêmement humides, car cela pour- peuvent bloquer l'échangeur de chaleur, le rait provoquer un choc électrique et créer filtrer et présenter un risque d'incendie.
  • Seite 67 SPECIFICATIONS Modèle ERV500 ERV1000 ERV2000 Prestation Débit d'air (m³/h) 1208 1680 Pression externe Débit d'air (l/s) Chauffage 67-75 71-78 71-78 Enth. Eff Refroidissement 62-74 65-74 65-74 Temp. Eff (%) 75-86 75-85 75-85 Niveau sonore (1m) 51.5 Db(A)* Alimentation électrique 220-240V/1Ph/50Hz Puissance d'entrée (W) Câble d'alimentation 2x1.5mm...
  • Seite 68 DESSINS DE MESURES ERV500 MODELE ERV1000 MODELE...
  • Seite 69 ERV2000 MODELE Modele Dia. (mm) ERV500 ø 200 ERV1000 ø 250 ERV2000 280*650 DIMENSIONS Le tableau ci-dessous montre les mesures de gaines appropriées pour chaque unité. Le tableau ci-dessous montre les dimensions de l'image ci-dessus et les deux images ci-contre, la lettre dans le tableau représente la lettre dans le dessin.
  • Seite 70 INSTALLATION INSTALLATION Protégez l'appareil pour empêcher la poussière ou d'autres obstructions de pénétrer dans l'appareil et ses accessoires pendant l'installation ou pendant le stockage sur site. Les ports de service doivent être installés pour permettre l'accès à la maintenance du filtre. ERV500 MODELE ERV1000 et ERV2000 MODELE Dimensions...
  • Seite 71 2. L'appareil ne doit pas être situé à proximité de conduits de fumée. 3. Le Mark ERV convient seulement pour une centrale de récupération d’énergie décentralisée de 3 à 5 mètres maximum, de préférence avec des conduits droits. Les situations suivantes doivent être évitées. Si ce conseil n’est pas suivi, le débit d’air maximum de la centrale ne sera pas atteint.
  • Seite 72 INSTALLATION Installation physique 1. L'installateur doit utiliser des supports de fil appropriés avec des écrous et des joints réglables. 2. Installez comme indiqué sur l'image ci-dessus. L'installation doit être de niveau et solidement fixée. 3. Le non-respect d'un montage correct peut entraîner des blessures, des dommages matériels et des vibrations excessives.
  • Seite 73: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Avertissement L'alimentation doit être coupée pendant l'installation et avant l'entretien pour éviter les blessures par choc électrique. Les spécifications des câbles doivent répondre strictement aux exigences, sinon cela peut entraî- ner une baisse des performances et provoquer un choc électrique ou un incendie. L'alimentation est de phase AC220V / 50HZ / 1.
  • Seite 74: Schémas Électriques

    SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ERV500 ET ERV1000 MODELE...
  • Seite 75 ERV2000 MODELE...
  • Seite 76: Mise En Service

    1. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre le ventilateur. 2. Réglez la vitesse correcte du ERV. Appuyez pendant 6 secondes pour accéder au réglage des paramètres et à ce moment, le numéro du paramètre sera affiché au centre de l'écran, appuyez sur le bouton pour passer au paramètre numéro 21 (reportez-vous à...
  • Seite 77 Avertissement N'insérez pas vos doigts ou des objets dans Un câblage lâche ou incorrect peut provoquer des ouvertures d'air frais ou d'évacuation d'air. une explosion ou un incendie lorsque l'unité Des blessures peuvent être causées par la commence à fonctionner. Utilisez uniquement la rotation du ventilateur.
  • Seite 78: Panneau De Configuration

