Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Powerworks PD60LT Bedienungsanleitung

60v akku-rasentrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EN
60V battery lawn trimmer
DE
60V Akku-Rasentrimmer
ES
Recortadora de césped con batería de 60 V
IT
Decespugliatore a batteria da 60V
FR
Débroussailleuse de 60 V av ec batterie
PT
Corta-relva com bateria de 60 V
NL
Grasmaaimachine met 60V b atterij
RU
Газонный триммер с питанием от батареи 60 В
FI
60V akkukäyttöinen ruohotrimmeri
SV
60 V batteridriven grästrimm er
NO
Plentrimmer med 60-volts batteri
DA
60V batteridrevet græstrimmer
PL
Podkaszarka do trawy z akumulatorem 60 V
CS
Vyžínač trávníku akumulátorový 60 V
SK
60 V akumulátorový strihač trávnika
SL
60-voltni akumulatorski obrezovalnik trave
HR
Trimer za košenje s baterijom od 60V
HU
60V-os akkumulátoros fűnyíró
RO
Maşină de tuns gazonul pe baterie la 60V
BG
Тример за трева с 60 V акумулаторна батерия
EL
Κοπτικό γρασιδιού μπαταρίας 60V
AR
‫آلة تشذيب حشائش بطارية 06 فولت‬
TR
60V akülü çim biçme makinesi
HE
‫הללוס םע טלוו 06 אשד שמרח‬
LT
60 V akumuliatorinė žoliapjovė
LV
60 V akumulatora zāles trimmeris
ET
Murutrimmer akuga 60 V
2100213
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
120
125
130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerworks PD60LT

  • Seite 1 2100213 60V battery lawn trimmer USER’S MANUAL 60V Akku-Rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG Recortadora de césped con batería de 60 V MANUAL DE UTILIZACIÓN Decespugliatore a batteria da 60V MANUALE D’USO Débroussailleuse de 60 V av ec batterie MANUEL D’UTILISATION Corta-relva com bateria de 60 V MANUAL DE UTILIZAÇÃO Grasmaaimachine met 60V b atterij GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 2: Specifications

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) SPECIFICATIONS ASSEMBLY UNPACKING Voltage 60 volts This product requires assembly. No load speed 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 3: Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 3. ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 5. „...
  • Seite 4: General Maintenance

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) WARNING WARNING Noise. A degree of noise from the machine is not When servicing, use only identical replacement parts.
  • Seite 5: Storing The Trimmer

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) beyond the slot. centres where the material will be recycled. „ Install the new spool so that the cutting line and slot „...
  • Seite 6: Troubleshooting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Not enough string on spool.
  • Seite 7: Spezifikation

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SPEZIFIKATION ZUSAMMENBAU AUSPACKEN Elektrische Span- 60 volts Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusam- nung mengebaut werden.
  • Seite 8: Befestigung Des Vorderen Griffs

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) verringern. Untergrund. „ Lockern Sie den Knopf (1) an dem Verbindungsstück „...
  • Seite 9: Allgemeine Wartung Und Pflege

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AKKUPACK ENTFERNEN Siehe Abbildung 6. wird. „ Lassen Sie den Auslöser und den Sperrknopf los, um „...
  • Seite 10: Lagerung Des Trimmers

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) „ Wickeln Sie den Faden nicht weiter als zur Kante der WARNUNG Spule auf.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM POSSIBLE CAUSE LÖSUNG Der Faden ist verklebt. Mit Silkonspray ölen. Nicht genügend Faden auf der Montieren Sie mehr Faden.
  • Seite 12: Especificaciones

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES MONTAJE DESEMBALAJE Voltage 60 volts Este producto debe montarse. Velocidad en vacío 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 13: Operación

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ de borde en el cabezal. NOTA: If Si el botón no se libera por completo en el agu- jero de posición significa que los ejes no están bien co- locados.
  • Seite 14: Mantenimiento General

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA „ Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las Véase la fi gura 7.
  • Seite 15: Tutela Del Medio Ambiente