    CONTRÔLEUR INTELLIGENT À ÉCRAN TACTILE Panneau de configuration Le contrôleur intelligent est monté en surface et est livré avec un écran tactile LCD. Le câble de connexion standard est de 5 mètres, mais vous pouvez le rallonger de 5 mètres câble régulation protégé si nécessaire (= max.10 mètres au total).
  • Seite 79 INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE Manuel d'utilisation 1. ON / OFF: appuyez une fois sur le bouton ON / OFF pour démarrer; deux fois pour la fermeture. En état ON, le rétroéclairage LCD s'allume. À l'état OFF, l'écran LCD rétro-éclairé est éteint. Lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Seite 80 B) Réglage de la température moins la température SA> 5 ° C1 et chauffage du 2e étage allumé 2) Le symbole CO2 apparaît lorsque le capteur de CO2 est connecté. ERV fonctionne à la vitesse de suréle- vée si la concentration en CO2 est supérieure à la valeur définie.
  • Seite 81 INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE 4. Vérification du code d'erreur: sous l'interface principale, appuyez brièvement sur le bouton SET. L'utilisa- teur peut vérifier le code d'erreur du ventilateur, voir le tableau ci-dessous. Code Erreur Erreur du capteur de température d'air frais Erreur EEPROM Erreur du capteur de température de retour d'air Erreur du capteur de température de l'air extrait...
  • Seite 82 Valeur recommandée = 1000 ppm Adresse ModBus 1-16 Contrôle principal Correspondance / sélection des 0-15 Contrôle principal modèles ERV Régulation de vitesse ventilateur 0: 2 vitesses 1: 3 vitesses 2: 10 vitesses (DC) Réglage multifonctionnel 0: Réservé 1: Balaye alarme de...
  • Seite 83 CO2 est inférieure à la valeur réglée, le ERV revient à son état précédent (stand-by, vitesse 1, 2, 3, etc.) si le ERV est déjà à haute vitesse lorsque la concentration de CO2 dépasse la valeur réglée, il continu de fonctionner à...
  • Seite 84 INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE 8. Réglage de l'heure Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes après le zoom pour accéder à l'interface de réglage de l'heure. Sous cette interface, appuyez brièvement sur le bouton MODE et vous pouvez ensuite changer le réglage de l'heure, le réglage du jour, la programmation de la minuterie activée et la programmation de la minuterie désactivée.
  • Seite 85 INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE B. Réglage du jour: appuyez brièvement sur le bouton SET sous l'interface du jour pour démarrer le réglage du jour, appuyez sur les boutons UP et DOWN pour sélectionner le jour correct, après cela, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer et revenir revenir à...
  • Seite 86 INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE D. Réglage de la minuterie hebdomadaire désactivée: sous l'interface de réglage de la minuterie hebdoma- daire désactivée, appuyez brièvement sur le bouton SET pour démarrer le réglage de la minuterie désacti- vée, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SET pour sélectionner la période du lundi 1 à la période du dimanche 2 (à...
  • Seite 87 0 = Pas Sonde CO2 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Recommandée = 1000 ppm Adresse ModBus 01-16 ERV ON/OFF 0-OFF 1-ON Vitesse du ventilateur d'alimenta- Vitesse du ventilateur: 0 = arrêt, 2 = tion vitesse 1,3 = vitesse 2,5 = vitesse 3,8 =...
  • Seite 88 Signal d'erreur valeur de recherche: B0-OA erreur de sonde, B1- erreur EEPROM, B2-RA, erreur de sonde, B3-EA Erreur de sonde, B5-SA, erreur de sonde, B6- erreur ventilateur d'alimentation, B7-erreur ventilateur d'ex- traction Installation multifonctionelle 0-réservé, 1-alarme filtre libéré Minuterie d'alarme de filtre 0-45 jours, 1-60 jours 2-90 jours, 3-180 jours Chauffage on / off température...
  • Seite 89 INTRODUCTION DU SÉLECTEUR Sélecteur 1. SW4-1: OFF - Dégivrage du ventilateur EA traditionnel ON-OA dégivrage du chauffage électrique sur le côté 2. SW4-2: OFF-by-pass automatique et by-pass manuel via connecteur sans tension (free coo- ling) 3. SW4-3: OFF sonde CO2 uniquement ON sonde d'humidité...
  • Seite 90: Nettoyage Du Filtre

    ENTRETIEN Avertissement L'alimentation doit être isolée avant l'installation et l'entretien pour éviter les blessures ou les chocs électriques. Les câbles d'alimentation, le disjoncteur principal et la protection contre les fuites à la terre doivent être conformes aux réglementations nationales. Le non-respect des réglementations peut en- traîner un dysfonctionnement de l'appareil, un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 91 520 m Installation d'un réchauffeur de gaines sur un ERV 1. Fixer le réchauffeur de gaines dans le flux d'air sortant du ERV (alimentation) 2. Notez la direction du flux d'air, indiquée par une flèche sur le réchauffeur de gaines.
  • Seite 92: Raccordement Électrique

               • Connectez la commande entre le ERV et le réchauffeur de gaine selon le schéma ci-dessous.               ...
  • Seite 93 Fonctionne en cas de demande de chaleur Entretien Remarque: Coupez l'alimentation du ERV et du réchauffeur de gaine avant d'effectuer tout travail! Nettoyez l'élément chauffant et les autres composants au moins une fois par an et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés.
  • Seite 94 Schéma de câblage 5997460 - Réchauffeur de gaine électrique 1.0 kW pour ERV 500 Schéma de câblage 5997461 - Réchauffeur de gaine électrique 2.0 kW pour ERV 1000...
  • Seite 95 Schéma de câblage 5997462 - Réchauffeur de gaine électrique 3.0 kW pour ERV 2000...
  • Seite 97: Veiligheidsinstructies

    Neem alle instructies in acht om letsel of schade aan apparatuur of eigendommen te voorkomen. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De meest recente versie van deze handleiding is altijd beschikbaar op www.mark.nl/downloads. Veiligheidsaspecten De volgende symbolen geven mogelijke waarschuwingsniveaus aan.
  • Seite 98 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Attentie Installeer het apparaat niet in extreem Gebruik de units niet als vetafzuiging voor vochtige omstandigheden, dit kan een elek- in de keuken. Vetafzetting kan de warmte- trische schok veroorzaken en brandgevaar wisselaar blokkeren, filteren en een brand- opleveren. gevaar opleveren.
  • Seite 99: Specificaties

    SPECIFICATIES Model ERV500 ERV1000 ERV2000 Prestatie Luchtstroom (m3/h) 1208 1680 Externe druk Luchtstroom (l/s) verwarming 67-75 71-78 71-78 Enth. Eff (%) koeling 62-74 65-74 65-74 Temp. Eff (%) 75-86 75-85 75-85 Geluidsniveau (1m) 51.5 Db(A)* Stroomvoorziening 220-240V/1Ph/50Hz Ingangsvermogen (W) Stroomkabel 2x1.5mm Regeling kabel 2x0.5mm...
  • Seite 100 MAATTEKENINGEN ERV500 MODEL ERV1000 MODEL...
  • Seite 101 ERV2000 MODEL Model Dia. (mm) ERV500 ø 200 ERV1000 ø 250 ERV2000 280*650 DIMENSIES De tabel hieronder toont geschikte kanaalmetingen voor elke eenheid. De onderstaande tabel toont de afmetingen van de afbeelding hierboven en de twee afbeeldingen hiernaast, de letter in de tabel geeft de letter op de tekening weer.
  • Seite 102 INSTALLATIE Installatie Bescherm het apparaat om te voorkomen dat stof of andere obstructies de unit en accessoires binnendringen tijdens installatie of tijdens opslag ter plaatse. Servicepoorten moeten worden geïnstalleerd om toegang voor filteronderhoud mogelijk te maken. ERV500 MODEL ERV1000 en ERV2000 MODEL Dimensies Plafondhoogte Model...
  • Seite 103 2. Het apparaat mag niet in de buurt van rookgasafvoerkanalen. 3. De Mark ERV is alleen geschikt als decentrale wtw-unit voorzien van max. 3-5 meter, bij voorkeur, recht kanaalwerk. Onderstaande situaties dienen te vermijden worden. Indien van dit advies afgeweken wordt zal het maximale luchtdebiet van de unit niet gehaald worden.
  • Seite 104 INSTALLATIE Fysieke installatie 1. De installateur dient geschikte draadhangers met verstelbare moeren en pakkingen te gebruiken. 2. Installeer zoals getoond door de afbeelding hierboven. De installatie moet waterpas en stevig bevestigd zijn. 3. Het niet in acht nemen van de juiste bevestiging kan leiden tot letsel, schade aan de apparatuur en over- matige trillingen.
  • Seite 105: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE Waarschuwing De stroom moet tijdens de installatie en vóór het onderhoud worden uitgeschakeld om letsel door een elektrische schok te voorkomen. De specificaties van kabels moeten strikt aan de vereisten voldoen, anders kan dit leiden tot falen van de prestaties en gevaar voor een elektrische schok of brand veroorzaken. Voeding is AC220V / 50HZ / 1-fase.
  • Seite 106: Elektrische Schema's