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser reparadas o sustituidas por el cliente.
  • Seite 16: Detección De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN El hilo se fundió dentro del carrete. Lubrique con espray de silicona.
  • Seite 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Tensione 60 volts Questo prodotto prevede un’operazione di montaggio. Velocità...
  • Seite 18: Funzionamento

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) all’interno della testa del decespugliatore. foro di posizionamento, gli alberi non rimarranno bloccati al loro posto.
  • Seite 19: Manutenzione Generale

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) l’altra assicurandosi di rilasciare il grilletto di blocco è dotato di sistema di avanzamento filo, che permette di mentre si preme il grilletto della velocità...
  • Seite 20: Tutela Ambientale

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) „ Tirare verso l’alto il coperchio per rimuoverlo. TUTELA AMBIENTALE „...
  • Seite 21: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONE Il filo è...
  • Seite 22: Spécifications

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS MONTGE DÉBALLAGE Tension 60 volts Cet appareil doit être assemblé.
  • Seite 23 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMARQUE : Si la commande ne se déverrouille pas MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT Cf.
  • Seite 24: Entretien Général

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE Cf. Figure 7. AVANCE DU FIL DE COUPE Cf.
  • Seite 25 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RANGEMENT DE LA TONDEUSE AVERTISSEMENT „ Retirez le pack batterie de la tondeuse avant de la ranger.
  • Seite 26: Guide À L'identification Des Inconvénients

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE À L’IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil de coupe est soudé...
  • Seite 27 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO MONTAGEM DESEMBALAR Tensão 60 volts Este produto requer montagem. Velocidade máxima 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 28 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) corretamente. Rode ligeiramente de um lado para o outro MONTAGEM DEFLECTOR ERVA Ver Figura 3.
  • Seite 29 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) a outra mão, certificando-se de que liberta o gatilho ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA DO ARAME Ver Figura 9.
  • Seite 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) carga. Quanto mais elevada for a temperatura, quanto AVISO mais a bateria perderá...
  • Seite 31: Guia Para A Identificação Dos Inconvenientes

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO O arame é...
  • Seite 32: Montage

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN MONTAGE UITPAKKEN Spanning 60 volts Dit product vereist montage. Onbelast toerental 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) NOTE: If the button does not release completely in the SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN Zie Afbeelding 3.
  • Seite 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) andere hand vasthoudt en op de ontgrendelknop drukt LIJN VOORUITTREKKEN Zie Afbeelding 9.
  • Seite 35: Milieubescherming

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TRIMMER OPBERGEN „ Verwijder, voordat u de bosmaaier opbergt, de SPOELVERVANGING Zie Afbeelding 10.
  • Seite 36: Problemen Oplossen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Lijn is aan zichzelf vastgelast. Smeer met siliconenspray Niet genoeg lijn op spoel.
  • Seite 37 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) СПЕЦИФИКАЦИИ СБОРКА Напряжение 60 volts Cкорость без нагрузки 6200 (±10%) RPM Режущая...
  • Seite 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ См. рис. 2. „ Установите устройство на ровную горизонтальную поверхность.
  • Seite 39 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) соответствующее отверстие и что аккумулято. „ Вы достигнете лучших результатов в работе, если будете...
  • Seite 40: Охрана Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) частей. Большая часть пластиковых материалов „ Накрутите струну равномерно и плотно по часовой стрелке.
  • Seite 41: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОД УСТРАНЕНИЯ Нить...
  • Seite 42: Tekninen Erittely

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY KOKOAMINEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN Jännite 60 volts Tämä laite on koottava. Kuormaton nopeus 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 43 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ETUKAHVAN KIINNITTÄMINEN Katso Kuvaa 3. ETUKAHVANA SENTAMINEN Katso kuvaa 5. „...
  • Seite 44 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS VAROITUS Melu. Laite aiheuttaa jonkin verran melua. Jotta välttyisit vakavalta loukkaantumiselta, poista akku Rutiininomaiseen meluisaan työhön on hankittava lupa, laitteesta aina kun puhdistat tai huollat sitä.
  • Seite 45: Ympäristönsuojelu