    ELEKTRISCHE SCHEMA’S ERV500 EN ERV1000 MODEL...
  • Seite 107 ERV2000 MODEL...
  • Seite 108: Inbedrijfstelling

    1. Druk op de knop om de ventilator in of uit te schakelen. 2. Stel de correcte snelheid in van de ERV. Druk 6 seconden lang op om de parameterinstelling in te voeren en op dit moment wordt het parameternummer in het midden van het scherm weergegeven,...
  • Seite 109 Waarschuwing Steek geen vingers of voorwerpen in ope- Losse of onjuiste bedrading kan een explosie of ningen van verse lucht of afvoerlucht. Verwon- brand veroorzaken wanneer het apparaat begint ding kan worden veroorzaakt door de rotatie te werken. Gebruik alleen de nominale spanning. van de ventilator.
  • Seite 110: Controlepaneel

    TOUCH SCREEN INTELLIGENTE CONTROLLER Controlepaneel De intelligente controller is aan de oppervlakte gemonteerd en wordt geleverd met een LCD-aanraak- scherm. De standaard verbindingskabel is 5 meter, maar u kunt deze indien nodig verlengen met 5 meter afgeschermde datakabel (= max. 10 meter totaal). Scherm en knoppen...
  • Seite 111 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIES Gebruiksaanwijzing 1. AAN / UIT: druk eenmaal op de AAN / UIT-knop om te starten; tweemaal voor afsluiten. In de AAN-sta- tus licht het LCD-achtergrondverlichting op. In de UIT-status is het LCD-scherm met achtergrondverlichting uit. Bij geen gebruik gedurende 6 seconden gaat het LCD-scherm met achtergrondverlichting uit. Door de AAN / UIT-knop ongeveer 6 seconden ingedrukt te houden, kan de controller worden vergrendeld en ont- grendeld.
  • Seite 112 A) 0 ° C insteltemperatuur minus SA-temperatuur <5 ° C 1e trap verwarming aan, 2e trap verwarming uit B) Temperatuurinstelling minus SA-temperatuur> 5 ° C1st en 2e trapverwarming aan 2) Het CO2-symbool verschijnt wanneer de CO2-sensor is aangesloten. ERV werkt op boostsnelheid als de CO2-concentratie hoger is dan de ingestelde waarde.
  • Seite 113 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIES 4. Controle van de foutcode: onder de hoofdinterface, druk kort op de knop SET. De gebruiker kan de fout- code van de ventilator controleren, zie onderstaande tabel. Code Fout Sensorfout frisse luchttemperatuur EEPROM fout Fout retourluchttemperatuursensor Fout uitlaatluchttemperatuursensor Communicatiefout Fout toevoerluchttemperatuursensor...
  • Seite 114 0 / 80-250 Hoofdcontrole 0 = Geen CO2 sensor 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Geadviseerde instelling = 1000 ppm ModBus-adres 1-16 Hoofdcontrole ERV-modellen match / 0-15 Hoofdcontrole selectie Ventilatorsnelheidsregeling 0: 2 snelheden 1: 3 snelheden 2: 10 snelheden (DC)
  • Seite 115 CO2-concentratie lager is dan de ingestelde waarde, keert ERV terug naar de vorige status (standby, snel- heid 1, 2, 3 enz.), als de ERV al op hoge snelheid is wanneer de CO2-concentratie hoger is dan de ingestelde waarde, dan houdt ERV de hoge snelheid aan.