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SIIMAN VAIHTAMINEN Katso kuvaa 11. „ Taita siima keskeltä ja työnnä silmukka kelan keskiön uraan.
  • Seite 46: Vian Korjaus

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANKORJAUS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Lanka on sulautunut itseensä. Voitele silikonisuihkeella. Puolassa ei ole tarpeeksi lankaa.
  • Seite 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION MONTERING PACKA UPP Spänning 60 volts Denna produkt kräver montering Hastighet utan 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se Fi Gur 3. FÄSTA DET FRÄMRE HANDTAGET Se Fi Gur 5. „...
  • Seite 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) VARNING VARNING Buller. Det går inte att undvika ett visst buller från Endast identiska originaldelar får användas vid byte.
  • Seite 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Dra tråden som sticker ut från trådhuvudet så att tråden lossnar från hålet i spolen.
  • Seite 51: Möjlig Orsak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Linan har fastnat i sig själv. Smörj med silikonspray.
  • Seite 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPECIFICATIONS MONTERING OPPAKKING Spenning 60 volts Dette produktet krever montering. Hastighet uten 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Å SETTE PÅ FREMRE HÅNDTAK Se Figur 3. FOR Å FESTE DET FREMRE HÅNDTAKET Se Figur ADVARSEL „...
  • Seite 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Støy En viss støy fra maskinen kan ikke unngås. Ved bytting av deler skal kun originale reservedeler Enkelte steder må...
  • Seite 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) av snoren er ca. 15 cm utenfor snorslissen. i henhold til gjeldende kommunale bestemmelser. „...
  • Seite 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG POSSIBLE CAUSE SOLUTION LØSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Seite 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATIONER SAMLING UDPAKNING Spænding 60 volts Maskinen skal samles. Tomgang 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MONTERING AF GRÆS AFBØJER Se Figur 3. BEMÆRK: Hvis knappen ikke udløser helt i hullet, sidder stangen ikke korrekt.
  • Seite 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Støj. Støj fra maskinen kan ikke undgås. Der skal gives Ved udskiftning må...
  • Seite 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) at trådenden rager ca. 15 cm ud gennem åbningen. med det almindelige husholdningsaffald, men skal indleveres særskilt til egnede genbrugsstationer, som „...
  • Seite 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSN- POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Seite 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA MONTAŻ ROZPAKOWANIE Napięcie 60 volts Produkt wymaga zmontowania Prędkość bez 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 63: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) podkaszarki. w górny. Obracać dolny drążek aż do zatrzaśnięcia w otworze pozycjonującym.
  • Seite 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się od dołu krawężnikami i elementami drewnianymi. akumulatora.
  • Seite 65: Ochrona Środowiska

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZECHOWYWANIE PODKASZARKI OSTRZEŻENIE „ Wyjąć akumulator z podkaszarki przed jej odłożeniem na miejsce przechowywania.
  • Seite 66: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Żyłka jest sklejona (zgrzana razem). Nasmarować...
  • Seite 67: Technické Údaje Výrobku

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU MONTÁŽ VYBALENÍ Elektrické napětí 60 volts Tento výrobek vyžaduje složení Rychlost naprázdno 6200 (±10%) RPM Vyndejte výrobek a veškeré...
  • Seite 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 3. PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 5. „...
  • Seite 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Hluk. Hluku při práci se nelze vyhnout. Trasu hlučné Při výměně...
  • Seite 70: Ochrana Životního Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) srovnán s očkem ve strunové hlavě. Do očka nasuňte jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní...
  • Seite 71: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort.
  • Seite 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE MONTÁŽ UDPAKNING Napätie 60 volts Maskinen skal samles. Rýchlosť...
  • Seite 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ ODCHYĽOVAČA TRÁVY Viď Obrázok 3. kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto. VAROVANIE MONTÁŽ...
  • Seite 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ovládač premenlivých otáčok. AUTOMATICKÝ POSUN STRUNY Viď Obrázok 9. „...
  • Seite 75: Ochrana Životného Prostredia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VÝMENA CIEVKY Viď Obrázok 10. USKLADNENIE KROVINOREZU Používajte výlučne vyžínacie struny (silonové lanká) s „...
  • Seite 76: Návod Na Zisťovanie Porúch

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NÁVOD NA ZISŤOVANIE PORÚCH PORUCHA PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVA Jednotlivé vrstvy struny na cievke sa Namažte silikónovým sprayom.
  • Seite 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA MONTAŽA RAZPAKIRANJE Napetost 60 volts Izdelek je treba sestaviti Brez obremenitve 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PRITRJEVANJE SPREDNJEGA ROČAJA Glejte Sliko3. svojom mieste. Jemne otáčajte z jednej strany na druhú, kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto.
  • Seite 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Za ustavitev obrezovalnika le sprostite gumb za OPOZORILO prilagajanje hitrosti. Ob servisiranju uporabljajte samo identične nadomestne dele.
  • Seite 80: Varovanje Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) odprtino. v okolje, ampak se obrnite na center za zbiranje odpadkov, v skladu z veljavni lokalnimi predpisi.
  • Seite 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG POSSIBLE CAUSE SOLUTION LØSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Seite 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE MONTIRANJE RASPAKIRAVANJE Napon 60 volts Ovaj uređaj potrebno je sastaviti. Maksimalna brzina 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) MONTAŽA USMERIVAČA TRAVE Vidi Sliku 3. gumb ne zabravi na mjestu. UPOZORENJE MONTAŽA PREDNJE RUČKE Vidi Sliku 5.
  • Seite 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE UPOZORENJE Razina buke. Stroj za vrijeme rada neizbježno emitira U slučaju zamjene dijelova, koristite samo originalne određenu razinu buke.
  • Seite 85: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) „ Za vrijeme montaže nove zavojnice, provjerite da je nit se ne smije bacati u smeće, nego ih treba razdvojiti i zakačena za prorez na novoj zavojnici.
  • Seite 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) VODIČ ZA PREPOZNAVANJE PROBLEMA MOGUĆI UZROCI RJEŠENJE Nit se zalijepila. Podmažite sprejom bazi silikona.
  • Seite 87: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS Feszültség 60 volts A termék összeszerelést igényel Maximális sebesség 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a vágófejre. tengelyek nincsenek a helyükre rögzítve. Forgassa meg kissé...
  • Seite 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MOTOROS KASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 7. HUZAL AUTOMATIKUS BETÁPLÁLÁSA Lásd a 9. ábrát. ábra.
  • Seite 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MOTOROS KASZA TÁROLÁSA UDSKIFTNING AF SPOLE Lásd a 10. ábrát. „...
  • Seite 91: Útmutató A Hibakereséshez

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg.
  • Seite 92: Caracteristici Tehnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE MONTAREA Tensiune 60 volts Viteaza maximă fără 6200 (±10%) RPM sarcină...
  • Seite 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) margine de pe capul aparatului de tuns iarna. de poziționare, cele două...
  • Seite 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) PORNIREA/OPRIREA MAȘINII DE TUNS GARD VIU ALIMENTAREA AUTOMATĂ A FIRULUI Vezi Figura 9. Vezi Figura 7.
  • Seite 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNLOCUIREA BOBINEI Vezi Figura 10. DEPOZITAREA MAȘINII DE TUNS GARD VIU Utilizați exclusiv un fir de tăiere cu un singur filament cu „...
  • Seite 96: Ghid De Identificare A Inconvenientelor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) GHID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR INCONVENIENT CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Firul este lipit.
  • Seite 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ХАРАКТЕРИСТИКИ СГЛОБЯВAHE Напрежение 60 volts Cкорост без товар 6200 (±10%) RPM Режеща...
  • Seite 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ПОСТАВЯНЕ НА НАПРАВЛЯВАЩАТА РЕЛСА Вж. „ Поставете уреда на равна хоризонтална...
  • Seite 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) на батерията, приляга добре и че батерията е ПРЕПОРЪКИ ЗА РЯЗАНЕТО Вижте Фигура 8. добре...
  • Seite 100: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) повредени части не бъдат заменени. „ Поставете обратно капака на бобината като натиснете...
  • Seite 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) „ Следвайте стриктно местните норми за изхвърляне на опаковките, маслата, бензина, филтрите, износените...
  • Seite 102 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Τάση 60 volts Το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση. Ταχύτητα χωρίς 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 103 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΣΥΝΔΕΣΗ ΟΔΗΓΟΥ ΑΚΡΟΥ Βλ. Σχήμα 2. στον χαμηλότερο άξονα (3). Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποδέσμευσης με την οπή τοποθέτησης (4) Ο...
  • Seite 104: Γενικη Συντηρηση