  • Seite 116 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIES 8. Tijdinstelling Houd de SET-knop gedurende 6 seconden ingedrukt, na zoemen om de interface voor tijdinstelling te ope- nen. Onder dit interface, druk kort op de MODE-knop en er kan vervolgens overschakelen van tijdinstelling, daginstelling, weektimer aan en weektimer uit instelling. A.
  • Seite 117 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIES B. Daginstelling: druk onder daginterface kort op SET-knop om de daginstelling te starten, druk op de knop- pen OMHOOG en OMLAAG om de juiste dag te selecteren, nadat dit is voltooid, drukt u op de knop SET om op te slaan en terug te keren naar de hoofdinterface.
  • Seite 118 TOUCH SCREEN CONTROLLER INSTRUCTIES D. Wekelijkse timer uit instelling: onder de wekelijkse timer uit-instellingsinterface, druk kort op de SET- knop om te beginnen de timer uit instelling, druk keer op keer op SET knop om Maandag periode 1 tot zondag periode 2 te selecteren (namelijk maandag periode 1 tot zondag periode 1 dan maandag periode 2 tot zondag periode 2).
  • Seite 119 0 = Geen CO2 sensor 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Geadviseerde instelling = 1000 ppm ModBus adres 01-16 ERV AAN/UIT 0-UIT 1-AAN Toevoer ventilator snelheid Ventilatorsnelheid: 0=stop, 2=snelheid 1, 3=snelheid 2, 5=snelheid 3, 8=snelheid 4, 9=snelheid 5,10=snelheid 6, 11=snelheid...
  • Seite 120 Foutsymbool zoekwaarde: B0-OA sensor fout, B1-EEPROM fout, B2-RA sensor fout, B3-EA sensor fout B5-SA sensor fout, B6-Toevoer ventilator fout, B7-Afvoer ventilator error Multifunctionele instelling 0-gereserveerd, 1-Filter alarm vrijgegeven Filter alarm timer 0-45 dagen, 1-60 dagen 2-90 dagen, 3-180 dagen Verwarming aan / uit temperatuur 10-25 CO2 waarde Ventilatorlooptijdrecord...
  • Seite 121 INTRODUCTIE VAN DE KEUZESCHAKELAAR Keuzeschakelaar 1. SW4-1: UIT -Traditionele EA-ventilator ontdooien ON-OA-ontdooiing elektrische verwar- mer aan de zijkant 2. SW4-2: OFF-Auto by-pass en handmatige bypass via spanningsvrije connector (gratis koe- ling) 3. SW4-3: OFF-CO2-sensor alleen ON-vochtigheidssensor en CO2-sensor 4. SW4-4: OFF-Baud rate 4800 ON-Baud rate 9600 Let op: Schakel de stroom uit voordat u het nummer kiest.
  • Seite 122 ONDERHOUD Waarschuwing Voeding moet worden geïsoleerd vóór installatie en onderhoud om letsel of elektrische schok te voor- komen. Levering voedingskabels, hoofdstroomonderbreker en aardlekbeveiliging, moeten voldoen aan de nationale voorschriften. Als u zich niet aan de voorschriften houdt, kan dit leiden tot defecten aan de unit, elektrische schokken of brand.
  • Seite 123 520 m Installatie van een kanaalverwarmer op een ERV 1. Bevestig de kanaalverwarmer in de uitgaande luchtstroom van de ERV (Toevoer) 2. Let op de richting van de luchtstroom, aangegeven met een pijl op de kanaalverwarmer. 3. Plaats de kanaalverwarmer zoals aangegeven in onderstaande pictogrammen: (elektrische connectiebox naar onderen niet toegestaan i.v.m.
  • Seite 124: Elektrische Aansluiting