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET για να απενεργοποιήσετε το κοπτικό μηχάνημα. φθορά στη γραμμή κοπής ή ακόμη και θραύση. Οι τοίχοι από πέτρα και τούβλα, τα πεζοδρόμια και το „...
  • Seite 105 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET τοποθετήστε τη γραμμή στην εσοχή, έτσι ώστε να μην ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ξετυλιχτεί. Μην αφήνετε ποτέ υγρά φρένων, βενζίνη, προϊόντα „...
  • Seite 106: Αντιμετωπιση Προβληματων

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο σπάγκος έχει κολλήσει. Λιπάνετε με σπρέι σιλικόνης. Δεν υπάρχει αρκετός σπάγκος στο Προσθέστε...
  • Seite 107 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫المواصفات‬ ‫عيمجتلا‬ ‫فيلغتلا ضف‬ ‫دهجلا‬ 60 volts ‫.عيمجتلا بلطتي جتنملا اذه‬ ‫لمحاللا ةعرس‬ 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 108 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫.3 لكشلا رظنا شئاشحلا فراح بيكرت‬ „ ‫.ةيندعملا ةقلحلا عم ةدعاسملا ديلا ىلع تاحتفلا ةاذاحمب مق‬ „...
  • Seite 109 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫ةماعلا ةنايصلا‬ ‫دق .تازازتهالل ةداضم ةمالس تازافق ا ًمئاد يدترا .زازتهالا‬ ‫ةررضتم ءازجأ نع ا ًثحب لماكلاب جتنملا صحفا ،مادختسا لك لبق‬ ‫عباصألا...
  • Seite 110 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET „ ‫درجمب .ةعاسلا براقع هاجتا يف ماكحإبو يواستلاب طخلا فل‬ ‫.ىرخأ ةرم كفني ال ثيحب ةحتفلا يف طخلا عض ءاهتنإلا‬ „...
  • Seite 111 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫اهجالعو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫.ضعبلا هضعب يف موحلم طيخلا‬ ‫.نوكيلس شاشر ةطساوب ميحشتلا نكمي‬ ‫.ةركبلا...
  • Seite 112: Teknik Özellikler

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER MONTAJ AMBALAJDAN ÇIKARMA Voltaj 60 volts Bu ürünün monte edilmesi gerekir. Yüksüz hız 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 113 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖN KOL MONTAJI Bkz. Şekil 5. ÇİM YÖNLENDİRİCİYİ TAKMAK Bkz. Şekil 3. „ Kulbun rahat bir çalışma sağlayarak arka kulba doğru açılı...
  • Seite 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI Servis yapılırken sadece aynı yedek parçaları kullanın. Başka bir parça kullanmak bir tehlike yaratabilir veya Gürültü.
  • Seite 115 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) geçirin. tasfiyesi için yerel yönetmeliklere dikkatlice uyun. „ Kesme başlığından çıkan kesme ipini çekin ve kesme „...
  • Seite 116: Sorun Giderme