    De aansluitwaarden staan vermeld op de typeplaat van de kanaalverwarmer. • Sluit de meegeleverde uitblaastemperatuursensor aan op klem 7 en 8, volgens het elektrisch schema. • Sluit de aansturing tussen de ERV en kanaalverwarmer aan volgens onderstaand schema.   ...
  • Seite 125 Uitblaastemperatuur sensor defect, niet aangesloten LED 2 Brand bij warmtevraag Onderhoud Let op: Schakel de spanning van zowel de ERV als de kanaalverwarmer uit voordat werkzaamheden worden verricht! Reinig het verwarmingselement en overige componenten minimaal jaarlijks en controleer deze op beschadigingen.
  • Seite 126 Elektrisch schema 5997460 - Elektrische kanaalverwarmer 1.0 kW voor ERV 500 Elektrisch schema 5997461 - Elektrische kanaalverwarmer 2.0 kW voor ERV 1000...
  • Seite 127 Elektrisch schema 5997462 - Elektrische kanaalverwarmer 3.0 kW voor ERV 2000...
  • Seite 129 MASURI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni de siguranţă înainte de instalare si asiguraţi-vă că unitatea este instalată corect. Vă rugăm să respectaţi toate instrucţiunile pentru a evita rănirea personalului sau deteriora- rea echipamentului / bunurilor. Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă. Cea mai recentă...
  • Seite 130 MASURI DE SIGURANŢĂ Atenţie Nu utilizaţi unităţile pentru evacuare aer din Nu instalaţi aparatul în condiţii de umidita- bucatarii, deoarece vaporii de grasime pot te ridicata, deoarece poate duce la electro- obtura schimbătorul de căldură sau filtrele şi cutare şi prezintă un risc de incendiu. poate prezenta un risc de incendiu.
  • Seite 131 SPECIFICATII Model ERV500 ERV1000 ERV2000 Performanţă Debit de aer (m3/h) 1208 1680 Presiune disponibila Debit de aer (l/s) Incalzire 67-75 71-78 71-78 Enth. Eff (%) Racire 62-74 65-74 65-74 Temp. Eff (%) 75-86 75-85 75-85 Nivel zgomot (1m) 51.5 dB(A)* Alimentare 220-240V/1Ph/50Hz Putere (W)
  • Seite 132 DIMENSIUNI ERV500 MODEL Capac Uşă de tablou acces electric EA = Evacuare aer viciat OA = Aer proaspat RA = Aspiratie aer SA = Introducere aer ERV1000 MODEL Capac Uşă de acces tablou electric Evacuare Aspiratie aer viciat Aer proas- Introdu- cere aer...
  • Seite 133 ERV2000 MODEL Capac tablou Uşă de electric acces Capac Uşă de tablou acces electric Aspiratie Introdu- cere aer Model Dia. (mm) ERV500 ø 200 ERV1000 ø 250 ERV2000 280*650 DIMENSIUNI CONSTRUCTIVE In tabelul de mai jos sunt prezentate dimensiunile pentru fiecare unitate. Tabelul de mai jos prezintă dimen- siunile imaginii de mai sus şi cele două...
  • Seite 134 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE Instructiuni de instalare Protejaţi aparatul pentru a evita pătrunderea prafului sau a altor obstacole în unitate şi accesorii în timpul instalării sau în timpul depozitării. Usile de vizitare (service) trebuie instalate pentru a permite accesul la întreţinerea filtrului. Usa vizitare Usa vizitare ERV500 MODEL...
  • Seite 135 2. Unitatea nu trebuie instalată în apropierea cosurilor de fum ale cazanului. 3. Mark ERV este potrivit numai ca unitate descentralizată de recuperare a căldurii cu max. 3-5 metri de preferin ă conducte drepte. Situa iile de mai jos ar trebui evitate. Dacă se abate de la acest sfat, debi- tul maxim de aer al unită...
  • Seite 136 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE Tubulatura de aer proaspăt Tubulatura de aer proaspăt Suporti sustinere (exterior) Introducere aer tubulatura evacuare tubulatura tubulatura evacua- Introducere evacuare re (exterior) aer proaspat Introducere Aspiratie aer Izolatie Evacuare aer viciat tubulatura Instalare 1. Instalarea incepe prin a pregăti tije filetate adecvate cu piuliţe reglabile şi saiba. 2.
  • Seite 137: Instalare Electrică

    INSTALARE ELECTRICĂ Avertizare Tensiunea trebuie oprita în timpul instalării şi înainte de întreţinere, pentru a evita rănirea prin electrocuta- re. Specificaţiile cablurilor trebuie să corespundă strict cerinţelor, în caz contrar aceasta poate provoca defecţiuni şi pericol de electrocutare sau incendiu. Sursa de alimentare este 220V/50HZ/1 Fază.
  • Seite 138: Scheme Electrice

    SCHEME ELECTRICE ERV500 ŞI ERV1000 MODEL Impamantare Rosu Negru By-pass Galben Albastru Ventilator de introducere Semnal pentru baterie roşu electrica de încălzire Negru Galben Albastru Ventilator de evacuare Îmbinarea panoului de control şi a cablului de pe placa. Lungime standard: 5 m Ieşire semnal: în funcţiune Ieşire semnal: de defect Panou de control...
  • Seite 139 ERV2000 MODEL Impamantare Rosu By-pass Negru Galben Albastru Ventilator de introducere Rosu Semnal pentru baterie electrica de încălzire Negru Galben Albastru Ventilator de evacuare Îmbinarea panoului de control şi a cablului de pe placa. Lungime standard: 5 m Ieşire semnal: în funcţiune Ieşire semnal: de defect Panou de control Intrare semnal: alarmă...
  • Seite 140: Punere În Funcţiune

    în scurt timp pentru a introduce setarea parametrului, valoarea implicită "0" în colţul din dreapta sus, apăsaţi butoanele UP şi DOWN pentru a modifica valoarea în funcţie de tabelul de mai jos (cod ERV Vs Mode- le), apoi apăsaţ butonul din nou pentru a confirma setarea.
  • Seite 141 Avertizare Conexiunea electrică incorectă poate provoca Nu puneţi degetele sau obiectele în orificiile explozii sau incendii atunci când unitatea începe de aer proapat sau de aer aspirat. Rănirea să funcţioneze. Verificati si utilizaţi numai tensiu- poate fi cauzată de rotaţia rotorului. nea de curent nominală, indicata de producator.
  • Seite 142: Panou De Control

    CONTROLER INTELIGENT CU ECRAN TACTIL Panou de control Controlerul inteligent are ecran LCD cu ecran tactil. Cablul de conectare standard este de 5 metri, dar dacă este necesar, puteţi extinde acest lucru cu inca 5 metri cablu date protejat (= max. 10 metri total). Ecran de afişare şi butoane Tipul de temperatură...
  • Seite 143: Instrucţuni De Utilizare

    CONTROLER INSTRUCŢIUNI Instrucţuni de utilizare 1. PORNIT/OPRIT: apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT o dată pentru pornire; de două ori pentru închidere. În modul ON, LCD display este luminat in partea de sus, în modul OFF LCD display nu este luminat, fără operaţie pentru 6 secunde, LCD display nu este luminat de asemenea. Prin apăsarea butonului ON/OFF timp de aproximativ 6 secunde se poate bloca şi debloca controlerul.
  • Seite 144 B) Setarea temperaturii minus temperatura SA> 5 ° C1 şi încălzirea a doua etapă pornită 2) Simbolul CO2 apare atunci când senzorul de CO2 este conectat. ERV rulează la viteză mare atunci când concentraţia de CO2 este mai mare decât valoarea de setare.
  • Seite 145 CONTROLER INSTRUCŢIUNI 4. Verificarea codului de eroare: sub interfaţa principală, apăsaţi butonul SET pe scurt, utilizatorul poate verifi- ca eroarea codul ventilatorului, consultaţi tabelul de mai jos Nu eroare Eroare Codului Eroare Eroare senzor de temperatură aer proaspăt Eroare EEPROM Eroare senzor de temperatură...
  • Seite 146 0 = Niciun senzor de CO2 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Setare recomandată = 1000 ppm Adresa ModBus 1-16 Controlul principal Modelele ERV potrivite/selecţionate 0-15 Controlul principal Controlul vitezei ventilatorului 0: 2 Viteze 1: 3 Viteze 2: 10 Viteze (DC) Setare multifuncţională...
  • Seite 147 CO2 este mai mică decât valoarea de setare, atunci ERV revine la starea anterioară (standby, viteza 1, 2, 3 etc.), dacă ERV este deja în viteză mare atunci când concentraţia de CO2 este mai mare decât valoa- rea de setare, atunci ERV păstrează funcţionarea pe viteză mare.
  • Seite 148 CONTROLER INSTRUCŢIUNI 8. Setarea orei Continuaţi să apăsaţi butonul SET timp de 6 secunde, după ce aţi auzit un bâzâit puteti intra în interfaţa de setare a orei. Sub această interfaţă, apăsaţi scurt butonul MODE, apoi puteţi comuta de la setarea de timp, setarea de zi, temporizator săptămânal pornit şi setarea temporizator săptămânal oprit.
  • Seite 149 CONTROLER INSTRUCŢIUNI B. Setare zi: sub interfaţa de setare a zilei, apăsaţi scurt butonul SET pentru a începe setarea zilei, apăsând butoanele SUS şi JOS pentru a selecta ziua corectă, după ce aceasta s-a terminat, apăsaţi butonul SET pen- tru a salva şi a reveni la interfaţa principală. Setare de zi C.
  • Seite 150 CONTROLER INSTRUCŢIUNI D. Setare temporizator săptămânal oprit: sub interfata de setare cronometru săptămânal, apăsaţi butonul SET pentru a începe setare cronometrul saptamanal, apăsaţi buton SET pentru a selecta perioada de luni 1 până duminică perioada 2 Perioada 1 cronometru oprit Perioada 2 cronometru oprit Sub interfata de setare cronometru săptămânal, apăsaţi butonul ON/OFF pentru a confirma că...
  • Seite 151 0 = Niciun senzor de CO2 80 = 800 ppm, 250 = 2500 ppm Setare recomandată = 1000 ppm Adresa ModBus 01-16 ERV PORNIT/OPRIT 0-OFF 1-ON Ventilator introducere Viteza ventilator: 0=stop, 2=Viteza 1, 3=Viteza 2, 5=Viteza 3, 8=Viteza 4, 9=Viteza 5, 10=Viteza 6,...
  • Seite 152 INTRODUCEREA COMUTATORULUI DE APELARE comutatorului de apelare 1. SW4-1: Degivrarea ventilatorului EA dezactivata; Incalzitor electric OA activat 2. SW4-2: By-pass Auto dezactivat; bypass manual prin conector fără tensiune (free cooling) 3. SW4-3: Senzor CO2 dezactivat Senzor umiditate şi senzor CO2- activat 4.
  • Seite 153: Curăţarea Filtrului