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM İp kendisine yapışmıştır. Silikon sprey ile yağlayın. Makarada yeterli ip yoktur.
  • Seite 117 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫םיטרפמ‬ ‫לולכמה תאצוה‬ ‫הזיראהמ‬ ‫חתמ‬ 60 ‫טלוו‬ ‫.הז רצומ ביכרהל שי‬ ‫סמוע אלל תוריהמ‬ 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 118 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫.3 רויא האר אשד טיסמ רוביח‬ ‫הלעפה‬ ‫הרהזא‬ ‫לאמש דיב זוחאו תירוחאה תידיב ןימי דיב ילמשחה שארב זוחא‬ ‫קיזחהל...
  • Seite 119 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫.8 רויא האר ךותיחל תוצע‬ ‫הפלחהל וא ןוקיתל םידעוימ םיקלחה תמישרב םיגצומה םיקלחה קר‬ ‫תוריש זכרמב םירחאה םיקלחה לכ תא ףילחהל שי .חוקלה ידי לע‬ „...
  • Seite 120 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫עוניש ךלהמב תכתמה יבהלל יוסיכב שמתשה .תכתמ יבהל‬ ‫.ןוסחאו‬ ‫הביבסה לע הנגה‬ „ ‫שומיש תעב הנושאר תופידעב תויהל הכירצ הביבסה לע הנגהה‬ ‫הסנ...
  • Seite 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS MONTAVIMAS IŠPAKAVIMAS Įtampa 60 volts Šį produktą būtina sumontuoti Tuščios mašinos 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLĖS KREIPTUVO MONTAVIMAS Žr. Pav. 3. PRIEKINĖS RANKENOS MONTAVIMAS Žr. Pav. 5. „...
  • Seite 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Norėdamižoliapjovęsustabdyti, kintamo greičio besisukdama trinkteli į žemę. Pjovimo ašmenys nupjaus perjungiklį...
  • Seite 124: Aplinkos Apsauga