    ÎNTREŢINERE Avertizare Tensiunea trebuie intrerupta înainte de instalare şi întreţinere pentru a evita rănirea sau electrocutarea. Cablurile de alimentare, întrerupătorul principal de circuit şi "priza de pamant" trebuie să respecte regle- mentările naţionale. Nerespectarea poate provoca defecţiuni ale echipamentului, electrocutare sau incendiu. Filtrele standard sunt furnizate împreună...
  • Seite 154 520 m Instalarea unui after-heater pe un ERV 1. Fixaţi încălzitorul în fluxul de aer de ieşire din ERV (introducere) 2. Reţineţi direcţia fluxului de aer, indicată de o săgeată pe încălzitor. 3. Poziţionaţi încălzitorul aşa cum se arată în pictogramele de mai jos: (nu este permisă...
  • Seite 155: Conexiune Electrică

    Valorile de conectare sunt indicate pe placa de tip a încălzitorului. • Conectaţi senzorul de temperatură de descărcare furnizat la bornele 7 şi 8, conform diagramei electrice. • Conectaţi ERV şi încălzitorul în conformitate cu diagrama de mai jos.    ...
  • Seite 156 (10kΩ la 25 ° C). LED-ul 1 se aprinde continuu Comutator de presiune a aerului: verificaţi dacă debitul de aer este 1.5m / s Placa de control defecta: înlocuiţi-o. Versiunea ERV : a se vedea descrierea de mai sus...
  • Seite 157 Scheme electrice 5997460 - Incalzitoare electrice de tubulatura 1.0 kW ERV 500 Scheme electrice 5997461 - Incalzitoare electrice de tubulatura 2.0 kW ERV 1000...
  • Seite 158 Scheme electrice 5997462 - Incalzitoare electrice de tubulatura 3.0 kW ERV 2000...
  • Seite 160 FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o COOLEA, MACROOM UL. KAWIA 4/16 CO. CORK 42-200 CZE ˛STOCHOWA (POLSKA) P12 W660 (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...

Diese Anleitung auch für:

Erv500Erv1000Erv2000

Inhaltsverzeichnis