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Spustelėkite į vidų ant ritės dangtelio esančias iškyšas. APLINKOS APSAUGA „...
  • Seite 125: Gedimų Nustatymo Vadovas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMO VADOVAS TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAS Valas sulipęs. Sutepkite silikoniniu purškalu. Ant ritės likusio valo neužtenka.
  • Seite 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS MONTĀŽA IZPAKOŠANA Spriegums 60 volts Šim produktam nepieciešama montāža Maksimālais ātrums 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Z ĀLES DEFLEK TOR A MONTĀ ŽU Skatīt 3.Att. PRIEKŠĒJĀ ROKTURA MONTĀŽAI Skatīt 5.Att. „...
  • Seite 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BRĪDINāJUMS BRĪDINāJUMS Trokšņa līmenis. novēršams, mašīna Nomaiņas gadījumā izmantot tikai oriģinālās rezerves ekspluatācijas fāzes laikā...
  • Seite 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) KRŪMGRIEŽAUZGLABĀŠANA „ Pavelciet uz augšu spoles pārsegu, lai to noņemtu. „ Izņemiet veco spoli. „...
  • Seite 130: Problēmu Identifikācijas Norādījumi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU IDENTIFIKĀCIJAS NORĀDĪJUMI PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI ATRISINĀJUMS Stieple ir salipusi. Ieziest ar silikona aerosolu. Nav pietiekami daudz stieples uz Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā...
  • Seite 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED MONTEERIMINE LAHTIPAKKIMINE Pinge 60 volts Seade on vaja enne kasutamist kokku panna. Kiirus ilma koormu- 6200 (±10%) RPM „...
  • Seite 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ROHUKAITSE PAIGALDAMINE Vaata Joonis 3. „ Lükake lisakäepide üle metallrõnga (2), nii et metallrõngas sobitub lisakäepideme soone sisse.
  • Seite 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ÜLDHOOLDUS Vibreerimine Kandke alati vibreerimisvastaseid kindaid. Enne kasutamist kontrollige võimalikke kahjustuse, puudu- Liigne vibreerimine võib põhjustada sõrmede kahvatuks vaid osi, lõdvenenud kruvisid, mutreid, polte, sulgureid, jne.
  • Seite 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) jõhv jääb soone sisse kinni. „ Kerige jõhv ühtlaselt ja tugevasti päripäeva poolile. Kui olete lõpetanud, pange see soonde, et see lahti ei keriks.
  • Seite 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) FEJLFINDING ILMING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort.
  • Seite 136 Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Seite 137 PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per Todas las máquinas nuevas de Powerworks se suministran con 2 le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Seite 138 PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks sont livrés avec une garantie de 2 Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à...
  • Seite 139 GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Powerworks gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Seite 140 Powerworks in takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Powerworks verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Powerworksin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Powerworks...
  • Seite 141 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Powerworks maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti er maskiner som brukes profesjonelt idet Powerworks i hovedsak retter seg tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Powerworks...
  • Seite 142 DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů je używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z...
  • Seite 143 GARANCIJSKI ROK ZÁRUČNÁ DOBA Vse nove naprave znamke Powerworks imajo 2-letno garancijo za Všetky stroje spoločnosti Powerworks sa dodávajú s nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané...
  • Seite 144 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Powerworks isporučeni su s jamstvom od 2 Minden úPowerworksls gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A dostupno je za strojeve koji se profesionalno koriste kao jer su primarno professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik,...
  • Seite 145 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks sunt furnizate cu o garanţie a pieselor Всички м ашини на Powerworks предоставят с 2-годишна гаранция şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de zile за...
  • Seite 146 Σ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Σ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Powerworks ‫ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬...
  • Seite 147 ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Powerworks ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Powerworks ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafınd an kullanılmak...
  • Seite 148 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija dalims Visas Powerworks ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām un ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Seite 149 Kõik idele Powerworksi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2- aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30- päevane garantii, sest Powerworks seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY). Garantii ei ole ülekantav.
  • Seite 150 50996 Koln Herewith we declare that the product Germany Category ................60V battery lawn trimmer Hiermit erklären wir, dass das Produkt Model......................PD60LT Kategorie…………………….…………..…………...60V Akku-Rasentrimmer Serial number ................ See product rating label Modell......…………………………………………………....PD60LT Year of Construction ..............See product rating label Seriennummer ………………………………………….
  • Seite 151 Катего рия......Газонный триммер с питанием от батареи 60 В Model.......................PD60LT Serienummer ................Zie etiket productrating Моде ль.....................PD60LT Bouwjaar ..................Zie etiket productrating Заводско й номер........См. паспортную табличку продукта • is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machinerichtlijn Год...
  • Seite 152 Germany Germany Härmed intygar vi att produkten Ilmoitamme täten, että tuote Kategori ..............60 V batteridriven grästrimm er Luokka ..............60V akkukäyttöinen ruohotrimmeri Modell......................PD60LT Malli.........................PD60LT Serienummer ............Se produktens Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Konstruktionsår ............Se produktens Valmistusvuosi..............…. Viittaa tuotteen nimikilpeen •...
  • Seite 153 šujeme, ýrobek: Niniejszym deklarujemy, Druh.............. Vyžínač trávníku akumulátorový 60 V Kategoria .......... Podkaszarka do trawy z akumulatorem 60 V Model.......................PD60LT Model ......................PD60LT ýkonový ýrobku Numer seryjny ...........Patrz tabliczka znamionowa produktu Rok vý Rok budowy ............Patrz tabliczka znamionowa produktu • (2006/42/EC) •...
  • Seite 154 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 60V-os akkumulátoros fűnyíró Trimer za košenje s baterijom od 60V PD60LT PD60LT • • • • • • EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2...
  • Seite 155 ............................. ‫הללוס םע טלוו 06 אשד שמרח‬ ..............60V akülü çim biçme makinesi ........................PD60LT PD60LT 2006/42/AT ‫םיאבה תואקספ/םיקלחב םיינומרה םייפוריא םינקתב שומיש השענ‬ Aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartları (kısımları/maddeleri) kullanılmıştır EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2...
  • Seite 156 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š Mes pareiškiame, kad šis gaminys Kategorija..............60 V akumuliatorinė žoliapjovė Kategorija ............60 V akumulatora zāles trimmeris Modelis......................PD60LT Modelis......................PD60LT Serijinis numeris............• atitinka susijusius direktyvos reikalavimus (2006/42/EC) • 2006/42/EC • atitinka reikalavimus: •...

Diese Anleitung auch für:

St60l2510pwSt60l2511pw2100213

Inhaltsverzeichnis